Artikel 1. De vennootschap waaraan een krediet wordt verleend door een erkende kredietinstelling met het oog op de bouw of verbouwing van schepen kan een waarborg van de N.V. Gimvindus verkrijgen als zekerheid voor dit krediet indien de vennootschap voldoet aan al de volgende voorwaarden :
1° De vennootschap moet naar Belgisch recht zijn;
2° De vennootschap moet over een balansstructuur beschikken waarbij de passiefzijde van de balans minimaal bestaat uit 20 % eigen vermogen.
Onder eigen vermogen wordt begrepen de som van het eigen vermogen, de uitgiftepremies, de reserves, de overgedragen winst en de kapitaalsubsidies, verminderd met de oprichtingskosten en de immateriële vaste activa.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
19 APRIL 1995. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de voorwaarden en modaliteiten waaronder de N.V. Gimvindus waarborgen kan verlenen in het kader van de scheepsbouw en het Vlaamse Gewest zich borg stelt t.a.v. de N.V. Gimvindus.
Titre
19 AVRIL 1995. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les modalités d'octroi de garanties par la S.A. Gimvindus dans le cadre de la construction de navires et de cautionnement de la S.A. Gimvindus par la Région flamande. (TRADUCTION)
Documentinformatie
Numac: 1995036091
Datum: 1995-04-19
Info du document
Numac: 1995036091
Date: 1995-04-19
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Voorwaarden waaronder de N.V. Gi...
Afdeling 1. - Voorwaarden waaronder de N.V. Gim...
Afdeling 2. - De voorwaarden waaronder de N.V. ...
Afdeling 3. - De voorwaarden waaronder de N.V. ...
HOOFDSTUK II. - De modaliteiten waaronder de N....
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden waaronder het Vlaa...
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden waaronder de kredie...
HOOFDSTUK V. - Herstructurering van scheepswerven.
HOOFDSTUK VI. - Uitvoering van dit besluit.
Inhoud
CHAPITRE I. - Conditions d'octroi de la garanti...
Section 1. - Conditions de cautionnement par la...
Section 2. - Les conditions de cautionnement pa...
Section 3. - Les conditions de cautionnement pa...
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi de la garanti...
CHAPITRE III. - Conditions de cautionnement par...
CHAPITRE IV. - Conditions d'agrément des instit...
CHAPITRE V. - Restructuration des chantiers nav...
CHAPITRE VI. - Exécution du présent arrêté.
Tekst (24)
Texte (24)
HOOFDSTUK I. - Voorwaarden waaronder de N.V. Gimvindus de waarborg kan verlenen.
CHAPITRE I. - Conditions d'octroi de la garantie par la S.A. Gimvindus.
Afdeling 1. - Voorwaarden waaronder de N.V. Gimvindus zich borg kan stellen voor de financiering van rederijen met het oog op de bouw of de verbouwing van schepen.
Section 1. - Conditions de cautionnement par la S.A. Gimvindus du financement d'entreprises d'armement en vue de la construction ou de la transformation de navires.
Article 1. La société qui se voit consentir un crédit par une institution de crédit agréée en vue de la construction ou de la transformation de navires peut bénéficier de la caution de la S.A. Gimvindus pour la sûreté de ce crédit, pour autant qu'elle réponde à toutes les conditions suivantes :
1° Il doit s'agir d'une société de droit belge;
2° La société doit présenter une structure de bilan dont le passif se compose à raison de 20 % au moins de moyens propres.
Les moyens propres comprennent : la somme des fonds propres, les primes d'émission, les réserves, les bénéfices reportés et les subventions de capital, sous déduction des frais d'établissement et des immobilisations incorporelles.
1° Il doit s'agir d'une société de droit belge;
2° La société doit présenter une structure de bilan dont le passif se compose à raison de 20 % au moins de moyens propres.
Les moyens propres comprennent : la somme des fonds propres, les primes d'émission, les réserves, les bénéfices reportés et les subventions de capital, sous déduction des frais d'établissement et des immobilisations incorporelles.
Art.2. Het krediet dat wordt verleend met het oog op de bouw of verbouwing van schepen kan een waarborg van de N.V. Gimvindus verkrijgen als zekerheid voor dit krediet indien het krediet voldoet aan al de volgende voorwaarden :
1° Het krediet dient verstrekt te worden voor investeringen in :
- de oprichting van nieuwe rederijen
- de vernieuwing of de uitbreiding van de Belgische maritieme uitrusting.
Onder Belgische maritieme uitrusting wordt verstaan een vaartuig in het bezit van een Belgische Zeebrief.
De toegelaten naakte rompverhuring aan het Groot Hertogdom Luxemburg doet hieraan geen afbreuk.
De Vlaamse regering kan andere landen aanduiden.
2° De investering, bedoeld in 1° van dit artikel, mag maximaal voor 80 % van het totale investeringsbedrag gefinancierd worden met het krediet waarvoor de waarborg van de N.V. Gimvindus wordt gevraagd.
De N.V. Gimvindus kan van deze voorwaarde afwijken mits gemotiveerde beslissing van haar raad van bestuur en mits akkoord van de Vlaamse regering.
3° Het krediet dient gewaarborgd te worden door een hypothecaire inschrijving in eerste rang voor het volledige kredietbedrag.
In geval van een krediet ter financiering van een verbouwingsproject is een hypotheek in lagere rang voor het volledige kredietbedrag toegestaan.
1° Het krediet dient verstrekt te worden voor investeringen in :
- de oprichting van nieuwe rederijen
- de vernieuwing of de uitbreiding van de Belgische maritieme uitrusting.
Onder Belgische maritieme uitrusting wordt verstaan een vaartuig in het bezit van een Belgische Zeebrief.
De toegelaten naakte rompverhuring aan het Groot Hertogdom Luxemburg doet hieraan geen afbreuk.
De Vlaamse regering kan andere landen aanduiden.
2° De investering, bedoeld in 1° van dit artikel, mag maximaal voor 80 % van het totale investeringsbedrag gefinancierd worden met het krediet waarvoor de waarborg van de N.V. Gimvindus wordt gevraagd.
De N.V. Gimvindus kan van deze voorwaarde afwijken mits gemotiveerde beslissing van haar raad van bestuur en mits akkoord van de Vlaamse regering.
3° Het krediet dient gewaarborgd te worden door een hypothecaire inschrijving in eerste rang voor het volledige kredietbedrag.
In geval van een krediet ter financiering van een verbouwingsproject is een hypotheek in lagere rang voor het volledige kredietbedrag toegestaan.
Art.2. Le crédit qui est consenti en vue de la construction ou de la transformation de navires peut bénéficier d'une caution de la S.A. Gimvindus pour la sûreté de ce crédit pour autant que celui-ci réponde aux conditions suivantes :
1° Le crédit doit servir à des investissements dans :
- la création de nouvelles entreprises d'armement;
- la renouvellement ou le développement de l'équipement maritime de la Belgique.
Il convient d'entendre par équipement maritime Belgique, tout navire qui dispose d'un congé belge.
La nue-location autorisée de coques au Grand-Duché de Luxembourg n'y porte nullement préjudice.
Le Gouvernement flamand peut désigner d'autres pays;
2° L'investissement visé au 1° du présent article peut être financé à concurrence de 80 % maximum par le crédit pour lequel la garantie de la S.A. Gimvindus est demandée.
La S.A. Gimvindus peut déroger à cette condition moyennant une décision de son conseil d'administration et moyennant l'accord du Gouvernement flamand;
3° Le crédit doit être garanti par une inscription hypothécaire au premier rang pour l'intégralité de son montant.
Lorsqu'il s'agit d'un crédit de financement se rapportant à un projet de transformation, l'inscription hypothécaire pour l'intégralité du montant du crédit peut se faire à un rang inférieur.
1° Le crédit doit servir à des investissements dans :
- la création de nouvelles entreprises d'armement;
- la renouvellement ou le développement de l'équipement maritime de la Belgique.
Il convient d'entendre par équipement maritime Belgique, tout navire qui dispose d'un congé belge.
La nue-location autorisée de coques au Grand-Duché de Luxembourg n'y porte nullement préjudice.
Le Gouvernement flamand peut désigner d'autres pays;
2° L'investissement visé au 1° du présent article peut être financé à concurrence de 80 % maximum par le crédit pour lequel la garantie de la S.A. Gimvindus est demandée.
La S.A. Gimvindus peut déroger à cette condition moyennant une décision de son conseil d'administration et moyennant l'accord du Gouvernement flamand;
3° Le crédit doit être garanti par une inscription hypothécaire au premier rang pour l'intégralité de son montant.
Lorsqu'il s'agit d'un crédit de financement se rapportant à un projet de transformation, l'inscription hypothécaire pour l'intégralité du montant du crédit peut se faire à un rang inférieur.
Art.3. De N.V. Gimvindus kan de waarborg slechts verlenen indien de betrokken werf kan aantonen dat het onderliggend scheepsbouw of verbouwingsproject bijdraagt tot een positieve cash-flow voor de werf, gebaseerd op de meest realistische hypotheses die niet optimistischer mogen zijn dan deze die aan de basis liggen van het kredietdossier.
De raad van bestuur van de N.V. Gimvindus dient een verklaring af te leveren dat aan deze voorwaarde is voldaan.
De raad van bestuur van de N.V. Gimvindus dient een verklaring af te leveren dat aan deze voorwaarde is voldaan.
Art.3. La S.A. Gimvindus ne peut octroyer la garantie que lorsque le chantier en question peut démontrer que le projet de construction ou de transformation de navires visé contribue à un cash-flow positif pour le chantier, en fonction des hypothèses les plus réalistes, qui ne peuvent être plus optimistes que celles qui sous-tendent le dossier de crédit.
Le conseil d'administration de la S.A. Gimvindus doit délivrer une déclaration attestant que cette condition est remplie.
Le conseil d'administration de la S.A. Gimvindus doit délivrer une déclaration attestant que cette condition est remplie.
Afdeling 2. - De voorwaarden waaronder de N.V. Gimvindus zich borg kan stellen voor de financiering van de bij de scheepsbouw gerelateerde investeringsprojecten.
Section 2. - Les conditions de cautionnement par la S.A. Gimvindus du financement de projets d'investissement liés à la construction navale.
Art.4. Een in het Vlaamse Gewest gelegen scheepswerf kan een waarborg van de N.V. Gimvindus verkrijgen als zekerheid voor een bij een erkende kredietinstelling aangegaan krediet met het oog op de modernisering van haar productieapparaat.
Art.4. Tout chantier naval situé en Région flamande peut obtenir une caution de la S.A. Gimvindus pour la sûreté des crédits souscrits auprès d'une institution agréée, en vue de la modernisation de son appareil de production.
Art.5. De N.V. Gimvindus kan deze waarborg slechts verlenen na goedkeuring door de Vlaamse regering.
Art.5. La S.A. Gimvindus ne peut accorder cette garantie qu'après avoir obtenu l'approbation du Gouvernement flamand.
Afdeling 3. - De voorwaarden waaronder de N.V. Gimvindus zich borg kan stellen voor de financiering van schepen tijdens de bouwfase.
Section 3. - Les conditions de cautionnement par la S.A. Gimvindus du financement de navires pendant la phase de construction.
Art.6. Een in het Vlaamse Gewest gelegen scheepswerf kan een waarborg van de N.V. Gimvindus verlenen als zekerheid voor een bij een erkende kredietinstelling aangegaan krediet met het oog op de bouwkostfinanciering van de op de werf te realiseren scheepsbouw of verbouwingsproject.
Art.6. Tout chantier naval situé en Région flamande peut obtenir une caution de la S.A. Gimvindus pour la sûreté des crédits souscrits auprès d'une institution agréées en vue du financement du coût des projets de construction ou de transformation de navires, à réaliser sur le chantier.
Art.7. De N.V. Gimvindus kan deze waarborg slechts verlenen mits de werf kan aantonen dat het scheepsbouw of -verbouwingsproject bijdraagt tot een positieve cash-flow voor de werf , gebaseerd op de meest realistische hypotheses die niet optimistischer mogen zijn dan deze die aan de basis liggen van het kredietdossier.
De raad van bestuur van de N.V. Gimvindus dient een verklaring af te leveren dat aan deze voorwaarde is voldaan.
