Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
5 AUGUSTUS 1996. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 59 en 71 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering.
Titre
5 AOUT 1996. - Arrêté ministériel modifiant les articles 59 et 71 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage.
Documentinformatie
Numac: 1996012642
Datum: 1996-08-05
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1996012642
Date: 1996-08-05
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 59 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de uitvoeringsmaatregelen van de werkloosheidsreglementering wordt aangevuld met de volgende leden :
"Om als financieel ten laste te worden beschouwd moet gelijktijdig voldaan worden aan de volgende voorwaarden :
de werkloze alsmede de persoon die ten laste is moeten een verklaring in die zin afleggen op het tijdstip waarop de werkloze een aangifte van de persoonlijke en familiale toestand moet indienen alsmede op het tijdstip waarop hij het bewijs moet leveren van de samenstelling van het gezin;
de persoon die ten laste is mag niet over het bestaansminimum beschikken en evenmin als kind ten laste zijn van een onderhoudsplichtige ouder;
de persoon die ten laste is mag niet reeds beschouwd worden als financiëel ten laste van een andere werkloze waarmee hij samenwoont.
De gehuwde persoon die met zijn echtgenoot samenwoont kan voor de toepassing van het voorgaande lid niet beschouwd worden als financieel ten laste van een andere persoon.".
Article 1. L'article 59 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, est complété par les alinéas suivants :
"Pour être considéré comme à charge financièrement, il doit être satisfait simultanément aux conditions suivantes :
le travailleur ainsi que la personne qui est à sa charge doivent faire une déclaration au moment où le chômeur doit introduire une déclaration de la situation personnelle et familiale, ainsi qu'au moment où il doit fournir la preuve de la composition de son ménage;
la personne à charge ne peut pas disposer du minimum de moyens d'existence ni, comme enfant, être à charge d'un parent a qui s'impose une obligation d'entretien;
la personne à charge ne peut pas déjà être considérée comme à charge financièrement d'un autre chômeur avec lequel elle cohabite.
La personne mariée qui cohabite avec son conjoint ne peut, pour l'application de l'alinéa précédent, être considérée comme à charge financièrement d'une autre personne.".
Art. 2. In artikel 71, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 oktober 1994, wordt het 4° vervangen door de volgende bepaling :
"4° de dagen niet bedoeld in 1° tot 3°, voor zover hun aantal per periode van 12 maanden zoals bedoeld in artikel 116, § 1, eerste tot derde lid van het koninklijk besluit, 78 niet overschrijdt. Deze dagen worden evenwel niet in rekening gebracht als werkhervatting.".
Art. 2. A l'article 71, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 20 octobre 1994, le 4° est remplacé par la disposition suivante :
"4° les journées non visées au 1° jusqu'au 3°, pour autant que leur nombre ne dépasse pas 78 par période de 12 mois, telle que visée à l'article 116, § 1er, alinéas 1er à 3 de l'arrêté royal. Ces journées ne sont toutefois pas prises en considération comme reprise de travail.".
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Brussel, 5 augustus 1996.
Mevr. M. SMET
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Bruxelles, le 5 août 1996.
Mme M. SMET