Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
31 JANUARI 1996. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinrichtingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen "muziek", "woordkunst" en "dans".
Titre
31 JANVIER 1996. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au rĂ©gime de prestations et au statut pĂ©cuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'Ă©ducation des Ă©tablissements d'enseignement artistique Ă temps partiel, orientations "musique", "arts de la parole" et "danse".
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. De tabel van de weddeschalen gevoegd als bijlage V bij het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans", gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 juli 1992, 3 februari 1993, 7 juli 1993, 18 mei 1994 en 14 december 1994 wordt van 1 augustus 1995 af door de volgende tabel vervangen :
Article 1. Le tableau des Ă©chelles de traitement, joint comme annexe V Ă l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au rĂ©gime de prestations et au statut pĂ©cuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'Ă©ducation des Ă©tablissements d'enseignement artistique Ă temps partiel, orientations "Musique", "Arts de la Parole" et "Danse", modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 15 juillet 1992, 3 fĂ©vrier 1993, 7 juillet 1993, 18 mai 1994 et 14 dĂ©cembre 1994 est remplacĂ© Ă partir du 1er aoĂ»t 1995 par le tableau suivant :
Weddeschalen klasse 22 jaar
300 301 302
663 416 - 1 079 306 679 411 - 1 183 279 715 845 - 1 219 713
3/1 x 21 326 3/1 x 22 216 3/1 x 22 216
12/2 x 29 326 12/2 x 36 435 12/2 x 36 435
348 384
916 681 - 1 500 520 678 522 - 1 094 412
3/1 x 23 993 3/1 x 21 326
12/2 x 42 655 12/2 x 29 326
Weddeschaal klasse 23 jaar
347
799 378 - 1 384 702
4/1 x 25 771
11/2 x 43 840
Weddeschalen klasse 24 jaar
501 511 546
850 920 - 1 500 526 1 118 403 - 1 792 901 1 003 768 - 1 653 374
3/1 x 27 548 3/1 x 29 326 3/1 x 27 548
11/2 x 51 542 11/2 x 53 320 11/2 x 51 542
300 301 302
663 416 - 1 079 306 679 411 - 1 183 279 715 845 - 1 219 713
3/1 x 21 326 3/1 x 22 216 3/1 x 22 216
12/2 x 29 326 12/2 x 36 435 12/2 x 36 435
348 384
916 681 - 1 500 520 678 522 - 1 094 412
3/1 x 23 993 3/1 x 21 326
12/2 x 42 655 12/2 x 29 326
Weddeschaal klasse 23 jaar
347
799 378 - 1 384 702
4/1 x 25 771
11/2 x 43 840
Weddeschalen klasse 24 jaar
501 511 546
850 920 - 1 500 526 1 118 403 - 1 792 901 1 003 768 - 1 653 374
3/1 x 27 548 3/1 x 29 326 3/1 x 27 548
11/2 x 51 542 11/2 x 53 320 11/2 x 51 542
Echelles de traitement de la classe 22 ans
300 301 302
663 416 - 1 079 306 679 411 - 1 183 279 715 845 - 1 219 713
3/1 x 21 326 3/1 x 22 216 3/1 x 22 216
12/2 x 29 326 12/2 x 36 435 12/2 x 36 435
348 384
916 681 - 1 500 520 678 522 - 1 094 412
3/1 x 23 993 3/1 x 21 326
12/2 x 42 655 12/2 x 29 326
Echelle de traitement de la classe 23 ans
347
799 378 - 1 384 702
4/1 x 25 771
11/2 x 43 840
Echelles de traitement de la classe 24 ans
501 511 546
850 920 - 1 500 526 1 118 403 - 1 792 901 1 003 768 - 1 653 374
3/1 x 27 548 3/1 x 29 326 3/1 x 27 548
11/2 x 51 542 11/2 x 53 320 11/2 x 51 542
300 301 302
663 416 - 1 079 306 679 411 - 1 183 279 715 845 - 1 219 713
3/1 x 21 326 3/1 x 22 216 3/1 x 22 216
12/2 x 29 326 12/2 x 36 435 12/2 x 36 435
348 384
916 681 - 1 500 520 678 522 - 1 094 412
3/1 x 23 993 3/1 x 21 326
12/2 x 42 655 12/2 x 29 326
Echelle de traitement de la classe 23 ans
347
799 378 - 1 384 702
4/1 x 25 771
11/2 x 43 840
Echelles de traitement de la classe 24 ans
501 511 546
850 920 - 1 500 526 1 118 403 - 1 792 901 1 003 768 - 1 653 374
3/1 x 27 548 3/1 x 29 326 3/1 x 27 548
11/2 x 51 542 11/2 x 53 320 11/2 x 51 542
Art. 2. § 1. Onverminderd de in artikel 1 vastgestelde weddeschalen, wordt met ingang van 1 augustus 1995 de wedde van het personeelslid dat zich in één van de hierna vermelde toestanden bevindt, vastgesteld rekening houdend met volgende elementen :
1° personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan : de vastgestelde weddeschaal wordt verminderd met 44 550 F;
2° personeelslid dat in het onderwijs twee of meer hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van titel IV van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en Cultuur, waarvan de gezamenlijke opdracht de eenheid overtreft : de volgende formule wordt toegepast :
(jw' x OB1 + jw' x OB2 + .... + jw' x OBx) + 43 676;
3° personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 24, § 3, van voormeld koninklijk besluit van 10 maart 1965 : de volgende formule wordt toegepast :
1° personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan : de vastgestelde weddeschaal wordt verminderd met 44 550 F;
2° personeelslid dat in het onderwijs twee of meer hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van titel IV van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en Cultuur, waarvan de gezamenlijke opdracht de eenheid overtreft : de volgende formule wordt toegepast :
(jw' x OB1 + jw' x OB2 + .... + jw' x OBx) + 43 676;
3° personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 24, § 3, van voormeld koninklijk besluit van 10 maart 1965 : de volgende formule wordt toegepast :
Art. 2. § 1er. Sans préjudice des échelles de traitement fixées à l'article 1er, le traitement du membre du personnel qui se trouve dans une des situations suivantes, est fixé à partir du 1er août 1995 en tenant compte des éléments suivants :
1° le membre du personnel qui exerce une fonction accessoire dans l'enseignement au sens de l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pĂ©cuniaires applicables au personnel enseignant et assimilĂ© de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou Ă horaire rĂ©duit : l'Ă©chelle de traitement fixĂ©e est diminuĂ©e de 44 550 F;
2° le membre du personnel qui exerce dans l'enseignement deux ou plusieurs fonctions principales Ă prestations incomplĂštes au sens du titre IV de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 mars 1965 portant statut pĂ©cuniaire du personnel des cours Ă horaire rĂ©duit relevant du MinistĂšre de l'Education nationale et de la Culture, dont la charge totale excĂšde l'unitĂ© : la formule suivante est appliquĂ©e :
(ta' x FC1 + ta' x FC2 + .... + ta' x FCx) + 43 676;
3° le membre du personnel qui exerce une fonction non vacante dans l'enseignement et qui est rĂ©munĂ©rĂ© en vertu de l'article 24, § 3 de l'arrĂȘtĂ© royal prĂ©citĂ© du 10 mars 1965 : la formule suivante est appliquĂ©e :
1° le membre du personnel qui exerce une fonction accessoire dans l'enseignement au sens de l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pĂ©cuniaires applicables au personnel enseignant et assimilĂ© de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou Ă horaire rĂ©duit : l'Ă©chelle de traitement fixĂ©e est diminuĂ©e de 44 550 F;
2° le membre du personnel qui exerce dans l'enseignement deux ou plusieurs fonctions principales Ă prestations incomplĂštes au sens du titre IV de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 mars 1965 portant statut pĂ©cuniaire du personnel des cours Ă horaire rĂ©duit relevant du MinistĂšre de l'Education nationale et de la Culture, dont la charge totale excĂšde l'unitĂ© : la formule suivante est appliquĂ©e :
(ta' x FC1 + ta' x FC2 + .... + ta' x FCx) + 43 676;
3° le membre du personnel qui exerce une fonction non vacante dans l'enseignement et qui est rĂ©munĂ©rĂ© en vertu de l'article 24, § 3 de l'arrĂȘtĂ© royal prĂ©citĂ© du 10 mars 1965 : la formule suivante est appliquĂ©e :
dp dp'
(jw' x --) + (43.676 x ---).
30 30
(jw' x --) + (43.676 x ---).
30 30
jp jp'
(ta' x --) + (43.676 x ---);
30 30
(ta' x --) + (43.676 x ---);
30 30
§ 2. Onverminderd de in artikel 1 vastgestelde weddeschalen, wordt met ingang van 1 augustus 1995 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormeld koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983, de volgende formule toegepast :
§ 2. Sans prĂ©judice des Ă©chelles de traitement fixĂ©es Ă l'article 1er, la formule suivante est appliquĂ©e Ă partir du 1er aoĂ»t 1995 pour la fixation de la rĂ©munĂ©ration diffĂ©rĂ©e, visĂ©e Ă l'article 7, § 1er, 3° de l'arrĂȘtĂ© n° 63 prĂ©citĂ© du 20 juillet 1982, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s n° 161 du 30 dĂ©cembre 1982 et n° 269 du 31 dĂ©cembre 1983 :
(jw' x dp 43 676 x dp') (jw x dp)
[
[
Wijzigingen
+ ------------- x OB] - --------- x OB
300Â Â Â Â Â Â Â Â Â 360Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â 360
(ta' x jp 43 676 x jp') (ta x jp)
[
[
Wijzigingen
+ ------------- x FC] - --------- x FC
300Â Â Â Â Â Â Â Â Â 360Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â 360
§ 3. Voor de toepassing van de formules vermeld in de §§ 1 en 2 dient verstaan te worden onder :
- jw : de jaarwedde Ă 100 %;
- jw' : jw - 43.676 F;
- OB : opdrachtbreuk, d.i. een breuk waarvan de teller een getal is dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is aan het minimumaantal uren vereist opdat hetzelfde ambt een ambt met volledige prestaties zou zijn;
- dp : aantal prestatiedagen, d.i. het aantal dagen dat het personeelslid tijdens de betrokken maand gefungeerd heeft;
- dp' : is gelijk aan dp met dien verstande dat het altijd gelijk is aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft.
- jw : de jaarwedde Ă 100 %;
- jw' : jw - 43.676 F;
- OB : opdrachtbreuk, d.i. een breuk waarvan de teller een getal is dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is aan het minimumaantal uren vereist opdat hetzelfde ambt een ambt met volledige prestaties zou zijn;
- dp : aantal prestatiedagen, d.i. het aantal dagen dat het personeelslid tijdens de betrokken maand gefungeerd heeft;
- dp' : is gelijk aan dp met dien verstande dat het altijd gelijk is aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft.
§ 3. Pour l'application des formules mentionnées aux §§ 1er et 2, il faut entendre par :
- ta : le traitement annuel Ă 100 %;
- ta' : ta - 43.676 F;
- FC : fraction de charge, c.-Ă -d. une fraction dont le numĂ©rateur est un nombre Ă©gal au nombre d'heures exercĂ©es par le membre du personnel dans sa fonction et dont le dĂ©nominateur est un nombre Ă©gal au nombre minimum d'heures requises pour que cette mĂȘme fonction soit une fonction Ă prestations complĂštes;
- jp : nombre de jours de prestations c.-à -d. le nombre de jours prestés par le membre du personnel pendant le mois concerné;
- jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier.
- ta : le traitement annuel Ă 100 %;
- ta' : ta - 43.676 F;
- FC : fraction de charge, c.-Ă -d. une fraction dont le numĂ©rateur est un nombre Ă©gal au nombre d'heures exercĂ©es par le membre du personnel dans sa fonction et dont le dĂ©nominateur est un nombre Ă©gal au nombre minimum d'heures requises pour que cette mĂȘme fonction soit une fonction Ă prestations complĂštes;
- jp : nombre de jours de prestations c.-à -d. le nombre de jours prestés par le membre du personnel pendant le mois concerné;
- jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier.
Art. 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 31 januari 1996.
De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
Brussel, 31 januari 1996.
De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. 3. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Bruxelles, le 31 janvier 1996.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE
Bruxelles, le 31 janvier 1996.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE