Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
25 JANUARI 1995. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs en van het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars.
Titre
25 JANVIER 1995. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire et l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de religion. (TRADUCTION)
Documentinformatie
Numac: 1995035510
Datum: 1995-01-25
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1995035510
Date: 1995-01-25
Moniteur: Voir
Tekst (16)
Texte (16)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs.
CHAPITRE I. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire.
Artikel 1. Aan artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 worden de woorden "en voor deeltijds secundair zeevisserijonderwijs" toegevoegd.
Article 1. A l'article 1er, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990, les mots "et d'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel" sont insérés entre les mots "enseignement secondaire de plein exercice" et "organisés ou subventionnés".
Art. 2. In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit worden tussen het tweede en het derde streepje de volgende woorden ingevoegd :
  "- het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs, of".
Art. 2. A l'article 3, § 2, du même arrêté, les mots suivants sont insérés entre le deuxième et le troisième tiret :
  "- le diplôme d'agrégé de l'enseignement, ou".
Art. 3. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :
  1° in de punten 1 en 2 worden tussen de woorden "diploma's van" en "doctor" de woorden "arts, tandarts, dierenarts," ingevoegd;
  2° aan punt 10 worden de onderdelen f) en g) toegevoegd, luidend als volgt :
  "f) het diploma van binnenhuisontwerper, uitgereikt na een cyclus van ten minste drie studiejaren door het Provinciaal Hoger Instituut voor Architectuur en Toegepaste Kunsten in Hasselt, het Provinciaal Hoger Architectuurinstituut in Hasselt-Diepenbeek en het Stedelijk Hoger Architectuurinstituut "De Bijloke" te Gent;
  g) het diploma van binnenhuisontwerper, behaald voor het academiejaar 1964-1965 en uitgereikt na een cyclus van ten minste drie studiejaren door het Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedebouw in Antwerpen;".
  3° aan punt 22 worden de onderdelen c) en d) toegevoegd, luidend als volgt :
  "c) het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs;
  d) het diploma van secundair onderwijs.".
  4° de huidige tekst van punt 23 vormt onderdeel a) en wordt aangevuld met een onderdeel b), luidend als volgt :
  "b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het technisch secundair onderwijs.".
  5° de huidige tekst van punt 24 vormt onderdeel a) en wordt aangevuld met een onderdeel b), luidend als volgt :
  "b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het kunstsecundair onderwijs.".
  6° de huidige tekst van punt 25 vormt onderdeel a) en wordt aangevuld met een onderdeel b), luidend als volgt :
  "b) een studiebewijs van het niveau van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs.".
  7° de huidige tekst van punt 26 vormt onderdeel a) en wordt aangevuld met een onderdeel b), luidend als volgt :
  "b) een studiebewijs van het niveau van de tweede graad van het technisch secundair onderwijs.".
  8° de huidige tekst van punt 27 vormt onderdeel a) en wordt aangevuld met een onderdeel b), luidend als volgt :
  "b) een studiebewijs van het niveau van de tweede graad van het beroepssecundair onderwijs.".
Art. 3. L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :
  1° aux points 1 et 2, les mots "médecin, de dentiste, de vétérinaire," sont insérés entre les mots "les diplômes de" et "de docteur";
  2° au point 10, sont ajoutées les subdivisions f. et g. rédigées comme suit :
  "f) le diplôme d'architecte d'intérieur, délivré par le "Provinciaal Hoger Instituut voor Architectuur en Toegepaste Kunsten" à Hasselt, le "Provinciaal Hoger Architectuurinstituut" à Hasselt-Diepenbeek et le "Stedelijk Hoger Architectuurinstituut 'De Bijloke'" à Gand, après un cycle d'au moins trois années d'études;
  g) le diplôme d'architecte d'intérieur, obtenu avant l'année académique 1964-1965 et délivré par le "Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedebouw" à Anvers, après un cycle d'au moins trois années d'études;".
  3° au point 22 sont ajoutées les subdivisions c) et d), rédigées comme suit :
  "c) le diplôme homologué d'enseignement secondaire;
  d) le diplôme d'enseignement secondaire.".
  4° le texte actuel du point 23 forme la subdivision a) et est complété par une subdivision b), rédigée comme suit :
  "b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement secondaire technique.".
  5° le texte actuel du point 24 forme la subdivision a) et est complété par une subdivision b), rédigée comme suit :
  "b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement secondaire artistique.".
  6° le texte actuel du point 25 forme la subdivision a) et est complété par une subdivision b), rédigée comme suit :
  "b) un titre du niveau du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel.".
  7° le texte actuel du point 26 forme la subdivision a) et est complété par une subdivision b), rédigée comme suit :
  "b) un titre du niveau du deuxième degré de l'enseignement secondaire technique.".
  8° le texte actuel du point 27 forme la subdivision a) et est complété par une subdivision b), rédigée comme suit :
  "b) un titre du niveau du deuxième degré de l'enseignement secondaire professionnel.".
Art. 4. Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1991, wordt als volgt gewijzigd :
  1° aan punt 4 worden twee streepjes toegevoegd, luidend als volgt :
  "- het diploma van binnenhuisontwerper, uitgereikt na een cyclus van ten minste drie studiejaren door het Provinciaal Hoger Instituut voor Architectuur en Toegepaste Kunsten in Hasselt, het Provinciaal Hoger Architectuurinstituut in Hasselt-Diepenbeek en het Stedelijk Hoger Architectuurinstituut "De Bijloke" te Gent;
  - het diploma van binnenhuisontwerper, behaald voor het academiejaar 1964-1965 en uitgereikt na een cyclus van ten minste drie studiejaren door het Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedebouw in Antwerpen;".
  2° een punt 7bis wordt ingevoegd, luidend als volgt :
  "7 bis. GVO - het diploma van geaggregeerde voor het onderwijs".
  3° de huidige tekst, die volgt na het dubbele punt van punt 11, die het eerste streepje vormt, wordt aangevuld met een tweede en een derde streepje, luidend als volgt :
  "- het gehomologeerd diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs;
  - het diploma van secundair onderwijs, uitgereikt na het eerste jaar van het aanvullend secundair beroepsonderwijs.".
  4° de huidige tekst, die volgt na het dubbele punt van punt 13, die het eerste streepje vormt, wordt aangevuld met een tweede en een derde streepje, luidend als volgt :
  "- het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);
  - het diploma van secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs).".
  5° punt 14 wordt aangevuld als volgt :
  "- het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);
  - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een specialisatiejaar (beroepssecundair onderwijs).".
  6° punt 15 wordt aangevuld als volgt :
  "- het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs (technisch secundair onderwijs);
  - het diploma van secundair onderwijs (technisch secundair onderwijs);
  - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een specialisatiejaar (technisch secundair onderwijs).".
  7° punt 16 wordt aangevuld als volgt :
  "- het gehomologeerd of een door de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap uitgereikt diploma van secundair onderwijs (kunstsecundair onderwijs);
  - het diploma van secundair onderwijs (kunstsecundair onderwijs);
  - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een specialisatiejaar (kunstsecundair onderwijs).".
  8° punt 18 wordt aangevuld als volgt :
  "- het getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs (technisch secundair onderwijs);
  - het oriënteringsattest A of B van het tweede leerjaar van de tweede graad (technisch secundair onderwijs).".
  9° in punt 18, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990, worden de woorden "van het type I" en "van het type II" geschrapt.
  10° punt 19, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990, wordt aangevuld als volgt :
  "- het getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);
  - het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de tweede graad van het secundair onderwijs (beroepssecundair onderwijs);
  - het studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de tweede graad van het secundair onderwijs, ingericht onder de vorm van een vervolmakingsjaar (beroepssecundair onderwijs);
  - het oriënteringsattest A of B van het tweede leerjaar van de tweede graad (beroepssecundair onderwijs).".
  11° in punt 19, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990, worden de woorden "van het type I" en "van het type II" geschrapt.
Art. 4. L'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991, est modifié comme suit :
  1° au point 4 sont ajoutés deux tirets, rédigés comme suit :
  "- le diplôme d'architecte d'intérieur, délivré par le "Provinciaal Hoger Instituut voor Architectuur en Toegepaste Kunsten" à Hasselt, le "Provinciaal Hoger Architectuurinstituut" à Hasselt-Diepenbeek et le "Stedelijk Hoger Architectuurinstituut 'De Bijloke'" à Gand, après un cycle d'au moins trois années d'études;
  - le diplôme d'architecte d'intérieur, obtenu avant l'année académique 1964-1965 et délivré par le "Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunst en Stedebouw" à Anvers, après un cycle d'au moins trois années d'études;".
  2° un point 7bis est inséré, rédigé comme suit :
  "7bis. AE - le diplôme d'agrégé de l'enseignement".
  3° le texte actuel repris après le double point du point 1, forme le premier tiret et est complété par un deuxième et un troisième tiret, rédigés comme suit :
  "- le diplôme homologué d'enseignement secondaire, délivré après la première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire;
  - le diplôme d'enseignement secondaire, délivré après la première année de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire.".
  4° le texte actuel repris après le double point du point 13, forme le premier tiret et est complété par un deuxième et un troisième tiret, rédigés comme suit :
  "- le diplôme d'enseignement secondaire (professionnel) homologué ou délivré par un jury de la Communauté flamande;
  - le diplôme d'enseignement secondaire (professionnel).".
  5° le point 14 est complété comme suit :
  "- le certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire (professionnel);
  - le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de spécialisation (enseignement secondaire professionnel).".
  6° le point 15 est complété comme suit :
  "- le diplôme d'enseignement secondaire (technique) homologué ou délivré par un jury de la Communauté flamande;
  - le diplôme d'enseignement secondaire (technique);
  - le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de spécialisation (enseignement secondaire technique).".
  7° le point 16 est complété comme suit :
  "- le diplôme d'enseignement secondaire (artistique) homologué ou délivré par un jury de la Communauté flamande;
  - le diplôme d'enseignement secondaire (artistique);
  - le certificat d'études de la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de spécialisation (enseignement secondaire artistique).".
  8° le point 18 est complété comme suit :
  "- le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire (technique);
  - l'attestation d'orientation A ou B de la deuxième année d'études du deuxième degré (enseignement secondaire technique).".
  9° au point 18, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990, les mots "de type I" et "de type II" sont supprimés.
  10° le point 19, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990, est complété comme suit :
  "- le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire (professionnel);
  - le certificat d'études de la deuxième année du deuxième degré de l'enseignement secondaire (professionnel);
  - le certificat d'études de la troisième année du deuxième degré de l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de perfectionnement (enseignement secondaire professionnel);
  - l'attestation d'orientation A ou B de la deuxième année du deuxième degré (enseignement secondaire professionnel).".
  11° au point 19, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990, les mots "de type I" et "de type II" sont supprimés.
Art. 5. Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 26 september 1990 en 19 december 1991, wordt een § 3 toegevoegd, luidend als volgt :
  "§ 3. Voor de toepassing van dit besluit, moet in het hoger onderwijs van het korte type en in het hoger kunstonderwijs van de tweede en de derde graad, de benaming "afdeling" desgevallend vervangen worden door, naargelang van het geval, "specialiteit", "specialisatie", "discipline" of "optie".
Art. 5. A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 septembre 1990 et 19 décembre 1991, il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
  "§ 3. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu de remplacer, le cas échéant, la dénomination "section" par "spécialité", "spécialisation", "discipline" ou "option", selon le cas, dans l'enseignement supérieur de type court et dans l'enseignement supérieur artistique du deuxième et du troisième degré.
Art. 6. Aan artikel 8, § 3, van hetzelfde besluit, wordt een 4° toegevoegd, luidend als volgt :
  "4° het getuigschrift van bekwaamheid tot het geven van onderricht aan een rijksinrichting voor muziekonderwijs.".
Art. 6. A l'article 8, § 3, du même arrêté, il est ajouté un 4°, rédigé comme suit :
  4° le certificat d'aptitude à enseigner dans un établissement d'Etat d'enseignement de la musique.".
Art. 7. In artikel 17, § 5, van hetzelfde besluit, toegevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1991, wordt tussen de woorden "op een personeelslid, wordt" en de woorden "aan dit personeelslid" de woorden "uitsluitend voor de tweede graad" ingevoegd.
Art. 7. Dans l'article 17, § 5, du même arrêté, ajouté par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991, les mots "uniquement pour le deuxième degré," sont insérés entre les mots "à ce membre du personnel," et "l'échelle de traitement".
Art. 8. § 1. De bijlagen 1 tot 7 bij hetzelfde besluit, vervangen bij de besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1991 en 7 september 1994, worden vervangen door de bijlagen 1 tot 7 bij dit besluit.
  § 2 In de bijlagen 1 tot 7 bij dit besluit wordt in de kolom "code dd." bedoeld met :
  1 : vanaf 1 september 1989;
  2 : vanaf 1 september 1989 met de beperking evenwel dat hieruit tijdens de periode 1 september 1989 tot 31 augustus 1991 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
  3 : vanaf 1 september 1989 tot 31 augustus 1991;
  4 : vanaf 1 september 1990;
  5 : vanaf 1 september 1989 met de beperking evenwel dat hieruit tijdens de periode 1 september 1989 tot 31 december 1994 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
  6 : vanaf 1 januari 1994;
  7 : vanaf 1 september 1989 tot 31 december 1994.
Art. 8. § 1. Les annexes 1 à 7 au même arrêté, remplacées par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 décembre 1991 et 7 septembre 1994, sont remplacées par les annexes 1er à 7 au présent arrêté.
  § 2. Aux annexes 1 à 7 au présent arrêté, on entend dans la colonne "code dd." par :
  1 : à partir du 1er septembre 1989;
  2 : à partir du 1er septembre 1989, avec toutefois la restriction, que pour la période du 1er septembre 1989 au 31 août 1991, aucun effet ne peut en résulter pour les membres du personnel et les pouvoirs organisateurs en matière de rémunération, de mise en disponibilité par défaut d'emploi, de réaffectation et de remise au travail;
  3 : du 1er septembre 1989 au 31 août 1991;
  4 : à partir du 1er septembre 1990;
  5 : à partir du 1er septembre 1989, avec toutefois la restriction, que pour la période du 1er septembre 1989 au 31 août 1994, aucun effet ne peut en résulter pour les membres du personnel et les pouvoirs organisateurs en matière de rémunération, de mise en disponibilité par défaut d'emploi, de réaffectation et de remise au travail;
  6 : à partir du 1er janvier 1994;
  7 : du 1er septembre 1989 au 31 décembre 1994.
Art. 9. § 1. De bepalingen van dit hoofdstuk hebben uitwerking met ingang van :
  - 1 september 1989, wat artikel 7 betreft;
  - 1 september 1989, wat de artikelen 3, 4, 1°, 5 en 6 betreft, met de beperking dat hieruit tijdens de periode van 1 september 1989 tot 31 december 1994 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling;
  - 1 september 1990, wat artikel 1 betreft;
  - 1 september 1993, wat de artikelen 2 en 4, 2° tot en met 11° betreft.
  § 2. Artikel 8 en de daarin vermelde bijlagen hebben uitwerking op de data vermeld in de kolom "code dd.".
  § 3. De onderstreepte bepalingen van de bijlagen 1 tot 7 hebben uitwerking met ingang van 1 september 1989 met de beperking evenwel dat hieruit tijdens de periode 1 september 1989 tot 31 augustus 1991 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling.
Art. 9. § 1. Les dispositions du présent chapitre produisent leurs effets :
  - le 1er septembre 1989, en ce qui concerne l'article 7;
  - le 1er septembre 1989, en ce qui concerne les articles 3, 4, 1°, 5 et 6, avec toutefois la restriction, que pour la période du 1er septembre 1989 au 31 décembre 1994, aucun effet ne peut en résulter pour les membres du personnel et les pouvoirs organisateurs en matière de rémunération, de mise en disponibilité par défaut d'emploi, de réaffectation et de remise au travail;
  - le 1er septembre 1990, en ce qui concerne l'article 1er;
  - le 1er septembre 1993, en ce qui concerne les articles 2 et 4, 2° à 11° y compris.
  § 2. L'article 8 et les annexes mentionnées audit article produisent leurs effets à la date mentionnée dans la colonne "code dd.".
  § 3. Les dispositions soulignées des annexes 1 à 7 produisent leurs effets le 1er septembre 1989, avec toutefois la restriction, que pour la période du 1er septembre 1989 au 31 août 1991, aucun effet ne peut en résulter pour les membres du personnel et les pouvoirs organisateurs en matière de rémunération, de mise en disponibilité par défaut d'emploi, de réaffectation et de remise au travail.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars.
CHAPITRE II. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990, relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de religion.
Art. 10. In artikel 11, § 5, van het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars, toegevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1991, wordt tussen de woorden "op een personeelslid, wordt" en de woorden "aan dit personeelslid" de woorden "uitsluitend voor de tweede graad" ingevoegd.
Art. 10. Dans l'article 11, § 5, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de religion, ajouté par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991, les mots "uniquement pour le deuxième degré," sont insérés entre les mots "à ce membre du personnel," et "l'échelle de traitement".
Art. 11. De bepalingen van dit hoofdstuk hebben uitwerking vanaf 1 september 1990.
Art. 11. _ Les dispositions du présent chapitre produisent leurs effets le 1er septembre 1990.
Art. 12. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 25 januari 1995.
  De minister-president van de Vlaamse regering,
  L. VAN DEN BRANDE
  De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
  L. VAN DEN BOSSCHE
Art. 12. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 25 janvier 1995.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  L. VAN DEN BRANDE
  Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
  L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage
Annexe.
Art. N. De bijlagen tot dit besluit worden gepubliceerd in bijvoegsel tot het Belgisch Staatsblad van 8 september 1995 onder pagina's - 1 - tot - 848 -.
Art. N. Les annexes à cet arrêté sont publiées en supplément au Moniteur belge du 8 septembre 1995, sous les folios - 1 - à - 848 -.