De raad van bestuur van de N.V. Gimvindus dient een verklaring af te leveren dat aan deze voorwaarde is voldaan.
Art.7. La S.A. Gimvindus ne peut octroyer la garantie que lorsque le chantier en question peut démontrer que le projet de construction ou de transformation de navires visé contribue à un cash-flow positif pour le chantier, en fonction des hypothèses les plus réalistes, qui ne peuvent être plus optimistes que celles qui sous-tendent le dossier de crédit.
Le Conseil d'administration de la S.A. Gimvindus doit délivrer une déclaration attestant que cette condition est remplie.
Le Conseil d'administration de la S.A. Gimvindus doit délivrer une déclaration attestant que cette condition est remplie.
Art.8. Deze waarborg van de N.V. Gimvindus wordt beperkt in de tijd tot maximaal 12 maanden na oplevering van het schip.
De N.V. Gimvindus kan van deze voorwaarde afwijken mits gemotiveerde beslissing van haar raad van bestuur en mits akkoord van de Vlaamse regering.
De N.V. Gimvindus kan van deze voorwaarde afwijken mits gemotiveerde beslissing van haar raad van bestuur en mits akkoord van de Vlaamse regering.
Art.8. Cette garantie de la S.A. Gimvindus est limitée dans le temps jusqu'à 12 mois maximum après la réception du navire.
La S.A. Gimvindus peut déroger à cette condition moyennant une décision motivée de son conseil d'administration et moyennant l'accord du Gouvernement flamand.
La S.A. Gimvindus peut déroger à cette condition moyennant une décision motivée de son conseil d'administration et moyennant l'accord du Gouvernement flamand.
HOOFDSTUK II. - De modaliteiten waaronder de N.V. Gimvindus de waarborg kan verlenen.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi de la garantie de la S.A. Gimvindus.
Art.9. § 1. De N.V. Gimvindus dient 12,5 % van het door het gewaarborgde krediet als provisie in haar boekhouding op te nemen als reserve voor een mogelijke uitwinning.
§ 2. Dit bedrag dient effectief gestort te worden op een beleggingsrekening aangehouden bijeen kredietinstelling.
§ 3. De voorwaarden en modaliteiten van de beleggingsrekening worden opgenomen in een overeenkomst tussen de kredietinstelling en de N.V. Gimvindus. Deze overeenkomst moet goedgekeurd worden door de Vlaamse minister bevoegd voor financiën en de Vlaamse minister bevoegd voor economie.
§ 4. Deze beleggingsrekening mag door de N.V. Gimvindus voor geen enkel ander doel aangewend worden als voor de uitwinningen van de door haar gewaarborgde kredieten.
§ 2. Dit bedrag dient effectief gestort te worden op een beleggingsrekening aangehouden bijeen kredietinstelling.
§ 3. De voorwaarden en modaliteiten van de beleggingsrekening worden opgenomen in een overeenkomst tussen de kredietinstelling en de N.V. Gimvindus. Deze overeenkomst moet goedgekeurd worden door de Vlaamse minister bevoegd voor financiën en de Vlaamse minister bevoegd voor economie.
§ 4. Deze beleggingsrekening mag door de N.V. Gimvindus voor geen enkel ander doel aangewend worden als voor de uitwinningen van de door haar gewaarborgde kredieten.
Art.9. § 1. La S.A. Gimvindus est tenue de porter à sa comptabilité, 12,5 % du crédit garanti, à titre de provision pour une éviction éventuelle.
§ 2. Ce montant doit être effectivement versé sur le compte de placement ouvert auprès d'une institution de crédit.
§ 3. Les conditions et modalités du compte de placement sont stipulées dans une convention conclue entre l'institution de crédit et la S.A. Gimvindus. Cette convention doit être approuvée par le Ministre flamand chargé des finances et par le Ministre flamand chargé de l'économie.
§ 4. La S.A. Gimvindus ne peut affecter ce compte de placement à des fins autres que les évictions des crédits garantis par elle.
§ 2. Ce montant doit être effectivement versé sur le compte de placement ouvert auprès d'une institution de crédit.
§ 3. Les conditions et modalités du compte de placement sont stipulées dans une convention conclue entre l'institution de crédit et la S.A. Gimvindus. Cette convention doit être approuvée par le Ministre flamand chargé des finances et par le Ministre flamand chargé de l'économie.
§ 4. La S.A. Gimvindus ne peut affecter ce compte de placement à des fins autres que les évictions des crédits garantis par elle.
Art.10. De N.V. Gimvindus verleent de akte van waarborgstelling. Deze akte bepaalt de voorwaarden en modaliteiten van de waarborg.
Art.10. La S.A. Gimvindus donne l'acte de cautionnement. Cet acte détermine les conditions et modalités de la garantie.
Art.11. De waarborg van de N.V. Gimvindus is in alle omstandigheden beperkt tot de hoofdsom, de intresten en de bijbehoren.
Onder intresten wordt niet verstaan verwijlintresten, de wederbeleggingsvergoedingen, de provisie voor overdisponering en de penaliteitsverhogingen toegepast bij de openbaarheid van het krediet.
Onder bijbehoren wordt verstaan : verzekeringspremies die aan de kredietinstelling niet zouden zijn terugbetaald en de intresten, berekend tegen de wettelijke rentevoet, op bedoelde premies, commissielonen, honoraria voor alle akten en lonen voor alle hypothecaire inschrijvingen, honoraria van raadslieden, kosten van betekening en schuldvorderingsverklaring, onbetaalde kredietopeningsprovisie, alle kosten die verband houden met de uitwinning van waarborgen.
Onder intresten wordt niet verstaan verwijlintresten, de wederbeleggingsvergoedingen, de provisie voor overdisponering en de penaliteitsverhogingen toegepast bij de openbaarheid van het krediet.
Onder bijbehoren wordt verstaan : verzekeringspremies die aan de kredietinstelling niet zouden zijn terugbetaald en de intresten, berekend tegen de wettelijke rentevoet, op bedoelde premies, commissielonen, honoraria voor alle akten en lonen voor alle hypothecaire inschrijvingen, honoraria van raadslieden, kosten van betekening en schuldvorderingsverklaring, onbetaalde kredietopeningsprovisie, alle kosten die verband houden met de uitwinning van waarborgen.
Art.11. La garantie de la S.A. Gimvindus est limitée en toutes circonstances aux principal, intérêts et accessoires.
Les intérêts ne comprennent pas les intérêts de retard, les indemnités de remploi, la provision de découvert et les majorations de pénalité appliquées en cas d'exigibilité du crédit.
Il convient d'entendre par accessoires : les primes d'assurance qui n'auraient pas été remboursées à l'institution de crédit ainsi que les intérêts, calculés au taux légal, sur les primes visées, commissions, honoraires pour tous actes et salaires pour toutes inscriptions hypothécaires, honoraires de conseillers, frais de signification et de déclaration de créances, provision d'ouverture de crédit impayée, tous frais qui ne se rapportent pas à l'éviction de garanties.
Les intérêts ne comprennent pas les intérêts de retard, les indemnités de remploi, la provision de découvert et les majorations de pénalité appliquées en cas d'exigibilité du crédit.
Il convient d'entendre par accessoires : les primes d'assurance qui n'auraient pas été remboursées à l'institution de crédit ainsi que les intérêts, calculés au taux légal, sur les primes visées, commissions, honoraires pour tous actes et salaires pour toutes inscriptions hypothécaires, honoraires de conseillers, frais de signification et de déclaration de créances, provision d'ouverture de crédit impayée, tous frais qui ne se rapportent pas à l'éviction de garanties.
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden waaronder het Vlaamse Gewest zich borg stelt voor de N.V. Gimvindus.
CHAPITRE III. - Conditions de cautionnement par la Région flamande en faveur de la S.A. Gimvindus.
Art.12. Bij de uitwinning van de N.V. Gimvindus door de kredietinstelling dient de in artikel 9, § 1, voorziene provisie te worden aangewend.
Indien deze provisie ontoereikend is, zal het Vlaamse Gewest de kredietinstelling rechtstreeks schadeloos stellen.
Het Vlaamse Gewest is slechts tot schadeloosstelling gehouden voor zover de voorwaarden van dit besluit werden nageleefd.
Indien deze provisie ontoereikend is, zal het Vlaamse Gewest de kredietinstelling rechtstreeks schadeloos stellen.
Het Vlaamse Gewest is slechts tot schadeloosstelling gehouden voor zover de voorwaarden van dit besluit werden nageleefd.
Art.12. La provision visée à l'article 9, § 1er, doit être affectée, en cas d'éviction de la S.A. Gimvindus par l'institution de crédit.
Si cette provision s'avère insuffisante, la Région flamande indemnisera directement l'institution de crédit.
La Région flamande n'est tenue à l'indemnisation que pour autant que les conditions du présent arrêté aient été respectées.
Si cette provision s'avère insuffisante, la Région flamande indemnisera directement l'institution de crédit.
La Région flamande n'est tenue à l'indemnisation que pour autant que les conditions du présent arrêté aient été respectées.
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden waaronder de kredietinstellingen erkend kunnen worden in het kader van dit besluit.
CHAPITRE IV. - Conditions d'agrément des institutions de crédit dans le cadre du présent arrêté.
Art.13. Voor de toepassing van dit besluit worden van rechtswege alle kredietinstellingen erkend waaraan de Commissie voor Bank- en Financiewezen een vergunning heeft toegekend voor de uitoefening van de activiteit van kredietinstellingen.
Andere kredietinstellingen kunnen door de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën en de Vlaamse minister bevoegd voor Economie worden erkend op voorwaarde dat zij voldoen aan het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen van de Commissie voor Bank- en Financiewezen.
Andere kredietinstellingen kunnen door de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën en de Vlaamse minister bevoegd voor Economie worden erkend op voorwaarde dat zij voldoen aan het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen van de Commissie voor Bank- en Financiewezen.
Art.13. Pour l'application du présent arrêté, toutes les institutions de crédit auxquelles la Commission bancaire et financière a accordé une licence pour pratiquer l'activité d'institution de crédit, sont agréées de plein droit.
D'autres institutions de crédit peuvent être agréées par le Ministre flamand, chargé des Finances, et par le Ministre flamand, chargé de l'Economie, à condition qu'elles soient conformes au règlement en matière de moyens propres de la Commission bancaire et financière, applicable aux institutions de crédit.
D'autres institutions de crédit peuvent être agréées par le Ministre flamand, chargé des Finances, et par le Ministre flamand, chargé de l'Economie, à condition qu'elles soient conformes au règlement en matière de moyens propres de la Commission bancaire et financière, applicable aux institutions de crédit.
HOOFDSTUK V. - Herstructurering van scheepswerven.
CHAPITRE V. - Restructuration des chantiers navals.
Art.14. Bij ingrijpende herstructureringen van een in het Vlaams Gewest gelegen scheepswerf kan de Vlaamse regering afwijken van de bepalingen van dit besluit.
Art.14. Le Gouvernement flamand peut déroger aux dispositions du présent arrêté en cas de restructuration importante d'un chantier naval établi en Région flamande.
HOOFDSTUK VI. - Uitvoering van dit besluit.
CHAPITRE VI. - Exécution du présent arrêté.
Art. 15. De Vlaamse minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 19 april 1995.
De minister-president van de Vlaamse regering, en Vlaamse minister van Economie, KMO., Energie, Wetenschapsbeleid en Externe Betrekkingen,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Gezondheidsinstellingen, Welzijn en Gezin,
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER
Brussel, 19 april 1995.
De minister-president van de Vlaamse regering, en Vlaamse minister van Economie, KMO., Energie, Wetenschapsbeleid en Externe Betrekkingen,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Gezondheidsinstellingen, Welzijn en Gezin,
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER
Art. 15. Le Ministre flamand ayant les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 19 avril 1995.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de la Politique scientifique, de l'Energie et des Relations extérieures,
L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, des Etablissements de soins, de l'Aide sociale et de la Famille,
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER
Bruxelles, le 19 avril 1995.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de la Politique scientifique, de l'Energie et des Relations extérieures,
L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, des Etablissements de soins, de l'Aide sociale et de la Famille,
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER