Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
18 MEI 1994. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen " Muziek ", " Woordkunst " en " Dans ".
Titre
18 MAI 1994. - ArrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand modifiant l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux Ă©chelles de traitement, au rĂ©gime de prestations et au statut pĂ©cuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'Ă©ducation des Ă©tablissements d'enseignement artistique Ă temps partiel, orientations " Musique", " Arts de la parole " et " Danse "..
Documentinformatie
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. De tabel van de weddeschalen gevoegd als bijlage V bij het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen " Muziek ", " Woordkunst " en " Dans ", inzonderheid op de tabel van de weddeschalen gevoegd als bijlage V bij het besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 juli 1992, 3 februari 1993 en 7 juli 1993 wordt van 1 november 1993 af door de volgende tabel vervangen :
Article 1. Le tableau des Ă©chelles de traitement figurant Ă l'annexe V de l'arrĂȘtĂ© du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux titres, aux Ă©chelles de traitement et au statut pĂ©cuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'Ă©ducation des Ă©tablissements d'enseignement artistique Ă temps partiel, orientations " Musique ", " Arts de la parole " et " Danse ", modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s du Gouvernement flamand des 15 juillet 1992, 3 fĂ©vrier 1993 et 7 juillet 1993 est remplacĂ©, Ă partir du 1er novembre 1993, par le tableau suivant :
Weddeschalen klasse 22 jaar
300 301 302
646 401 - 1 058 178 662 237 - 1 161 113 698 310 - 1 197 186
3/1 x 21 115 3/1 x 21 996 3/1 x 21 996
12/2 x 29 036 12/2 x 36 074 12/2 x 36 074
348 384
897 158 - 1 475 219 661 357 - 1 073 134
3/1 x 23 755 3/1 x 21 115
12/2 x 42 233 12/2 x 29 036
Weddeschaal klasse 23 jaar
347
781 016 - 1 360 546
4/1 x 25 516
11/2 x 43 406
Weddeschalen klasse 24 jaar
501 511 546
832 048 - 1 475 225 1 096 883 - 1 764 703 983 383 - 1 626 560
3/1 x 27 275 3/1 x 29 036 3/1 x 27 275
11/2 x 51 032 11/2 x 52 792 11/2 x 51 032
300 301 302
646 401 - 1 058 178 662 237 - 1 161 113 698 310 - 1 197 186
3/1 x 21 115 3/1 x 21 996 3/1 x 21 996
12/2 x 29 036 12/2 x 36 074 12/2 x 36 074
348 384
897 158 - 1 475 219 661 357 - 1 073 134
3/1 x 23 755 3/1 x 21 115
12/2 x 42 233 12/2 x 29 036
Weddeschaal klasse 23 jaar
347
781 016 - 1 360 546
4/1 x 25 516
11/2 x 43 406
Weddeschalen klasse 24 jaar
501 511 546
832 048 - 1 475 225 1 096 883 - 1 764 703 983 383 - 1 626 560
3/1 x 27 275 3/1 x 29 036 3/1 x 27 275
11/2 x 51 032 11/2 x 52 792 11/2 x 51 032
Echelles de traitement 22 ans
300 301 302
646 401 - 1 058 178 662 237 - 1 161 113 698 310 - 1 197 186
3/1 x 21 115 3/1 x 21 996 3/1 x 21 996
12/2 x 29 036 12/2 x 36 074 12/2 x 36 074
348 384
897 158 - 1 475 219 661 357 - 1 073 134
3/1 x 23 755 3/1 x 21 115
12/2 x 42 233 12/2 x 29 036
Echelles de traitement 23 ans
347
781 016 - 1 360 546
4/1 x 25 516
11/2 x 43 406
Echelles de traitement 24 ans
501 511 546
832 048 - 1 475 225 1 096 883 - 1 764 703 983 383 - 1 626 560
3/1 x 27 275 3/1 x 29 036 3/1 x 27 275
11/2 x 51 032 11/2 x 52 792 11/2 x 51 032
300 301 302
646 401 - 1 058 178 662 237 - 1 161 113 698 310 - 1 197 186
3/1 x 21 115 3/1 x 21 996 3/1 x 21 996
12/2 x 29 036 12/2 x 36 074 12/2 x 36 074
348 384
897 158 - 1 475 219 661 357 - 1 073 134
3/1 x 23 755 3/1 x 21 115
12/2 x 42 233 12/2 x 29 036
Echelles de traitement 23 ans
347
781 016 - 1 360 546
4/1 x 25 516
11/2 x 43 406
Echelles de traitement 24 ans
501 511 546
832 048 - 1 475 225 1 096 883 - 1 764 703 983 383 - 1 626 560
3/1 x 27 275 3/1 x 29 036 3/1 x 27 275
11/2 x 51 032 11/2 x 52 792 11/2 x 51 032
Art. 2. § 1. Onverminderd de in artikel 1 vastgestelde weddeschalen, wordt met ingang van 1 november 1993 de wedde van het personeelslid dat zich in één van de hierna vermelde toestanden bevindt, vastgesteld rekeninghoudend met volgende elementen :
1° personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan : de vastgestelde weddeschaal wordt verminderd met 43 656 F;
2° personeelslid dat in het onderwijs twee of meer hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van titel IV van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en Cultuur, waarvan de gezamenlijke opdracht de eenheid overtreft : de volgende formule wordt toegepast :
1° personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan : de vastgestelde weddeschaal wordt verminderd met 43 656 F;
2° personeelslid dat in het onderwijs twee of meer hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van titel IV van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en Cultuur, waarvan de gezamenlijke opdracht de eenheid overtreft : de volgende formule wordt toegepast :
Art. 2. § 1. Sans préjudice des échelles de traitement fixées à l'article 1er et 2, le traitement du membre du personnel qui se trouve dans une des situations mentionnées ci-aprÚs est fixé à partir du 1er novembre 1993, compte tenu des éléments suivants :
1° membre du personnel qui exerce ses prestations dans l'enseignement comme fonction accessoire au sens de l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pĂ©cuniaires applicables au personnel enseignant et assimilĂ© de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou Ă horaire rĂ©duit : l'Ă©chelle de traitement fixĂ©e est diminuĂ©e de 43 656 F;
2° membre du personnel qui exerce dans l'enseignement au moins deux fonctions principales Ă prestations incomplĂštes au sens du titre IV de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 mars 1965 portant statut pĂ©cuniaire du personnel des cours Ă horaire rĂ©duit relevant du MinistĂšre de l'Education nationale et de la Culture, dont la charge totale dĂ©passe l'unitĂ© : la formule suivante est appliquĂ©e :
1° membre du personnel qui exerce ses prestations dans l'enseignement comme fonction accessoire au sens de l'article 2 de l'arrĂȘtĂ© royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pĂ©cuniaires applicables au personnel enseignant et assimilĂ© de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou Ă horaire rĂ©duit : l'Ă©chelle de traitement fixĂ©e est diminuĂ©e de 43 656 F;
2° membre du personnel qui exerce dans l'enseignement au moins deux fonctions principales Ă prestations incomplĂštes au sens du titre IV de l'arrĂȘtĂ© royal du 10 mars 1965 portant statut pĂ©cuniaire du personnel des cours Ă horaire rĂ©duit relevant du MinistĂšre de l'Education nationale et de la Culture, dont la charge totale dĂ©passe l'unitĂ© : la formule suivante est appliquĂ©e :
(jw' x OB1 + jw' x OB2 + ... + jw' x OBx) + 43 656;
3° personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 24, § 3, van voormeld koninklijk besluit van 10 maart 1965 de volgende formule wordt toegepast :
3° personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 24, § 3, van voormeld koninklijk besluit van 10 maart 1965 de volgende formule wordt toegepast :
(ta' x FC1 + ta' x FC2 + ... + ta' x FCx) + 43 656;
3° membre du personnel qui exerce dans l'enseignement une fonction dans un emploi non vacant et qui est rĂ©munĂ©rĂ© sur la base de l'article 24, § 3, de l'arrĂȘtĂ© royal prĂ©citĂ© du 10 mars 1965 : la formule suivante est appliquĂ©e :
3° membre du personnel qui exerce dans l'enseignement une fonction dans un emploi non vacant et qui est rĂ©munĂ©rĂ© sur la base de l'article 24, § 3, de l'arrĂȘtĂ© royal prĂ©citĂ© du 10 mars 1965 : la formule suivante est appliquĂ©e :
(jw' x dp/30) + (43 656 x dp/dk);
§ 2. Onverminderd de in artikel 1 vastgestelde weddeschalen, wordt met ingang van 1 november 1993 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormeld koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983, de volgende formule toegepast :
§ 2. Onverminderd de in artikel 1 vastgestelde weddeschalen, wordt met ingang van 1 november 1993 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormeld koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983, de volgende formule toegepast :
(ta' x jp/30) + (43 656 x jp/jc);
§ 2. Sans prĂ©judice des Ă©chelles de traitement fixĂ©es Ă l'article 1er, la formule suivante est appliquĂ©e Ă patir du 1er novembre 1993 pour fixer la rĂ©munĂ©ration diffĂ©rĂ©e, visĂ©e Ă l'article 7, § 1er, 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal n° 63 prĂ©citĂ© du 20 juillet 1982, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux n° 161 du 30 dĂ©cembre 1982 et n° 269 du 31 dĂ©cembre 1983 :
§ 2. Sans prĂ©judice des Ă©chelles de traitement fixĂ©es Ă l'article 1er, la formule suivante est appliquĂ©e Ă patir du 1er novembre 1993 pour fixer la rĂ©munĂ©ration diffĂ©rĂ©e, visĂ©e Ă l'article 7, § 1er, 3°, de l'arrĂȘtĂ© royal n° 63 prĂ©citĂ© du 20 juillet 1982, modifiĂ© par les arrĂȘtĂ©s royaux n° 161 du 30 dĂ©cembre 1982 et n° 269 du 31 dĂ©cembre 1983 :
[(jw' x dp/300 + 43 656 x dp/360) x OB] - (jw x dp/360) x OB.
§ 3. Voor de toepassing van de formules vermeld in de §§ 1 en 2 dient verstaan te worden onder :
- jw : de jaarwedde Ă 100 %;
- jw' : jw - 43 656 F;
- OB : opdrachtbreuk, d.i. een breuk waarvan de teller een getal is dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is aan het minimumaantal uren vereist opdat hetzelfde ambt een ambt met volledige prestaties zou zijn;
- dp : aantal prestatiedagen, d.i. het aantal dagen dat het personeelslid tijdens de betrokken maand gefungeerd heeft;
- dk : aantal kalenderdagen van de maand, d.i. het aantal kalenderdagen dat de maand telt waarin de prestaties verstrekt werden.
§ 3. Voor de toepassing van de formules vermeld in de §§ 1 en 2 dient verstaan te worden onder :
- jw : de jaarwedde Ă 100 %;
- jw' : jw - 43 656 F;
- OB : opdrachtbreuk, d.i. een breuk waarvan de teller een getal is dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is aan het minimumaantal uren vereist opdat hetzelfde ambt een ambt met volledige prestaties zou zijn;
- dp : aantal prestatiedagen, d.i. het aantal dagen dat het personeelslid tijdens de betrokken maand gefungeerd heeft;
- dk : aantal kalenderdagen van de maand, d.i. het aantal kalenderdagen dat de maand telt waarin de prestaties verstrekt werden.
[(ta' x jp/300 + 43 656 x jp/360) x FC] - (ta x jp/360) x FC.
§ 3. Pour l'application des formules mentionnées aux §§ 1er et 2, il convient d'entendre par :
- ta : le traitement annuel Ă 100 %;
- ta' : ta - 43 656 F.;
- FC : la fraction de charge, c.à .d. une fraction dont le numérateur est un nombre égal au nombre d'heures de prestations du membre du personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur est un nombre égal au nombre minimal d'heures requis pour que cette fonction soit une fonction à prestations complÚtes;
- jp : le nombre de jours de prestations, c.à .d. le nombre de jours que le membre du personnel a exercé sa faction pendant le mois en question;
- jc : le nombre de jours de calendrier du mois, c.à .d. le nombre de jours de calendrier que compte le mois pendant lequel les prestations ont été rendues.
§ 3. Pour l'application des formules mentionnées aux §§ 1er et 2, il convient d'entendre par :
- ta : le traitement annuel Ă 100 %;
- ta' : ta - 43 656 F.;
- FC : la fraction de charge, c.à .d. une fraction dont le numérateur est un nombre égal au nombre d'heures de prestations du membre du personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur est un nombre égal au nombre minimal d'heures requis pour que cette fonction soit une fonction à prestations complÚtes;
- jp : le nombre de jours de prestations, c.à .d. le nombre de jours que le membre du personnel a exercé sa faction pendant le mois en question;
- jc : le nombre de jours de calendrier du mois, c.à .d. le nombre de jours de calendrier que compte le mois pendant lequel les prestations ont été rendues.
Art. 3. De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 18 mei 1994.
De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
Brussel, 18 mei 1994.
De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. 3. Le Ministre flamand compĂ©tent en matiĂšre d'enseignement est chargĂ© de l'exĂ©cution du prĂ©sent arrĂȘtĂ©.
Bruxelles, le 18 mai 1994.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE
Bruxelles, le 18 mai 1994.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE