Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
11 JULI 1996. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers.
Titre
11 JUILLET 1996. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs.
Documentinformatie
Numac: 1996016154
Datum: 1996-07-11
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1996016154
Date: 1996-07-11
Moniteur: Voir
Inhoud
Inhoud
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In artikel 4 van het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk geleverd aan kopers worden volgende wijzigingen aangebracht:
  1° § 1 wordt aangevuld met volgend lid: "Indien een melkproduktieëenheid meerdere resultaten bekomt bij de officiële kwaliteitsbepaling van de melk, wordt het slechtste resultaat in aanmerking genomen".
  2° De §§ 2 en 3 worden respectievelijk vervangen door de volgende bepalingen:
  "§ 2. Melk afkomstig van een melkproduktieëenheid waarvan de melk bij de officiële kwaliteitsbepaling gedurende 4 opeenvolgende maanden niet voldeed aan de normen van bijlage 3, punt 1 mag niet verwerkt worden tot warmtebehandelde konsumptiemelk, gefermenteerde, gestremde, gegeleerde of gearomatiseerde melk en room."
  "§ 3. Tot 31 december 1997 mag de in § 2 bedoelde melk verwerkt worden tot andere produkten op basis van melk op voorwaarde dat de normen van bijlage 3, punt 2 niet gedurende 4 opeenvolgende maanden overschreden werden.
  Indien deze melk geleverd wordt aan een melkinrichting die ook één van de produkten opgesomd in § 2 bereidt, moet deze melk afzonderlijk opgehaald worden.
  Zodra de melkproduktieëenheid bij de officiële kwaliteitsbepaling van de melk éénmaal een maandresultaat bekomt dat voldoet aan de normen van bijlage 3, punt 1 mag de melk afkomstig van die melkproduktieëenheid opnieuw verwerkt worden tot de produkten opgesomd in § 2."
  3° Een § 4 en een § 5, luidend als volgt, worden toegevoegd:
  "§ 4. Vanaf 1 januari 1998 mag de in § 2 bedoelde melk niet meer geleverd worden aan een koper noch opgehaald worden voor een koper."
  "§ 5. Melk afkomstig van een melkproduktieëenheid waarvan de melk bij de officiële kwaliteitsbepaling gedurende 4 opeenvolgende maanden niet voldeed aan de normen van bijlage 3, punt 2 mag niet meer geleverd worden aan een koper noch opgehaald worden voor een koper."
Article 1. A l'article 4 de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux acheteurs, les modifications suivantes sont apportées:
  1° Le § 1 est complété avec le paragraphe suivant: "Si une unité de production laitière obtient plusieurs résultats lors de la détermination officielle de la qualité du lait, le plus mauvais résultat est pris en considération".
  2° Les §§ 2 et 3 sont respectivement remplacés par les dispositions suivantes:
  "§ 2. Le lait provenant d'une unité de production laitière dont le lait, lors de la détermination officielle de la qualité, n'a pas satisfait durant 4 mois consécutifs aux normes de l'annexe 3, point 1 ne peut pas être transformé en lait de consommation traité thermiquement, en lait fermenté, emprésuré, gélifié ou aromatisé et en crème."
  "§ 3. Jusqu'au 31 décembre 1997 le lait visé au § 2 peut être transformé en autres produits à base de lait à condition que les normes de l'annexe 3, point 2 n'aient pas été dépassées durant 4 mois consécutifs.
  Si ce lait est livré à un établissement laitier qui prépare aussi un des produits énumérés au § 2, ce lait doit être collecté séparément.
  Dès que l'unité de production laitière obtient une fois, lors de la détermination officielle de la qualité du lait, un résultat mensuel qui satisfait aux normes de l'annexe 3, point 1, le lait provenant de cette unité de production laitière peut à nouveau être transformé en produits énumérés au § 2."
  3° Un § 4 et un § 5, libellés comme suit, sont ajoutés:
  "§ 4. A partir du 1 janvier 1998 le lait, visé au § 2, ne peut plus être livré à un acheteur ni être collecté pour un acheteur."
  "§ 5. Le lait provenant d'une unité de production laitière dont le lait, lors de la détermination, officielle de la qualité, n'a pas satisfait durant 4 mois consécutifs aux normes de l'annexe 3, point 2 ne peut plus être livré à un acheteur ni être collecté pour un acheteur."
Art. 2. Een artikel 4bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde besluit ingevoegd:
  "Artikel 4bis. § 1. Het leveringsverbod bedoeld in artikel 4, §§ 4 en 5 gaat in vanaf de eerste van de maand volgend op de bekendmaking van het vierde opeenvolgende slechte maandresultaat bij de officiële kwaliteitsbepaling en duurt veertien dagen.
  § 2. Na het leveringsverbod bedoeld in § 1 mag de melkproduktieëenheid opnieuw melk leveren aan dezelfde koper(s) als deze waaraan geleverd werd tijdens de vierde maand die aanleiding gaf tot het leveringsverbod.
  § 3. De eerste veertien leveringsdagen worden beschouwd als proefperiode. Tijdens deze periode mag niet veranderd worden van koper.
  Tijdens deze proefperiode worden alle analyses bepaald in bijlage 1 uitgevoerd. Er worden wel minstens 2 bepalingen van het aantal somatische cellen uitgevoerd.
  § 4. De melkproduktieëenheid mag verder melk leveren indien het geometrisch gemiddelde van de kiem- en celtellingen die uitgevoerd werden tijdens de proefperiode voldoet aan onderstaande norm:
  1° tot 31 december 1997: minder dan of gelijk aan 400.000 kiemen/ml en minder dan of gelijk aan 500.000 cellen/ml.
  2° vanaf 1 januari 1998: minder dan of gelijk aan 100.000 kiemen/ml en minder dan of gelijk aan 400.000 cellen/ml.
  § 5. Indien niet voldaan is aan de norm van § 4 of aan de bepalingen van § 2 of § 3 mag de melkproduktieëenheid gedurende 1 maand geen melk meer leveren. Dit leveringsverbod gaat in vanaf de zestiende van de maand waarin de beslissing wordt medegedeeld.
  § 6. Na het leveringsverbod bedoeld in § 5 mag de melkproduktieëenheid opnieuw melk leveren. De producent moet vooraf mededelen aan welke koper(s) zal geleverd worden.
  De procedure bepaald in de §§ 3 tot 6 herhaalt zich met dien verstande dat de duur van het leveringsverbod na een ongunstig resultaat tijdens de proefperiode progressief vermeerderd wordt van 1 maand, 2 maanden tot maximum 3 maanden."
Art. 2. Un article 4bis, libellé comme suit, est inséré au même arrêté:
  "Article 4bis. § 1. L'interdiction de livraison visée à l'article 4, §§ 4 et 5 prend cours le 1er du mois qui suit la notification du quatrième résultat mensuel mauvais consécutif lors de la détermination officielle de la qualité et dure quatorze jours.
  § 2. Après l'interdiction de livraison visée au § 1, l'unité de production laitière peut de nouveau livrer le lait au(x) même(s) acheteur(s) que celui (ceux) auquel (auxquels) il a été livré durant le quatrième mois qui a donné lieu à l'interdiction de livraison.
  § 3. Les quatorzes premiers jours de livraison sont considérés comme période d'essai. Durant cette période il ne peut être changé d'acheteur.
  Durant cette période d'essai, toutes les analyses, fixées à l'annexe 1, sont effectuées. Cependant au moins deux déterminations du nombre de cellules somatiques sont effectuées.
  § 4. L'unité de production laitière peut continuer à livrer du lait si la moyenne géométrique des comptages des germes et des cellules somatiques qui ont été effectués durant la période d'essai satisfait à la norme ci-dessous:
  1° jusqu'au 31 décembre 1997: inférieure ou égale à 400.000 germes/ml et inférieure ou égale à 500.000 cellules/ml.
  2° à partir du 1 janvier 1998: inférieure ou égale à 100.000 germes/ml et inférieure ou égale à 400.000 cellules/ml.
  § 5. Si la norme du § 4 ou les dispositions du § 2 ou du § 3 n'est (ne sont) pas respectée(s), l'unité de production laitière ne peut plus livrer de lait durant un mois. Cette interdiction de livraison prend cours à partir du 16 du mois durant lequel la décision est communiquée.
  § 6. Après l'interdiction de livraison, visée au § 5, l'unité de production laitière peut de nouveau livrer du lait. Le producteur doit au préalable communiquer à quel (quels) acheteur(s) le lait sera livré.
  La procédure fixée aux §§ 3 à 6 se répète étant entendu que la durée de l'interdiction de livraison, après un résultat défavorable durant la période d'essai, est progressivement étendue à 1 mois, 2 mois jusqu'à maximum 3 mois."
Art. 3. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "de Nationale Zuiveldienst" vervangen door de woorden "het Fonds voor de gezondheid en de produktie van de dieren".
Art. 3. A l'article 9 du même arrêté, les mots "à l'Office national du lait et de ses dérivés" sont remplacés par les mots "au Fonds de la Santé et de la Production des animaux".
Art. 4. In bijlage 1 van hetzelfde besluit worden de punten 1.3 en 2.3 vervangen door de bepalingen in bijlage bij dit besluit.
Art. 4. A l'annexe 1 du même arrêté, les points 1.3 et 2.3 sont remplacés par les dispositions en annexe du présent arrêté.
Art. 5. In punt van bijlage 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
  1° In punt 1.a worden de woorden "spiramycine 150" vervangen door de woorden "spiramycine 200".
  2° In punt 1.a wordt als volgt aangevuld:
Art. 5. Au point 4 de l'annexe 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées:
  1° Au point 1.a les mots "spiramycine 150" sont remplacés par les mots "spiramycine 200".
  2° Le point 1.a est complégé comme suit:
  "Tylosine            50
  Erythromycine        40
  Spectinomycine      200
  Ceftiofur           100"
  "Tylosine            50
  Erythromycine        40
  Spectinomycine      200
  Ceftiofur           100"
  3° Punt 1.d wordt geschrapt.
  4° In punt 2 worden de woorden "levamisol 10" vervangen door de woorden:
  3° Le point 1.d est supprimé.
  4° Au point 2 les mots "lévamisole 10" sont remplacés par les mots:
  "Diazinon            50
  Oxibendazol          50
  Albendazol          100
  Thiabendazol        100
  Netobimin           100"
  "Diazinon            50
  Oxibendazole         50
  Albendazole         100
  Thiabendazole       100
  Netobimine          100"
  5° Een punt 3, luidend als volgt, wordt toegevoegd:
  "3. Corticoïden
  5° Un point 3, libellé comme suit, est ajouté:
  "3. Corticoïdes
  Dexamethazon        0,3".
  Dexamethasone       0,3".
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op (1 oktober 1996). (ERR. 17-09-1996)
  Brussel, 11 juli 1996.
  K. PINXTEN
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le (1er octobre 1996). (ERR. M.B. 17-09-1996)
  Bruxelles, 11 juillet 1996.
  K. PINXTEN
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N1. Tabel.
Art. N1. Tableau.
  1.3. Strafpunten:
  1.3. Points de penalisation:
  De toekenning van het aantal strafpunten gebeurt volgens onderstaande tabel:
  Pour l'attribution du nombre de points de penalisation il doit être tenu
  compte du tableau suivant:
  Resultaat (kiemen/ml)                                        Strafpunten
                                                               (points)
  Minder dan of gelijk aan 100.000                                 0
  eenmaal meer dan 100.000                                         1
  2 opeenvolgende keren meer dan 100.000                           2
  3 opeenvolgende keren meer dan 100.000                           4
  4 opeenvolgende keren meer dan 100.000                           6
  Meer dan 4 opeenvolgende keren meer dan 100.000                  8
  Resultat (germes/ml)                                      Penalisation
                                                               (points)
  Inferieur ou egal a 100.000                                          0
  Une fois supérieur a 100.000                                         1
  2 fois consecutivement supérieur a 100.000                           2
  3 fois consecutivement supérieur a 100.000                           4
  4 fois consecutivement supérieur a 100.000                           6
  plus de 4 fois consecutivement supérieur a 100.000                   8
  2.3. Strafpunten:
  2.3. Points de penalisation:
  De toekenning van het aantal strafpunten gebeurt volgens onderstaande tabel:
  Resultat (cellules/ml)                                    Penalisation
                                                               (points)
  Inferieur ou egal a 4100.000                                         0
  Une fois supérieur a 400.000                                         1
  2 fois consecutivement supérieur a 400.000                           2
  3 fois consecutivement supérieur a 400.000                           4
  4 fois consecutivement supérieur a 400.000                           6
  plus de 4 fois consecutivement supérieur a 400.000                   8
  Resultaat (cellen/ml)                                       Strafpunten
                                                               (points)
  Minder dan of gelijk aan 4100.000                                0
  Eenmaal meer dan 400.000                                         1
  2 opeenvolgende keren meer dan 400.000                           2
  3 opeenvolgende keren meer dan 400.000                           4
  4 opeenvolgende keren meer dan 400.000                           6
  Meer dan 4 opeenvolgende keren meer dan 400.000                  8
  Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 juillet 1996.
  Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
  K. PINXTEN
  Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 11 juli 1996.
  De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
  K. PINXTEN
-