Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
17 MAART 1995. - Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving toepasselijk op de ambtenaren in de Rijksbesturen.
Titre
17 MARS 1995. - Arrêté royal portant diverses modifications à la réglementation applicable aux agents des administrations de l'Etat.
Documentinformatie
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk bes... HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk be... HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk b... HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk be... HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk bes... HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het koninklijk be... HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het koninklijk b... HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het koninklijk ...   § 2. In dezelfde tabel en onder dez... Art.28. Artikel 35bis van hetzelfde besluit, op... HOOFDSTUK XI. - Wijziging van het koninklijk be... Art.32. In artikel 2 van het koninklijk besluit... Art.33. In artikel 8 van het koninklijk besluit... Art.34. In artikel 3, tweede lid, van het konin... Art.37. § 1. In het opschrift van hoofdstuk II ... HOOFDSTUK XVI. - Wijziging van het koninklijk b... HOOFDSTUK XVII. - Wijziging van het koninklijk ... Art.43. In artikel 15, § 3, van het koninklijk ... Art.44. In artikel 4 van het koninklijk besluit... Art.45. In artikel 36 van het koninklijk beslui... Art.47. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gew... HOOFDSTUK XXII. - Wijziging van het koninklijk ... Art.52. In artikel 2 van het koninklijk besluit... Art.53. In artikel 2, tweede punt, van het koni... Art.55. In artikel 6 van hetzelfde besluit, wor... Art.56. In artikel 5, § 3, derde lid, van het k... Art.57. In artikel 9, § 3, van het koninklijk b... Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besl... Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besl... Art.66. In artikel 3, § 3, van het koninklijk b... Art.67. Dit besluit treedt in werking de dag wa... Art.68. Opgeheven worden :
Inhoud
CHAPITRE I. - Modification de l'arrêté royal du... CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal d... CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal ... CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal d... CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du... CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté royal d... CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté royal ... CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté royal...   § 2. Dans le même tableau et sous l... Art.28. L'article 35bis du même arrêté, abrogé ... CHAPITRE XI. - Modification de l'arrêté royal d... Art.32. A l'article 2 de l'arrêté royal du 24 d... Art.33. A l'article 8 de l'arrêté royal du 18 j... Art.34. A l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté ro... Art.37. § 1. Dans l'intitulé du chapitre II du ... CHAPITRE XVI. - Modification de l'arrêté royal ... CHAPITRE XVII. - Modification de l'arrêté royal... Art.43. A l'article 15, § 3, de l'arrêté royal ... Art.44. A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 f... Art.45. A l'article 36 de l'arrêté royal du 29 ... Art.47. A l'article 2 du même arrêté, modifié p... Art.51. A l'article 7 du même arrêté, les tiret... Art.52. A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 j... Art.53. Dans l'article 2, 2e tiret, de l'arrêté... Art.55. A l'article 6 du même arrêté, sont appo... Art.56. A l'article 5, § 3, alinéa 3, de l'arrê... Art.57. L'article 9, § 3, in fine, de l'arrêté ... Section 1. - Modification de l'arrêté royal du ... Section 2. - Modification de l'arrêté royal du ... Art.66. A l'article 3, § 3, de l'arrêté royal d... Art.67. Le présent arrêté entre en vigueur le j... Art.68. Sont abrogés :
Tekst (103)
Texte (103)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 1924 tot eenmaking van de regelen voor de toekenning van een eretitel aan de ambtenaren en agenten der ministeriële departementen die in beschikbaarheid gesteld worden of die het beheer verlaten.
CHAPITRE I. - Modification de l'arrêté royal du 22 juillet 1924 portant unification des règles pour l'octroi d'un titre honorifique aux fonctionnaires et agents des départements ministériels mis à la retraite ou quittant l'administration.
Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 22 juli 1924 tot eenmaking van de regelen voor de toekenning van een eretitel aan de ambtenaren en agenten der ministeriële departementen die in beschikbaarheid gesteld worden of die het beheer verlaten, wordt vervangen door het volgende opschrift :
  " Koninklijk besluit van 22 juli 1924 houdende de bepalingen tot toekenning van de eretitel van hun ambt aan sommige ambtenaren van de Rijksbesturen ".
Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 22 juillet 1924 portant unification des règles pour l'octroi d'un titre honorifique aux fonctionnaires et agents des départements ministériels mis à la retraite ou quittant l'administration, est remplacée par l'intitulé suivant :
  " Arrêté royal du 22 juillet 1924 relatif à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions à certains agents des administrations de l'Etat ".
Art.2. In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1927, worden de woorden " van onderbureelhoofd of van daarmede gelijkgestelde ambtenaar " vervangen door de woorden " van bestuurschef of gelijkwaardige graad ".
Art.2. A l'article 1 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 février 1927, les mots " de sous-chef de bureau ou assimilé " sont remplacés par les mots " de chef administratif ou grade équivalent ".
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel.
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.
Art.3. In artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, worden in de Franse tekst de woorden " ou fonctionnaires " geschrapt.
Art.3. A l'article 5, alinéa 1, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les mots " ou fonctionnaires " sont supprimés.
Art.4. In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 mei 1985, worden in de Franse tekst, de woorden " fonctionnaires titulaires " vervangen door de woorden " agents titulaires ".
Art.4. A l'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 24 mai 1985, les mots " fonctionnaires titulaires " sont remplacés par les mots " agents titulaires ".
Art.5. Artikel 53 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 14 en 26 september 1994, wordt aangevuld met het volgende lid :
  " Het wordt bovendien aan alle ambtenaren medegedeeld door toedoen van de bevoegde overheid ".
Art.5. L'article 53 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 14 et 26 septembre 1994, est complété par l'alinéa suivant :
  " Il est en outre communiqué à tous les agents par les soins de l'autorité concernée ".
Art.6. In artikel 55 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de huidige tekst die het eerste lid uitmaakt, worden de woorden " of van ambtenaren " geschrapt;
  2° er wordt een nieuw lid toegevoegd, luidend als volgt :
  " Artikel 54, vierde lid, is toepasselijk op het college van diensthoofden. "
Art.6. A l'article 55 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le texte actuel qui formera l'alinéa 1, les mots " ou de fonctionnaires " sont supprimés;
  2° il est ajouté un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
  " L'article 54, alinéa 4, est applicable au collège des chefs de service. "
Art.7. In artikel 70, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969 en 14 september 1994, worden de woorden " van een weddeschaal " vervangen door de woorden " van de weddeschaal ".
Art.7. A l'article 70, § 1, 2°, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre 1969 et 14 septembre 1994, les mots " d'une échelle de traitement " sont remplacés par les mots " de l'échelle de traitement ".
Art.8. In artikel 102, 6°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 februari 1986 en 4 maart 1993, worden de woorden " van de Executieve " vervangen door de woorden " van de Regering ".
Art.8. A l'article 102, 6°, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 28 février 1986 et 4 mars 1993, les mots " de l'Exécutif " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ".
Art.9. In artikel 107, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 september 1994, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op bevordering in zijn weddeschaal ".
Art.9. A l'article 107, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 26 septembre 1994, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel.
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat.
Art.10. Artikel 24 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het rijkspersoneel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 maart 1993 en 14 september 1994, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 24. De bevordering of de benoeming door verandering van graad in de niveaus 2+, 2, 3 of 4 wordt gedaan door de minister of door het hoofd van bestuur aan wie de minister deze bevoegdheid heeft verleend. "
Art.10. L'article 24 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 15 mars 1993 et 14 septembre 1994, est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 24. La promotion ou la nomination par changement de grade dans les niveaux 2+, 2, 3 ou 4 est faite par le ministre ou par le chef d'administration auquel le ministre a confié ce pouvoir. "
Art.11. In artikel 60, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 25 april 1980, 19 september 1990, 18 november 1991 en 14 september 1994, worden de woorden " naargelang het geval, bij deze afdeling of bij de bezoldigingsregeling " geschrapt.
Art.11. A l'article 60, § 1, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 25 avril 1980, 19 septembre 1990, 18 novembre 1991 et 14 septembre 1994, les mots " selon le cas, par la présente section ou par le statut pécuniaire " sont supprimés.
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1940 tot regeling van de afdanking van het rijkspersoneel wegens beroepsongeschiktheid.
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 1940 réglant le licenciement des agents de l'Etat pour inaptitude professionnelle.
Art.12. In artikel 1, c, van het koninklijk besluit van 18 maart 1940 tot regeling van de afdanking van het rijkspersoneel wegens beroepsongeschiktheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1964, worden de woorden " van niveau 2 " vervangen door de woorden " van de niveaus 2+ en 2 ".
Art.12. A l'article 1, tiret c, de l'arrêté royal du 18 mars 1940 réglant le licenciement des agents de l'Etat pour inaptitude professionnelle, modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1964, les mots " du niveau 2 " sont remplacés par les mots " des niveaux 2+ et 2 ".
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de Rijksbesturen en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid.
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour convenance personnelle.
Art.13. In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de Rijksbesturen en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op de bevordering in zijn weddeschaal ".
Art.13. A l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour convenance personnelle, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
Art.14. Artikel 17 van hetzelfde besluit, wordt opgeheven.
Art.14. L'article 17 du même arrêté, est abrogé.
Art.15. In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 oktober 1987 en 4 maart 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in 3°, worden de woorden " van de Executieve " vervangen door de woorden " van de Regering ";
  2°
  6° wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " 6° een verlof om ter beschikking van de Koning, een Belgische Prins of Prinses te worden gesteld; ".
Art.15. A l'article 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 1er octobre 1987 et 4 mars 1993, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au 3°, les mots " de l'Exécutif " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ";
  2° le 6° est remplacé par la disposition suivante :
  " 6° un congé pour être mis à la disposition du Roi, d'un Prince ou d'une Princesse de Belgique; ".
Art.16. In artikel 37 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 maart 1983, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op de bevordering in zijn weddeschaal ".
Art.16. A l'article 37 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 30 mars 1983, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de schorsing van rijksambtenaren in het belang van de dienst.
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du service.
Art.17. In artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de schorsing van rijksambtenaren in het belang van de dienst, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op de bevordering in zijn weddeschaal ".
Art.17. A l'article 3, alinéa 1, de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du service, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 houdende bijzondere bepalingen betreffende de stand disponibiliteit van het rijkspersoneel.
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté royal du 1er juin 1964 portant des dispositions particulières relatives à la position de disponibilité des agents de l'Etat.
Art.18. In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 houdende bijzondere bepalingen betreffende de stand disponibiliteit van het rijkspersoneel, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op de bevordering in zijn weddeschaal ".
Art.18. A l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 1er juin 1964 portant des dispositions particulières relatives à la position de disponibilité des agents de l'Etat, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de Rijksbesturen titularis kunnen zijn.
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat.
Art.19. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september 1969, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 3. De niveaus 2, 3 en 4 worden onderverdeeld in drie afdelingen : de afdeling A, die de graden bevat voor het administratief personeel, de afdeling B, die de graden bevat voor het technisch personeel en de afdeling C, die de graden bevat voor het meesters-, vak- en dienstpersoneel ".
Art.19. L'article 3 de l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 17 septembre 1969, est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 3. Les niveaux 2, 3 et 4 sont subdivisés en trois sections : la section A comprenant les grades attribués aux membres du personnel administratif, la section B comprenant les grades attribués aux membres du personnel technique et la section C comprenant les grades attribués aux membres du personnel de maîtrise, de métier et de service ".
Art. 20. § 1. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden de volgende graden ingevoegd onder het opschrift " I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse benamingen, Afdeling A, Administratief personeel " en onder het opschrift " II. Alfabetische rangschikking van de Franse benamingen, Afdeling A, Administratief personeel " :
Art. 20. § 1. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat, sous l'intitulé " II. Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section A, Personnel administratif " et sous l'intitulé " I. Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section A, Personnel administratif ", les grades suivants sont insérés :
  - in rang 26 : revisor-boekhouding;
                 landmeter-expert onroerende goederen;
                 adjunct-inspecteur 2e klasse;
  - in rang 27 : landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse;
  - in rang 28 : hoofdlandmeter-expert onroerende goederen;
                 adjunct-inspecteur 1e klasse;
  - in rang 29 : eerstaanwezend adjunct-inspecteur.
  - au rang 26 : reviseur comptable;
                 geometre-expert immobilier;
                 inspecteur adjoint de 2e classe;
  - au rang 27 : geometre-expert immobilier de 1re classe;
  - au rang 28 : geometre-expert immobilier en chef;
                 inspecteur adjoint de 1re classe;
  - au rang 29 : inspecteur adjoint principal.
  § 2. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften worden de vermeldingen van de volgende graden ingevoegd onder de rubriek " geschrapte graden " :
  § 2. Dans le même tableau et sous les mêmes intitulés, les mentions des grades suivants sont insérées sous la rubrique " grades rayés " :
  in rang 22 :
  Revisor-boekhouding;
  Landmeter-expert onroerende goederen;
  Adjunct-inspecteur 2e klasse;
  in rang 23 :
  Landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse;
  in rang 24 :
  Hoofdlandmeter-expert onroerende goederen;
  Adjunct-inspecteur 1e klasse;
  in rang 25 :
  Eerstaanwezend adjunct-inspecteur.
  au rang 22 :
  Reviseur comptable;
  Geometre-expert immobilier;
  Inspecteur adjoint de 2e classe;
  au rang 23 :
  Geometre-expert immobilier de 1re classe;
  au rang 24 :
  Geometre-expert immobilier en chef;
  Inspecteur adjoint de 1re classe;
  au rang 25 :
  Inspecteur adjoint principal.
  § 2. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften worden de vermeldingen van de volgende graden ingevoegd onder de rubriek " geschrapte graden " :  in rang 22 :  Revisor-boekhouding;  Landmeter-expert onroerende goederen;  Adjunct-inspecteur 2e klasse;  in rang 23 :  Landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse;  in rang 24 :  Hoofdlandmeter-expert onroerende goederen;  Adjunct-inspecteur 1e klasse;  in rang 25 :  Eerstaanwezend adjunct-inspecteur.
  § 2. Dans le même tableau et sous les mêmes intitulés, les mentions des grades suivants sont insérées sous la rubrique " grades rayés " :  au rang 22 :  Reviseur comptable;  Geometre-expert immobilier;  Inspecteur adjoint de 2e classe;  au rang 23 :  Geometre-expert immobilier de 1re classe;  au rang 24 :  Geometre-expert immobilier en chef;  Inspecteur adjoint de 1re classe;  au rang 25 :  Inspecteur adjoint principal.
Art. 21. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige personeelsleden van de Rijksbesturen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 september 1994, wordt aangevuld met de volgende paragraaf :
  " § 3. De graad van administratief controleur wordt opgericht in rang 20. De graad kan enkel verleend worden aan degenen die de in dit besluit omschreven voorwaarden vervullen ".
Art. 21. L'article 1 de l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, est complété par le paragraphe suivant :
  " § 3. Le grade de contrôleur administratif est créé au rang 20. Il ne peut être conféré qu'aux conditions prescrites par le présent arrêté ".
Art.21. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige personeelsleden van de Rijksbesturen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 september 1994, wordt aangevuld met de volgende paragraaf :
  " § 3. De graad van administratief controleur wordt opgericht in rang 20. De graad kan enkel verleend worden aan degenen die de in dit besluit omschreven voorwaarden vervullen ".
Art.21. L'article 1 de l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, est complété par le paragraphe suivant :
  " § 3. Le grade de contrôleur administratif est créé au rang 20. Il ne peut être conféré qu'aux conditions prescrites par le présent arrêté ".
Art. 23. In artikel 8ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 september 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de §§ 1 en 2 worden de woorden " op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit " vervangen door de woorden " op 1 januari 1994 ";
  2° er wordt een nieuwe § 4 ingevoegd, luidend als volgt : " § 3 is niet toepasselijk op de rijksambtenaar die geslaagd is voor het examen voor verhoging in graad tot de graad van revisor-boekhouding of tot de graad van adjunct-inspecteur 2e klasse ";
  3°
  § 4 wordt § 5.
Art. 23. A l'article 8ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans les §§ 1 et 2, les mots " à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté " sont remplacés par les mots " au 1er janvier 1994 ";
  2° il est inséré un nouveau § 4, rédigé comme suit : " Le § 3 n'est pas applicable à l'agent de l'Etat lauréat de l'examen d'avancement de grade au grade de réviseur comptable ou au grade d'inspecteur adjoint de 2e classe ";
  3° le § 4 devient le § 5.
Art.23. In artikel 8ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 september 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in de §§ 1 en 2 worden de woorden " op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit " vervangen door de woorden " op 1 januari 1994 ";
  2° er wordt een nieuwe § 4 ingevoegd, luidend als volgt : " § 3 is niet toepasselijk op de rijksambtenaar die geslaagd is voor het examen voor verhoging in graad tot de graad van revisor-boekhouding of tot de graad van adjunct-inspecteur 2e klasse ";
  3°
  § 4 wordt § 5.
Art.23. A l'article 8ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans les §§ 1 et 2, les mots " à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté " sont remplacés par les mots " au 1er janvier 1994 ";
  2° il est inséré un nouveau § 4, rédigé comme suit : " Le § 3 n'est pas applicable à l'agent de l'Etat lauréat de l'examen d'avancement de grade au grade de réviseur comptable ou au grade d'inspecteur adjoint de 2e classe ";
  3° le § 4 devient le § 5.
Art. 25. Artikel 11 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk besluit van 15 maart 1993, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
  " Artikel 11. § 1. De volgende graden worden opgericht :
  in rang 26 :
  Revisor-boekhouding;
  Landmeter-expert onroerende goederen;
  Adjunct-inspecteur 2e klasse;
  in rang 27 :
  Landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse;
  in rang 28 :
  Hoofdlandmeter-expert onroerende goederen;
  Adjunct-inspecteur 1e klasse;
  in rang 29 :
  Eerstaanwezend adjunct-inspecteur.
  § 2. De volgende graden worden geschrapt :
  in rang 22 :
  Revisor-boekhouding;
  Landmeter-expert onroerende goederen;
  Adjunct-inspecteur 2e klasse;
  in rang 23 :
  Landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse;
  in rang 24 :
  Hoofdlandmeter-expert onroerende goederen;
  Adjunct-inspecteur 1e klasse;
  in rang 25 :
  Eerstaanwezend adjunct-inspecteur.
  § 3. De personeelsleden die titularis zijn van één van de geschrapte graden uit § 2, worden ambtshalve benoemd in de graad met dezelfde benaming in niveau 2+, volgens de volgende opsomming :
Art. 25. L'article 11 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 15 mars 1993, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " Article 11. § 1. Les grades suivants sont créés :
  au rang 26 :
  Réviseur comptable;
  Géomètre-expert immobilier;
  Inspecteur adjoint de 2e classe;
  au rang 27 :
  Géomètre-expert immobilier de 1re classe;
  au rang 28 :
  Géomètre-expert immobilier en chef;
  Inspecteur adjoint de 1re classe;
  au rang 29 :
  Inspecteur adjoint principal.
  § 2. Les grades suivants sont rayés :
  au rang 22 :
  Réviseur comptable;
  Géomètre-expert immobilier;
  Inspecteur adjoint de 2e classe;
  au rang 23 :
  Géomètre-expert immobilier de 1re classe;
  au rang 24 :
  Géomètre-expert immobilier en chef;
  Inspecteur adjoint de 1re classe;
  au rang 25 :
  Inspecteur adjoint principal.
  § 3. Les agents qui sont titulaires de l'un des grades rayés au § 2, sont nommés d'office dans le grade de même dénomination dans le niveau 2+, selon l'énumération suivante :
  - in rang 26 : revisor-boekhouding;
                 landmeter-expert onroerende goederen;
                 adjunct-inspecteur 2e klasse;
  - in rang 27 : landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse;
  - in rang 28 : hoofdlandmeter-expert onroerende goederen;
                 adjunct-inspecteur 1e klasse;
  - in rang 29 : eerstaanwezend adjunct-inspecteur.
§ 4. In afwijking van § 3 worden de ambtenaren die op 1 januari 1994 titularis zijn van de graad van revisor-boekhouding (rang 22) en die tot de geschrapte graad van bestuurschef (rang 24) zijn bevorderd tussen 1 januari 1994 en de datum van de bekendmaking van dit besluit, wat hun administratieve en geldelijke toestand betreft, gelijkgesteld met de ambtenaren die titularis waren van de geschrapte graad van onderbureauchef, eveneens op 1 januari 1994.
  § 5. De ambtenaren die krachtens § 3 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit verkregen in de graad waarvan ze titularis waren.
  De ambtenaren die in niveau 2+ benoemd zijn, behouden in dat niveau de anciënniteit verkregen in niveau 2.
  § 6. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. "
  - au rang 26 : reviseur comptable;
                 geometre-expert immobilier;
                 inspecteur adjoint de 2e classe;
  - au rang 27 : geometre-expert immobilier de 1re classe;
  - au rang 28 : geometre-expert immobilier en chef;
                 inspecteur adjoint de 1re classe;
  - au rang 29 : inspecteur adjoint principal.
§ 4. Par dérogation au § 3, les agents titulaires du grade de réviseur comptable (rang 22) au 1er janvier 1994 et qui ont été promus au grade rayé de chef administratif (rang 24) entre le 1er janvier 1994 et la date de publication du présent arrêté, sont assimilés pour leur situation administrative et pécuniaire, aux agents qui étaient titulaires du grade rayé de sous-chef de bureau, également à la date du 1er janvier 1994.
  § 5. Les agents nommés en vertu du § 3 conservent dans leur nouveau grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires.
  Les agents nommés dans le niveau 2+, emportent dans ce niveau l'ancienneté acquise dans le niveau 2.
  § 6. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise dans la nouvelle échelle de traitement. "
Art.25. Artikel 11 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk besluit van 15 maart 1993, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
  " Artikel 11. § 1. De volgende graden worden opgericht :
  in rang 26 :
  Revisor-boekhouding;
  Landmeter-expert onroerende goederen;
  Adjunct-inspecteur 2e klasse;
  in rang 27 :
  Landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse;
  in rang 28 :
  Hoofdlandmeter-expert onroerende goederen;
  Adjunct-inspecteur 1e klasse;
  in rang 29 :
  Eerstaanwezend adjunct-inspecteur.
  § 2. De volgende graden worden geschrapt :
  in rang 22 :
  Revisor-boekhouding;
  Landmeter-expert onroerende goederen;
  Adjunct-inspecteur 2e klasse;
  in rang 23 :
  Landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse;
  in rang 24 :
  Hoofdlandmeter-expert onroerende goederen;
  Adjunct-inspecteur 1e klasse;
  in rang 25 :
  Eerstaanwezend adjunct-inspecteur.
  § 3. De personeelsleden die titularis zijn van één van de geschrapte graden uit § 2, worden ambtshalve benoemd in de graad met dezelfde benaming in niveau 2+, volgens de volgende opsomming :  - in rang 26 : revisor-boekhouding;                 landmeter-expert onroerende goederen;                 adjunct-inspecteur 2e klasse;  - in rang 27 : landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse;  - in rang 28 : hoofdlandmeter-expert onroerende goederen;                 adjunct-inspecteur 1e klasse;  - in rang 29 : eerstaanwezend adjunct-inspecteur.
§ 4. In afwijking van § 3 worden de ambtenaren die op 1 januari 1994 titularis zijn van de graad van revisor-boekhouding (rang 22) en die tot de geschrapte graad van bestuurschef (rang 24) zijn bevorderd tussen 1 januari 1994 en de datum van de bekendmaking van dit besluit, wat hun administratieve en geldelijke toestand betreft, gelijkgesteld met de ambtenaren die titularis waren van de geschrapte graad van onderbureauchef, eveneens op 1 januari 1994.
  § 5. De ambtenaren die krachtens § 3 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit verkregen in de graad waarvan ze titularis waren.
  De ambtenaren die in niveau 2+ benoemd zijn, behouden in dat niveau de anciënniteit verkregen in niveau 2.
  § 6. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. "
Art.25. L'article 11 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 15 mars 1993, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " Article 11. § 1. Les grades suivants sont créés :
  au rang 26 :
  Réviseur comptable;
  Géomètre-expert immobilier;
  Inspecteur adjoint de 2e classe;
  au rang 27 :
  Géomètre-expert immobilier de 1re classe;
  au rang 28 :
  Géomètre-expert immobilier en chef;
  Inspecteur adjoint de 1re classe;
  au rang 29 :
  Inspecteur adjoint principal.
  § 2. Les grades suivants sont rayés :
  au rang 22 :
  Réviseur comptable;
  Géomètre-expert immobilier;
  Inspecteur adjoint de 2e classe;
  au rang 23 :
  Géomètre-expert immobilier de 1re classe;
  au rang 24 :
  Géomètre-expert immobilier en chef;
  Inspecteur adjoint de 1re classe;
  au rang 25 :
  Inspecteur adjoint principal.
  § 3. Les agents qui sont titulaires de l'un des grades rayés au § 2, sont nommés d'office dans le grade de même dénomination dans le niveau 2+, selon l'énumération suivante :  - au rang 26 : reviseur comptable;                 geometre-expert immobilier;                 inspecteur adjoint de 2e classe;  - au rang 27 : geometre-expert immobilier de 1re classe;  - au rang 28 : geometre-expert immobilier en chef;                 inspecteur adjoint de 1re classe;  - au rang 29 : inspecteur adjoint principal.
§ 4. Par dérogation au § 3, les agents titulaires du grade de réviseur comptable (rang 22) au 1er janvier 1994 et qui ont été promus au grade rayé de chef administratif (rang 24) entre le 1er janvier 1994 et la date de publication du présent arrêté, sont assimilés pour leur situation administrative et pécuniaire, aux agents qui étaient titulaires du grade rayé de sous-chef de bureau, également à la date du 1er janvier 1994.
  § 5. Les agents nommés en vertu du § 3 conservent dans leur nouveau grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires.
  Les agents nommés dans le niveau 2+, emportent dans ce niveau l'ancienneté acquise dans le niveau 2.
  § 6. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise dans la nouvelle échelle de traitement. "
Art.26. Artikel 12 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk besluit van 15 maart 1993, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
  " Artikel 12. § 1. De graad van landmeter-expert onroerende goederen kan enkel worden verleend aan degenen die geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen.
  § 2. De graad van adjunct-inspecteur 2e klasse kan enkel worden verleend aan degenen die geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen en die de leeftijd van vijfendertig jaar niet hebben bereikt.
  § 3. De graad van revisor-boekhouding kan worden verleend aan degenen die geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen of voor een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau.
  § 4. Alleen de rijksambtenaren bekleed met de graad van landmeter-expert onroerende goederen kunnen bevorderd worden tot de graad van landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse. Deze graad wordt hun verleend volgens de regelen van de vlakke loopbaan.
  Alleen de rijksambtenaren bekleed met de graad van landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse, kunnen bevorderd worden tot de graad van hoofdlandmeter-expert onroerende goederen. Deze bevordering wordt toegekend volgens de regels van de bevordering door verhoging in graad.
  § 5. Alleen de rijksambtenaren bekleed met de graad van adjunct-inspecteur 2e klasse kunnen bevorderd worden tot de graad van adjunct-inspecteur 1e klasse. Deze graad wordt hun verleend volgens de regelen van de vlakke loopbaan.
  Alleen de rijksambtenaren bekleed met de graad van adjunct-inspecteur 1e klasse kunnen bevorderd worden tot de graad van eerstaanwezend adjunct-inspecteur. Deze graad wordt hun verleend volgens de regelen van de vlakke loopbaan. "
Art.26. L'article 12 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 15 mars 1993, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " Article 12. § 1. Le grade de géomètre-expert immobilier ne peut être conféré qu'aux lauréats d'un concours de recrutement.
  § 2. Le grade d'inspecteur adjoint de 2e classe ne peut être conféré qu'aux lauréats d'un concours de recrutement qui n'ont pas atteint l'âge de trente-cinq ans.
  § 3. Le grade de réviseur comptable peut être conféré aux lauréats d'un concours de recrutement ou d'un concours d'accession au niveau supérieur.
  § 4. Seuls les agents de l'Etat titulaires du grade de géomètre-expert immobilier peuvent être promus au grade de géomètre-expert immobilier de 1re classe. Ce grade leur est conféré selon les règles de la carrière plane.
  Seuls les agents de l'Etat titulaires du grade de géomètre-expert immobilier de 1ère classe peuvent être promus au grade de géomètre-expert immobilier en chef. Cette promotion leur est conférée selon les règles de la promotion par avancement de grade.
  § 5. Seuls les agents de l'Etat titulaires du grade d'inspecteur adjoint de 2e classe peuvent être promus au grade d'inspecteur adjoint de 1re classe. Ce grade leur est conféré selon les règles de la carrière plane.
  Seuls les agents de l'Etat titulaires du grade d'inspecteur adjoint de 1re classe peuvent être promus au grade d'inspecteur adjoint principal. Ce grade leur est conféré selon les règles de la carrière plane. "
Art. 28. Artikel 35bis van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk besluit van 14 september 1994, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
  " Artikel 35bis. § 1. De rijksambtenaar die geslaagd is voor een examen voor verhoging in graad tot de graad van revisor-boekhouding of tot de graad van adjunct-inspecteur 2e klasse, dat georganiseerd is of in uitvoering is op 1 januari 1994, wordt benoemd tot de graad van administratief controleur.
  § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die benoemd zijn tot de graad van administratief controleur (rang 20), worden de in aanmerking komende diensten die verricht zijn in een graad van de rangen 21 en 20 geacht te zijn verricht in de graad van rang 20.
  § 3. De ambtenaar die benoemd is tot de graad van administratief controleur blokkeert een betrekking van bestuursassistent in de personeelsformatie van de administratieve entiteit waartoe hij behoort, tot op de datum waarop hij onderscheidenlijk kan benoemd worden tot de graad van revisor-boekhouding (rang 26) of van adjunct-inspecteur 2e klasse (rang 26).
  Bij deze benoeming geniet hij het voordeel van de bepalingen van artikel 11, §§ 5 en 6. "
Art. 28. L'article 35bis du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, est rétabli dans la rédaction suivante :
  " Article 35bis. § 1. L'agent de l'Etat qui a satisfait à un examen d'avancement de grade au grade de réviseur comptable ou au grade d'inspecteur adjoint de 2e classe, organisé ou en cours d'organisation à la date du 1er janvier 1994, est nommé au grade de contrôleur administratif.
  § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade de contrôleur administratif (rang 20), les services admissibles prestés dans un grade des rangs 21 et 20 sont censés avoir été accomplis dans le grade du rang 20.
  § 3. L'agent nommé au grade de contrôleur administratif bloque un emploi d'assistant administratif au cadre organique de l'entité administrative à laquelle il appartient jusqu'à la date où il peut être nommé respectivement au grade de réviseur comptable (rang 26) ou d'inspecteur adjoint de 2e classe (rang 26).
  Lors de cette nomination, il bénéficie des dispositions de l'article 11, §§ 5 et 6. "
Art.28. Artikel 35bis van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk besluit van 14 september 1994, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
Art.28. L'article 35bis du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, est rétabli dans la rédaction suivante :
Art. 29. In het opschrift van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 12 oktober 1964 tot vaststelling van de bezoldiging van hen die hun medewerking verlenen voor de vorming en de voortgezette opleiding van het Rijkspersoneel, worden de woorden " niveaus 2, 3 en 4 " vervangen door de woorden " niveaus 2+, 2, 3 en 4 ".
Art. 29. Dans l'intitulé du Chapitre II de l'arrêté royal du 12 octobre 1964 fixant la rétribution des personnes qui prêtent leur concours à la formation et au perfectionnement du personnel de l'Etat, les mots " niveaux 2, 3 et 4 " sont remplacés par les mots " niveaux 2+, 2, 3 et 4 ".
Art.29. In het opschrift van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 12 oktober 1964 tot vaststelling van de bezoldiging van hen die hun medewerking verlenen voor de vorming en de voortgezette opleiding van het Rijkspersoneel, worden de woorden " niveaus 2, 3 en 4 " vervangen door de woorden " niveaus 2+, 2, 3 en 4 ".
Art.29. Dans l'intitulé du Chapitre II de l'arrêté royal du 12 octobre 1964 fixant la rétribution des personnes qui prêtent leur concours à la formation et au perfectionnement du personnel de l'Etat, les mots " niveaux 2, 3 et 4 " sont remplacés par les mots " niveaux 2+, 2, 3 et 4 ".
Art.30. In artikel 10 van hetzelfde besluit, worden de woorden " niveaus 2, 3 en 4 " vervangen door de woorden " niveaus 2+, 2, 3 en 4 ".
Art.30. A l'article 10 du même arrêté, les mots " niveaux 2, 3 et 4 " sont remplacés par les mots " niveaux 2+, 2, 3 et 4 ".
HOOFDSTUK XI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der ministeries.
CHAPITRE XI. - Modification de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des ministères.
Art. 32. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der ministeries, wordt de eerste kolom van de tabel vervangen door de volgende bepaling :
Art. 32. A l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des ministères, la première colonne du tableau est remplacée par la disposition suivante :
  Graden ingedeeld in de rangen
      15 tot 17
      10 tot 14
      26 tot 29
      20 tot 23
      30 en  32
         en
      40 en  42
  Grades classes aux rangs
      15 a  17
      10 a  14
      26 a  29
      20 a  23
      30 et 32
         et
      40 et 42
Art.32. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der ministeries, wordt de eerste kolom van de tabel vervangen door de volgende bepaling :  Graden ingedeeld in de rangen      15 tot 17      10 tot 14      26 tot 29      20 tot 23      30 en  32         en      40 en  42
Art.32. A l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des ministères, la première colonne du tableau est remplacée par la disposition suivante :  Grades classes aux rangs      15 a  17      10 a  14      26 a  29      20 a  23      30 et 32         et      40 et 42
Art. 33. In artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, wordt de 2° vervangen door de volgende bepaling :
  " 2° In België :
  1e klasse : de personeelsleden die bekleed zijn met een graad van de niveaus 1 en 2+ of met een graad van rang 22;
  2e klasse : al de overige personeelsleden. "
Art. 33. A l'article 8 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours, le 2° est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° En Belgique :
  1re classe : les agents titulaires d'un grade des niveaux 1 et 2+ ou d'un grade du rang 22;
  2e classe : tous les autres agents. "
Art.33. In artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, wordt de 2° vervangen door de volgende bepaling :
Art.33. A l'article 8 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours, le 2° est remplacé par la disposition suivante :
Art. 34. In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13 april 1965 tot regeling van de bijdrage van de Staat in de kosten wegens standplaatsverandering van de leden van het personeel der ministeries, worden de woorden " personeelsleden van niveau 2 " vervangen door de woorden " personeelsleden van de niveaus 2+ en 2 ".
Art. 34. A l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 avril 1965 réglant l'intervention de l'Etat dans les frais de changement de résidence des membres du personnel des ministères, les mots " agents du niveau 2 " sont remplacés par les mots " agents des niveaux 2+ et 2 ".
Art.34. In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13 april 1965 tot regeling van de bijdrage van de Staat in de kosten wegens standplaatsverandering van de leden van het personeel der ministeries, worden de woorden " personeelsleden van niveau 2 " vervangen door de woorden " personeelsleden van de niveaus 2+ en 2 ".
Art.34. A l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 avril 1965 réglant l'intervention de l'Etat dans les frais de changement de résidence des membres du personnel des ministères, les mots " agents du niveau 2 " sont remplacés par les mots " agents des niveaux 2+ et 2 ".
Art. 35. In het opschrift van het koninklijk besluit van 20 mei 1965 betreffende de samenstelling en de werking van de ministeriële kabinetten en betreffende het personeel van de ministeries aangewezen om van het kabinet van de voorzitter of van een lid van de Executieve van een Gemeenschap of van een Gewest deel uit te maken, worden de woorden " van de Executieve " vervangen door de woorden " van de Regering ".
Art. 35. Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 20 mai 1965 relatif à la composition et au fonctionnement des cabinets ministériels et au personnel des ministères appelé à faire partie du cabinet du président ou d'un membre de l'Exécutif d'une Communauté ou d'une Région, les mots " de l'Exécutif " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ".
Art. 36. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 januari 1968, 5 februari 1973, 31 maart 1992 en 14 september 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het tweede lid wordt door de volgende bepaling vervangen :
  " Het aantal personeelsleden met een als wedde geldende kabinetstoelage in een weddeschaal, hoger dan 30 H in niveau 3, 20 C in niveau 2 of 26/1 in niveau 2+, is beperkt tot 10 % van het maximum toegestane aantal uitvoerende personeelsleden ";
  2° in het derde lid worden de woorden " dan 44/2 " vervangen door de woorden " dan 42 E ".
Art. 36. A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 8 janvier 1968, 5 février 1973, 31 mars 1992 et 14 septembre 1993, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " Le nombre d'agents bénéficiant d'une allocation de cabinet tenant lieu de traitement dans une échelle de traitement supérieure à 30 H dans le niveau 3, 20 C dans le niveau 2 ou 26/1 dans le niveau 2+ est limité à 10 % du nombre maximum d'agents d'exécution autorisé ";
  2° à l'alinéa 3, les mots " à 44/2 " sont remplacés par les mots " à 42 E ".
Art. 37. § 1. In het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit worden de woorden " van de Executieve " vervangen door de woorden " van de Regering ".
  § 2. In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 februari 1986, wordt het woord " Executieve " vervangen door het woord " Regering ".
  § 3. In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 februari 1986, worden de woorden " van de Executieve " vervangen door de woorden " van de Regering ".
  § 4. In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 februari 1986, worden de woorden " van de Executieve " vervangen door de woorden " van de Regering ".
Art. 37. § 1. Dans l'intitulé du chapitre II du même arrêté, les mots " de l'Exécutif " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ".
  § 2. A l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 28 février 1986, le mot " Exécutif " est remplacé par le mot " Gouvernement ".
  § 3. A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 28 février 1986, les mots " de l'Exécutif " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ".
  § 4. A l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 28 février 1986, les mots " de l'Exécutif " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ".
Art.37. § 1. In het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit worden de woorden " van de Executieve " vervangen door de woorden " van de Regering ".
Art.37. § 1. Dans l'intitulé du chapitre II du même arrêté, les mots " de l'Exécutif " sont remplacés par les mots " du Gouvernement ".
Art. 38. In artikel 2, 2°, van het koninklijk besluit van 13 november 1967 betreffende de stand disponibiliteit van het rijkspersoneel, worden de woorden " van het niveau 2 " vervangen door de woorden " van de niveaus 2+ en 2 ".
Art. 38. A l'article 2, 2°, de l'arrêté royal du 13 novembre 1967 relatif à la position de disponibilité des agents de l'Etat, les mots " du niveau 2 " sont remplacés par les mots " des niveaux 2+ et 2 ".
Art. 39. § 1. In artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op de bevordering in zijn weddeschaal ".
  § 2. In artikel 13 van hetzelfde besluit, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op de bevordering in zijn weddeschaal ".
  § 3. In artikel 16, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op de bevordering in zijn weddeschaal ".
Art. 39. § 1. A l'article 10, § 1, du même arrêté, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
  § 2. A l'article 13 du même arrêté, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
  § 3. A l'article 16, alinéa 3, du même arrêté, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
Art.39. § 1. In artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op de bevordering in zijn weddeschaal ".
  § 2. In artikel 13 van hetzelfde besluit, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op de bevordering in zijn weddeschaal ".
  § 3. In artikel 16, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden " en op een hogere wedde " vervangen door de woorden " en op de bevordering in zijn weddeschaal ".
Art.39. § 1. A l'article 10, § 1, du même arrêté, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
  § 2. A l'article 13 du même arrêté, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
  § 3. A l'article 16, alinéa 3, du même arrêté, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
HOOFDSTUK XVI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 1967 tot vaststelling van de administratieve toestand van de Rijksambtenaren die met een opdracht worden belast.
CHAPITRE XVI. - Modification de l'arrêté royal du 13 novembre 1967 fixant la situation administrative des agents de l'Etat chargés d'une mission.
Art. 41. In artikel 8, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13 november 1967 tot vaststelling van de administratieve toestand van de Rijksambtenaren die met een opdracht worden belast, wordt het woord " wedde " vervangen door het woord " weddeschaal ".
Art. 41. A l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 novembre 1967 fixant la situation administrative des agents de l'Etat chargés d'une mission, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
Art.41. In artikel 8, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13 november 1967 tot vaststelling van de administratieve toestand van de Rijksambtenaren die met een opdracht worden belast, wordt het woord " wedde " vervangen door het woord " weddeschaal ".
Art.41. A l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 novembre 1967 fixant la situation administrative des agents de l'Etat chargés d'une mission, les mots " de traitement " sont remplacés par les mots " dans son échelle de traitement ".
HOOFDSTUK XVII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 september 1969 betreffende de vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en de loopbaan van het Rijkspersoneel.
CHAPITRE XVII. - Modification de l'arrêté royal du 17 septembre 1969 concernant les concours et examens organisés en vue du recrutement et de la carrière des agents de l'Etat.
Art. 43. In artikel 15, § 3, van het koninklijk besluit van 17 september 1969 betreffende de vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en de loopbaan van het Rijkspersoneel, worden de woorden " onverminderd de wet van 3 augustus 1919 en 27 mei 1947 " geschrapt.
Art. 43. A l'article 15, § 3, de l'arrêté royal du 17 septembre 1969 concernant les concours et examens organisés en vue du recrutement et de la carrière des agents de l'Etat, les mots " sans préjudice de la loi des 3 août 1919 et 27 mai 1947 " sont supprimés.
Art.43. In artikel 15, § 3, van het koninklijk besluit van 17 september 1969 betreffende de vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en de loopbaan van het Rijkspersoneel, worden de woorden " onverminderd de wet van 3 augustus 1919 en 27 mei 1947 " geschrapt.
Art.43. A l'article 15, § 3, de l'arrêté royal du 17 septembre 1969 concernant les concours et examens organisés en vue du recrutement et de la carrière des agents de l'Etat, les mots " sans préjudice de la loi des 3 août 1919 et 27 mai 1947 " sont supprimés.
Art. 44. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 februari 1973 betreffende de kabinetten van de Staatssecretarissen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 1980, 31 maart 1992 en 14 september 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Het aantal personeelsleden met een als wedde geldende kabinetstoelage in een weddeschaal, hoger dan 30 H in niveau 3, 20 C in niveau 2 of 26/1 in niveau 2+, is beperkt tot 10 % van het maximum toegestane aantal uitvoerende personeelsleden ";
  2° in het derde lid worden de woorden " dan 44/2 " vervangen door de woorden " dan 42 E ".
Art. 44. A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 février 1973 relatif aux cabinets des Secrétaires d'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 4 juin 1980, 31 mars 1992 et 14 septembre 1993, sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " Le nombre d'agents bénéficiant d'une allocation de cabinet tenant lieu de traitement dans une échelle de traitement supérieure à 30 H dans le niveau 3, 20 C dans le niveau 2 ou 26/1 dans le niveau 2+ est limité à 10 % du nombre maximum d'agents d'exécution autorisé ";
  2° à l'alinéa 3, les mots " à 44/2 ", sont remplacés par les mots " à 42 E ".
Art.44. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 februari 1973 betreffende de kabinetten van de Staatssecretarissen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 1980, 31 maart 1992 en 14 september 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art.44. A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 février 1973 relatif aux cabinets des Secrétaires d'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 4 juin 1980, 31 mars 1992 et 14 septembre 1993, sont apportées les modifications suivantes :
Art. 45. In artikel 36 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 september 1994, wordt 1° vervangen door de volgende bepaling :
  " 1° vanaf de leeftijd van 20 jaar, voor de ambtenaar die, vanaf 30 juni 1993, gerechtigd was op een schaal behorend én tot niveau 2 én tot de klasse " 20 jaar " en die, tussen 1 juli 1993 en een door Ons te bepalen datum, gerechtigd is op een schaal behorend tot niveau 2+. "
Art. 45. A l'article 36 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères, modifié par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, le 1° est remplacé par la disposition suivante :
  " 1° à partir de l'âge de 20 ans, pour l'agent qui, à partir du 30 juin 1993, était titulaire d'une échelle relevant à la fois du niveau 2 et de la classe " 20 ans " et qui, entre le 1er juillet 1993 et une date à fixer par Nous, devient titulaire d'une échelle relevant du niveau 2+. "
Art.45. In artikel 36 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 september 1994, wordt 1° vervangen door de volgende bepaling :
Art.45. A l'article 36 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères, modifié par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, le 1° est remplacé par la disposition suivante :
Art. 46. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 tot vaststelling van de weddeschalen der aan verscheidene ministeries gemene graden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 januari 1978, 16 november 1979, 12 februari 1980, 4 juni 1982, 14 december 1984, 12 november 1991, 4 maart 1993, 9 juli 1993 en 14 september 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° De vermeldingen " landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse 23/1 ", " revisor-boekhouding 22/4 " en " landmeter-expert onroerende goederen 22/2 " worden geschrapt;
  2° Na de vermelding " hoofdvertaler 29/1 " wordt de vermelding " eerstaanwezend adjunct-inspecteur (in de sector van de sociale wetten) 29/1 " ingevoegd;
  3° Na de vermelding " eerste vertaler 28/1 " wordt de vermelding " eerstaanwezend adjunct-inspecteur 1e klasse (in de sector van de sociale wetten) 28/1 " ingevoegd;
  4° Na de vermelding " vertaler 26/2 " wordt de vermelding " landmeter-expert onroerende goederen 26/2 " ingevoegd.
Art. 46. A l'article 1 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs ministères, modifié par les arrêtés royaux des 17 janvier 1978, 16 novembre 1979, 12 février 1980, 4 juin 1982, 14 décembre 1984, 12 novembre 1991, 4 mars 1993, 9 juillet 1993 et 14 septembre 1994, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Les mentions " géomètre-expert immobilier de 1re classe 23/1 ", " réviseur comptable 22/4 " et " géomètre-expert immobilier 22/2 " sont rayées;
  2° Après la mention " traducteur-chef 29/1 " est insérée la mention " inspecteur adjoint principal (dans le domaine des lois sociales) 29/1 ";
  3° Après la mention " traducteur principal 28/1 " est insérée la mention " inspecteur adjoint de 1ère classe (dans le domaine des lois sociales) 28/1 ";
  4° Après la mention " traducteur 26/2 " est insérée la mention " géomètre-expert immobilier 26/2 ".
Art. 47. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 november 1973, 4 januari 1974, 5 december 1978, 12 februari 1980, 16 augustus 1988, 13 december 1989, 21 maart 1990, 7 augustus 1991, 12 november 1991, 20 oktober 1992, 9 juli 1993 en 14 september 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° De vermelding van de bijzondere weddeschaal verbonden aan de graad van hoofdlandmeter-expert onroerende goederen (R. 24) wordt geschrapt;
  2° Na de vermelding van de bijzondere weddeschaal verbonden aan de graad van gegradueerd ziekenverpleger A (R. 28), wordt de volgende vermelding ingevoegd :
  " Hoofdlandmeter-expert onroerende goederen (R. 28).
Art. 47. A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 12 novembre 1973, 4 janvier 1974, 5 décembre 1978, 12 février 1980, 16 août 1988, 13 décembre 1989, 21 mars 1990, 7 août 1991, 12 novembre 1991, 20 octobre 1992, 9 juillet 1993 et 14 septembre 1994, sont apportées les modifications suivantes :
  1° La mention de l'échelle de traitement spéciale liée au grade de géomètre-expert immobilier en chef (R. 24) est rayée;
  2° Après la mention de l'échelle de traitement spéciale liée au grade d'infirmier gradué A (R. 28), est insérée la mention suivante :
  " Géomètre-expert immobilier en chef (R. 28).
      742 994 - 1 106 044
          1 1 x 10 481
          1 1 x 10 630
          1 1 x 10 688
          1 2 x 10 688
          1 2 x 14 247
          2 2 x 28 493
         10 2 x 24 933
      (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A.) "
Na de vermelding van de bijzondere weddeschaal verbonden aan de graad van gegradueerd ziekenverpleger B (R. 27), wordt de volgende vermelding ingevoegd :
  " Landmeter-expert onroerende goederen 1e klasse (R. 27).
      742 994 - 1 106 044
          1 1 x 10 481
          1 1 x 10 630
          1 1 x 10 688
          1 2 x 10 688
          1 2 x 14 247
          2 2 x 28 493
         10 2 x 24 933
      (Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A.) "
Après la mention de l'échelle de traitement spéciale liée au grade d'infirmier gradué B (R. 27), est insérée la mention suivante :
  " Géomètre-expert immobilier de 1re classe (R. 27).
      655 680 -   992 068
          3 1 x 10 481
          1 2 x 10 481
          1 2 x 13 970
          1 2 x 27 939
          1 2 x 28 158
          9 2 x 24 933
      (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A.) "
Na de vermelding van de bijzondere weddeschaal verbonden aan de graad van programmeur (R. 26), worden de volgende vermeldingen ingevoegd :
  " Revisor-boekhouding (R. 26).
      655 680 -   992 068
          3 1 x 10 481
          1 2 x 10 481
          1 2 x 13 970
          1 2 x 27 939
          1 2 x 28 158
          9 2 x 24 933
      (Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A.) "
Après la mention de l'échelle de traitement spéciale liée au grade de programmeur (R. 26), sont insérées les mentions suivantes :
  " Réviseur comptable (R. 26).
      612 021 -   947 545
          3 1 x 10 481
          1 2 x 10 481
          1 2 x 13 970
          2 2 x 27 939
          1 2 x 24 450
          1 2 x 24 771
          7 2 x 24 933
      (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A.)
Adjunct-inspecteur 2e klasse (R. 26) (in de sector van de sociale wetten).
      612 021 -   947 545
          3 1 x 10 481
          1 2 x 10 481
          1 2 x 13 970
          2 2 x 27 939
          1 2 x 24 450
          1 2 x 24 771
          7 2 x 24 933
      (Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A.)
Inspecteur adjoint de 2e classe (R. 26) (dans le domaine des lois sociales).
      594 558 -   929 737
          3 1 x 10 481
          1 2 x 10 481
          1 2 x 13 970
          2 2 x 27 939
          2 2 x 24 450
          1 2 x 24 909
          6 2 x 24 933
      (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A.)
Administratief controleur (R. 20).
      594 558 -   929 737
          3 1 x 10 481
          1 2 x 10 481
          1 2 x 13 970
          2 2 x 27 939
          2 2 x 24 450
          1 2 x 24 909
          6 2 x 24 933
      (Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A.)
Contrôleur administratif (R. 20).
      612 021 -   953 602
          3 1 x 10 676
          2 2 x 14 232
          2 2 x 28 463
          9 2 x 24 907
      (Kl. 20 j. - N. 2+ - G.A.) "
      612 021 -   953 602
          3 1 x 10 676
          2 2 x 14 232
          2 2 x 28 463
          9 2 x 24 907
      (Cl. 20 a. - N. 2+ - G.A.) "
Art.47. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 november 1973, 4 januari 1974, 5 december 1978, 12 februari 1980, 16 augustus 1988, 13 december 1989, 21 maart 1990, 7 augustus 1991, 12 november 1991, 20 oktober 1992, 9 juli 1993 en 14 september 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art.47. A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 12 novembre 1973, 4 janvier 1974, 5 décembre 1978, 12 février 1980, 16 août 1988, 13 décembre 1989, 21 mars 1990, 7 août 1991, 12 novembre 1991, 20 octobre 1992, 9 juillet 1993 et 14 septembre 1994, sont apportées les modifications suivantes :
Art. 48. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 april 1974 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen voor de leden, secretarissen en helpers van de examencommissies van de examens georganiseerd of voorgezeten door de Vaste Wervingssecretaris, worden de woorden " niveau 1, 2, 3 of 4 " vervangen door de woorden " niveau 1, 2+, 2, 3 of 4 ".
Art. 48. A l'article 1 de l'arrêté royal du 22 avril 1974 fixant les allocations et indemnités accordées aux membres, secrétaires et auxiliaires des jurys des épreuves organisées ou présidées par le Secrétaire permanent au Recrutement, les mots " niveau 1, 2, 3 ou 4 ", sont remplacés par les mots " niveau 1, 2+, 2, 3 ou 4 ".
Art. 49. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1985, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In § 1, tweede lid, in de eerste kolom van de tabel worden de woorden " van niveau 2 " vervangen door de woorden " van niveaus 2+ en 2 ";
  2° in § 2 in fine worden de woorden " van niveau 2 " vervangen door de woorden " van niveaus 2+ en 2 ".
Art. 49. A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 12 août 1985, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Au § 1, alinéa 2, dans la 1re colonne du tableau, les mots " du niveau 2 " sont remplacés par les mots " des niveaux 2+ et 2 ";
  2° au § 2 in fine, les mots " du niveau 2 " sont remplacés par les mots " des niveaux 2+ et 2 ".
Art.49. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1985, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In § 1, tweede lid, in de eerste kolom van de tabel worden de woorden " van niveau 2 " vervangen door de woorden " van niveaus 2+ en 2 ";
  2° in § 2 in fine worden de woorden " van niveau 2 " vervangen door de woorden " van niveaus 2+ en 2 ".
Art.49. A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 12 août 1985, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Au § 1, alinéa 2, dans la 1re colonne du tableau, les mots " du niveau 2 " sont remplacés par les mots " des niveaux 2+ et 2 ";
  2° au § 2 in fine, les mots " du niveau 2 " sont remplacés par les mots " des niveaux 2+ et 2 ".
Art. 51. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de punten b) en c) vervangen door de volgende bepaling :
  " b) met bestuurssecretarissen, voor de examencommissies van de niveaus 2+ en 2;
  c) met bestuursassistenten, voor de examencommissies van de niveaus 3 en 4. "
Art. 51. A l'article 7 du même arrêté, les tirets b) et c) sont remplacés par la disposition suivante :
  " b) aux secrétaires d'administration lorsqu'il s'agit de jurys des niveaux 2+ et 2;
  c) aux assistants administratifs, lorsqu'il s'agit de jurys des niveaux 3 et 4. "
HOOFDSTUK XXII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1975 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van betalen van het inschrijvingsgeld voor de kandidatenlijst en voor de examens en vergelijkende examens georganiseerd door de Vaste Wervingssecretaris.
Art.51. A l'article 7 du même arrêté, les tirets b) et c) sont remplacés par la disposition suivante :
Art. 52. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 januari 1975 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van betalen van het inschrijvingsgeld voor de kandidatenlijst en voor de examens en vergelijkende examens georganiseerd door de Vaste Wervingssecretaris, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 september 1981, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede punt worden de woorden " van niveau 2 " vervangen door de woorden " van de niveaus 2+ en 2 ";
  2° het vierde punt wordt geschrapt;
  3° het vijfde punt wordt aangevuld met de woorden " of voor verhoging in weddeschaal ".
Art. 52. A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 janvier 1975 fixant le montant et le mode de paiement du droit d'inscription sur la liste des candidats ainsi qu'aux examens et concours organisés par le Secrétaire permanent au Recrutement, modifié par l'arrêté royal du 16 septembre 1981, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au 2e tiret, les mots " du niveau 2 " sont remplacés par les mots " des niveaux 2+ et 2 ";
  2° le 4e tiret est supprimé;
  3° le 5e tiret est complété par les mots " ou d'avancement barémique ".
Art.52. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 januari 1975 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van betalen van het inschrijvingsgeld voor de kandidatenlijst en voor de examens en vergelijkende examens georganiseerd door de Vaste Wervingssecretaris, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 september 1981, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art.52. A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 janvier 1975 fixant le montant et le mode de paiement du droit d'inscription sur la liste des candidats ainsi qu'aux examens et concours organisés par le Secrétaire permanent au Recrutement, modifié par l'arrêté royal du 16 septembre 1981, sont apportées les modifications suivantes :
Art. 53. In artikel 2, tweede punt, van het koninklijk besluit van 28 september 1976 tot instelling van een toelage voor sommige ambtenaren van de Rijksbesturen, die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau worden de woorden " van niveau 2 " vervangen door de woorden " van de niveaus 2+ en 2 ".
Art. 53. Dans l'article 2, 2e tiret, de l'arrêté royal du 28 septembre 1976 accordant une allocation à certains agents des administrations de l'Etat, lauréats d'un concours d'accession au niveau supérieur, les mots " du niveau 2 " sont remplacés par les mots " des niveaux 2+ et 2 ".
Art.53. In artikel 2, tweede punt, van het koninklijk besluit van 28 september 1976 tot instelling van een toelage voor sommige ambtenaren van de Rijksbesturen, die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau worden de woorden " van niveau 2 " vervangen door de woorden " van de niveaus 2+ en 2 ".
Art.53. Dans l'article 2, 2e tiret, de l'arrêté royal du 28 septembre 1976 accordant une allocation à certains agents des administrations de l'Etat, lauréats d'un concours d'accession au niveau supérieur, les mots " du niveau 2 " sont remplacés par les mots " des niveaux 2+ et 2 ".
Art. 54. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de Rijksbesturen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 november 1991, worden de woorden " zelfs op grond van het principalaat " geschrapt.
Art. 54. A l'article 1 de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 6 novembre 1991, les mots " même à titre de principalat " sont supprimés.
Art. 55. In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden " onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 11 van het koninklijk besluit van 13 november 1967 strekkende tot nationale spreiding van het personeel over de verscheidene Rijksbesturen " geschrapt;
  2° in § 5 worden de woorden " van de niveaus 2, 3 en 4 " vervangen door de woorden " van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 ".
Art. 55. A l'article 6 du même arrêté, sont apportees les modifications suivantes :
  1° au § 1, les mots " sous réserve de l'article 11 de l'arrêté royal du 13 novembre 1967 tendant à assurer une répartition rationnelle des agents entre les diverses administrations de l'Etat " sont supprimés;
  2° au § 5, les mots " des niveaux 2, 3 et 4 " sont remplacés par les mots " des niveaux 2+, 2, 3 et 4 ".
Art.55. In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art.55. A l'article 6 du même arrêté, sont apportees les modifications suivantes :
Art. 56. In artikel 5, § 3, derde lid, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1991 betreffende het onthaal en de opleiding van het rijkspersoneel worden de woorden " voor het examen voor verhoging in graad van rang 22 " vervangen door de woorden " voor het examen voor verhoging in weddeschaal van rang 20 ".
Art. 56. A l'article 5, § 3, alinéa 3, de l'arrêté royal du 8 août 1991 concernant l'accueil et la formation des agents de l'Etat, les mots " de l'examen d'avancement de grade du rang 22 " sont remplacés par les mots " de l'examen d'avancement barémique du rang 20 ".
Art.56. In artikel 5, § 3, derde lid, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1991 betreffende het onthaal en de opleiding van het rijkspersoneel worden de woorden " voor het examen voor verhoging in graad van rang 22 " vervangen door de woorden " voor het examen voor verhoging in weddeschaal van rang 20 ".
Art.56. A l'article 5, § 3, alinéa 3, de l'arrêté royal du 8 août 1991 concernant l'accueil et la formation des agents de l'Etat, les mots " de l'examen d'avancement de grade du rang 22 " sont remplacés par les mots " de l'examen d'avancement barémique du rang 20 ".
Art. 57. In artikel 9, § 3, van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, worden de woorden " of voor verhoging in weddeschaal " ingevoegd tussen de woorden " voor verhoging in graad " en de woorden " niet benadelen ".
Art. 57. L'article 9, § 3, in fine, de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services publics, est complété par les mots " ou d'avancement barémique ".
Art.57. In artikel 9, § 3, van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, worden de woorden " of voor verhoging in weddeschaal " ingevoegd tussen de woorden " voor verhoging in graad " en de woorden " niet benadelen ".
Art.57. L'article 9, § 3, in fine, de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services publics, est complété par les mots " ou d'avancement barémique ".
Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut.
Section 1. - Modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public.
Art. 58. In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 augustus 1973, 4 maart 1974, 30 september 1974, 17 september 1975, 23 december 1975, 8 maart 1976, 15 maart 1976, 15 september 1976, 24 februari 1977, 10 mei 1977, 6 juni 1978, 3 oktober 1978, 2 oktober 1979, 22 februari 1980, 30 juli 1981, 16 december 1981, 12 juli 1982, 6 oktober 1983, 14 juni 1985, 19 augustus 1985, 16 november 1988, 6 maart 1989, 8 mei 1989, 9 juni 1989, 23 oktober 1989, 6 juni 1991 en 25 november 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° De rubrieken XXVIII en XXIX worden afgeschaft;
  2° In rubriek XIII wordt de benaming " Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw " vervangen door de benaming " Belgisch Interventie- en Restitutiebureau ".
Art. 58. A l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, modifié par les arrêtés royaux des 20 août 1973, 4 mars 1974, 30 septembre 1974, 17 septembre 1975, 23 décembre 1975, 8 mars 1976, 15 mars 1976, 15 septembre 1976, 24 février 1977, 10 mai 1977, 6 juin 1978, 3 octobre 1978, 2 octobre 1979, 22 février 1980, 30 juillet 1981, 16 décembre 1981, 12 juillet 1982, 6 octobre 1983, 14 juin 1985, 19 août 1985, 16 novembre 1988, 6 mars 1989, 8 mai 1989, 9 juin 1989, 23 octobre 1989, 6 juin 1991 et 25 novembre 1993, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Les rubriques XXVIII et XXIX sont supprimées;
  2° A la rubrique XIII, la dénomination " Office belge de l'économie et de l'agriculture " est remplacée par celle de " Bureau d'Intervention et de Restitution belge ".
Art.58. In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 augustus 1973, 4 maart 1974, 30 september 1974, 17 september 1975, 23 december 1975, 8 maart 1976, 15 maart 1976, 15 september 1976, 24 februari 1977, 10 mei 1977, 6 juni 1978, 3 oktober 1978, 2 oktober 1979, 22 februari 1980, 30 juli 1981, 16 december 1981, 12 juli 1982, 6 oktober 1983, 14 juni 1985, 19 augustus 1985, 16 november 1988, 6 maart 1989, 8 mei 1989, 9 juni 1989, 23 oktober 1989, 6 juni 1991 en 25 november 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° De rubrieken XXVIII en XXIX worden afgeschaft;
  2° In rubriek XIII wordt de benaming " Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw " vervangen door de benaming " Belgisch Interventie- en Restitutiebureau ".
Art.58. A l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, modifié par les arrêtés royaux des 20 août 1973, 4 mars 1974, 30 septembre 1974, 17 septembre 1975, 23 décembre 1975, 8 mars 1976, 15 mars 1976, 15 septembre 1976, 24 février 1977, 10 mai 1977, 6 juin 1978, 3 octobre 1978, 2 octobre 1979, 22 février 1980, 30 juillet 1981, 16 décembre 1981, 12 juillet 1982, 6 octobre 1983, 14 juin 1985, 19 août 1985, 16 novembre 1988, 6 mars 1989, 8 mai 1989, 9 juin 1989, 23 octobre 1989, 6 juin 1991 et 25 novembre 1993, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Les rubriques XXVIII et XXIX sont supprimées;
  2° A la rubrique XIII, la dénomination " Office belge de l'économie et de l'agriculture " est remplacée par celle de " Bureau d'Intervention et de Restitution belge ".
Art. 60. Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1977, 2 oktober 1979 en 25 november 1993, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 16. Artikel 53 moet als volgt worden gelezen :
  " Artikel 53. In iedere instelling is er een directieraad. De directieraad legt zijn huishoudelijk reglement vast dat ten minste de frequentie van de vergaderingen, het quorum en de voor de geldigheid van zijn beslissingen vereiste meerderheid bepaalt. Het reglement wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
  Het wordt bovendien aan alle ambtenaren medegedeeld door toedoen van de bevoegde overheid.
  Behoudens bijzondere bepalingen vastgesteld door de minister die het toezicht uitoefent, bestaat die directieraad uit de ambtenaren bekleed met een graad ingedeeld in de rangen 16, 15, 14 of 13.
  Als de directieraad van de instelling niet ten minste drie ambtenaren van de bovenvermelde rangen telt, voegt de minister hun één of meer diensthoofden toe van wie het mandaat, met een duur van twee jaar, hernieuwbaar is. "
Art. 60. L'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1977, 2 octobre 1979 et 25 novembre 1993, est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 16. L'article 53 doit se lire comme suit :
  " Article 53. Il existe dans chaque organisme un conseil de direction. Le conseil de direction arrête son règlement d'ordre intérieur qui fixe au moins la fréquence des réunions, le quorum de présences requises et la majorité requise à la validité de ses décisions. Le règlement est publié au Moniteur belge.
  Il est en outre communiqué à tous les agents par les soins de l'autorité concernée.
  Sauf disposition particulière prise par le ministre qui exerce le pouvoir de contrôle, le conseil de direction comprend les agents titulaires d'un grade classé aux rangs 16, 15, 14 ou 13.
  Si le conseil de direction de l'organisme ne comprend pas au moins trois agents des rangs susvisés, le ministre adjoint à ces derniers un ou plusieurs chefs de service dont le mandat d'une durée de deux ans, est renouvelable. "
Art.60. Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1977, 2 oktober 1979 en 25 november 1993, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 16. Artikel 53 moet als volgt worden gelezen :
  " Artikel 53. In iedere instelling is er een directieraad. De directieraad legt zijn huishoudelijk reglement vast dat ten minste de frequentie van de vergaderingen, het quorum en de voor de geldigheid van zijn beslissingen vereiste meerderheid bepaalt. Het reglement wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
  Het wordt bovendien aan alle ambtenaren medegedeeld door toedoen van de bevoegde overheid.
  Behoudens bijzondere bepalingen vastgesteld door de minister die het toezicht uitoefent, bestaat die directieraad uit de ambtenaren bekleed met een graad ingedeeld in de rangen 16, 15, 14 of 13.
  Als de directieraad van de instelling niet ten minste drie ambtenaren van de bovenvermelde rangen telt, voegt de minister hun één of meer diensthoofden toe van wie het mandaat, met een duur van twee jaar, hernieuwbaar is. "
Art.60. L'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1977, 2 octobre 1979 et 25 novembre 1993, est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 16. L'article 53 doit se lire comme suit :
  " Article 53. Il existe dans chaque organisme un conseil de direction. Le conseil de direction arrête son règlement d'ordre intérieur qui fixe au moins la fréquence des réunions, le quorum de présences requises et la majorité requise à la validité de ses décisions. Le règlement est publié au Moniteur belge.
  Il est en outre communiqué à tous les agents par les soins de l'autorité concernée.
  Sauf disposition particulière prise par le ministre qui exerce le pouvoir de contrôle, le conseil de direction comprend les agents titulaires d'un grade classé aux rangs 16, 15, 14 ou 13.
  Si le conseil de direction de l'organisme ne comprend pas au moins trois agents des rangs susvisés, le ministre adjoint à ces derniers un ou plusieurs chefs de service dont le mandat d'une durée de deux ans, est renouvelable. "
Art.61. Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 17. Artikel 61 moet als volgt worden gelezen :
  " Artikel 61. Aan ambtenaren van niveau 3 wordt de vermelding toegekend door de leidend ambtenaar of, in voorkomend geval, door de adjunct-leidend ambtenaar of nog door de ambtenaar van ten minste rang 13 die de benoemende overheid daartoe aanwijst. Aan de ambtenaren van de niveaus 1, 2+ of 2 wordt de vermelding door de directieraad toegekend. "
Art.61. L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 17. L'article 61 doit se lire comme suit :
  " Article 61. La mention est attribuée pour les agents du niveau 3 par le fonctionnaire dirigeant ou le cas échéant, par le fonctionnaire dirigeant adjoint ou encore par l'agent de rang 13 au moins désigné à cet effet par l'autorité qui exerce le pouvoir de nomination. Pour les agents des niveaux 1, 2+ ou 2, la mention est attribuée par le conseil de direction. "
Art.62. Artikel 36 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 36. Artikel 1 moet als volgt worden gelezen :
  " Artikel 1. De bijzondere graden waarvan de ambtenaren van de instellingen kunnen titularis zijn worden door Ons verdeeld over de verscheidene niveaus, afdelingen en rangen op de voordracht van de minister die het toezicht uitoefent en met het akkoord van de minister tot wiens bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren. "
Art.62. L'article 36 du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 36. L'article 1 doit se lire comme suit :
  " Article 1. Les grades particuliers que peuvent porter les agents des organismes sont répartis par Nous entre les différents niveaux, sections et rangs sur proposition du ministre qui exerce le pouvoir de contrôle, et avec l'accord du ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions. "
Art. 64. Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 44. Artikel 2 moet als volgt worden gelezen :
  " Artikel 2. De disponibiliteit wordt uitgesproken door de benoemende overheid. Binnen de grenzen welke deze bepaalt, mag zij voor de ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 haar bevoegdheid overdragen aan de leidend ambtenaar of, in voorkomend geval, aan de adjunct-leidend ambtenaar of nog aan een diensthoofd.
  De disponibiliteit van rechtswege wordt in dezelfde vormen uitgesproken. "
Art. 64. L'article 44 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 44. L'article 2 doit se lire comme suit :
  " Article 2. La mise en disponibilité est prononcée par l'autorité qui exerce le pouvoir de nomination. Dans les limites qu'elle détermine, celle-ci peut déléguer son pouvoir pour les agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4 au fonctionnaire dirigeant ou, le cas échéant, au fonctionnaire dirigeant adjoint ou encore à un chef de service.
  La disponibilité de plein droit est déclarée selon les mêmes formes. "
Art.64. Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
  " Artikel 44. Artikel 2 moet als volgt worden gelezen :
  " Artikel 2. De disponibiliteit wordt uitgesproken door de benoemende overheid. Binnen de grenzen welke deze bepaalt, mag zij voor de ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 haar bevoegdheid overdragen aan de leidend ambtenaar of, in voorkomend geval, aan de adjunct-leidend ambtenaar of nog aan een diensthoofd.
  De disponibiliteit van rechtswege wordt in dezelfde vormen uitgesproken. "
Art.64. L'article 44 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Article 44. L'article 2 doit se lire comme suit :
  " Article 2. La mise en disponibilité est prononcée par l'autorité qui exerce le pouvoir de nomination. Dans les limites qu'elle détermine, celle-ci peut déléguer son pouvoir pour les agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4 au fonctionnaire dirigeant ou, le cas échéant, au fonctionnaire dirigeant adjoint ou encore à un chef de service.
  La disponibilité de plein droit est déclarée selon les mêmes formes. "
Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut.
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public.
Art. 66. In artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 augustus 1973, 10 mei 1976, 8 augustus 1983, 26 januari 1984, 21 januari 1991, 7 augustus 1991, 4 maart 1993, 22 juli 1993, 25 november 1993, 20 mei 1994 en 14 september 1994, worden de volgende vermeldingen geschrapt :
  " - Nationale Zuiveldienst;
  - Nationale Dienst voor afzet van land- en tuinbouwproducten. "
Art. 66. A l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public, modifié par les arrêtés royaux des 20 août 1973, 10 mai 1976, 8 août 1983, 26 janvier 1984, 21 janvier 1991, 7 août 1991, 4 mars 1993, 22 juillet 1993, 25 novembre 1993, 20 mai 1994 et 14 septembre 1994, les mentions suivantes sont supprimées :
  " - Office national du lait et de ses dérivés;
  - Office national des débouchés agricoles et horticoles. "
Art.66. In artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 augustus 1973, 10 mei 1976, 8 augustus 1983, 26 januari 1984, 21 januari 1991, 7 augustus 1991, 4 maart 1993, 22 juli 1993, 25 november 1993, 20 mei 1994 en 14 september 1994, worden de volgende vermeldingen geschrapt :
Art.66. A l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public, modifié par les arrêtés royaux des 20 août 1973, 10 mai 1976, 8 août 1983, 26 janvier 1984, 21 janvier 1991, 7 août 1991, 4 mars 1993, 22 juillet 1993, 25 novembre 1993, 20 mai 1994 et 14 septembre 1994, les mentions suivantes sont supprimées :
Art. 67. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van :
  1° de artikelen 12, 29, 30 tot 32, 34, 38, 45, 48 tot 50, 53, 61 en 64, die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 1993;
  2° de artikelen 1 en 2, 7, 9, 13, 16, 17 tot 28, 36, 39, 41, 44, 46, 47, 52, 56, 57 en 62, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 1994.
Art. 67. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à exception :
  1° des articles 12, 29, 30 à 32, 34, 38, 45, 48 a 50, 53, 61 et 64, qui produisent leurs effets le 1er juillet 1993;
  2° des articles 1 et 2, 7, 9, 13, 16, 17 à 28, 36, 39, 41, 44, 46, 47, 52, 56, 57 et 62, qui produisent leurs effets le 1er janvier 1994.
Art.67. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van :
Art.67. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à exception :
Art. 68. Opgeheven worden :
  1° het koninklijk besluit van 5 januari 1976 betreffende de toekenning van de eretitel van hun ambt aan de gewezen ambtenaren van bepaalde instellingen van openbaar nut;
  2° de artikelen 4 tot 7 van het koninklijk besluit van 13 november 1990 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het rijkspersoneel.
Art. 68. Sont abrogés :
  1° l'arrêté royal du 5 janvier 1976 réglant l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux anciens agents de certains organismes d'intérêt public;
  2° les articles 4 à 7 de l'arrêté royal du 13 novembre 1990 modifiant l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat.
Art.68. Opgeheven worden :
Art.68. Sont abrogés :
Art. 69. In artikel 151, § 2, van het koninklijk besluit van 14 september 1994 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4, worden de woorden " en met betrekking tot hun aanwerving, bevordering, verandering van graad of oppensioenstelling " geschrapt.
Art. 69. A l'article 151, § 2, de l'arrêté royal du 14 septembre 1994 portant simplification des carrières de certains agents de l'Etat appartenant aux niveaux 2, 3 et 4, les mots " et ayant trait à leur recrutement, promotion, changement de grade ou mise à la retraite " sont supprimés.
Art.69. In artikel 151, § 2, van het koninklijk besluit van 14 september 1994 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4, worden de woorden " en met betrekking tot hun aanwerving, bevordering, verandering van graad of oppensioenstelling " geschrapt.
Art.69. A l'article 151, § 2, de l'arrêté royal du 14 septembre 1994 portant simplification des carrières de certains agents de l'Etat appartenant aux niveaux 2, 3 et 4, les mots " et ayant trait à leur recrutement, promotion, changement de grade ou mise à la retraite " sont supprimés.
Art. 71. Onze Ministers en Onze Staatssecretaris zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 17 maart 1995.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Begroting,
  H. VAN ROMPUY
  De Minister van Ambtenarenzaken,
  J. VANDE LANOTTE
Art. 71. Nos Ministres et Notre Secrétaire d'Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 17 mars 1995.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre du Budget,
  H. VAN ROMPUY
  Le Ministre de la Fonction publique,
  J. VANDE LANOTTE