Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 AUGUSTUS 1988. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de berekeningswijze van de vergoeding verschuldigd aan de leerlingen in de ondernemingen die tot het ressort van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid behoren.
Titre
24 AOUT 1988. - Arrêté royal fixant le mode de calcul de l'indemnité dûe aux apprentis dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire.
Documentinformatie
Numac: 1988012843
Datum: 1988-08-24
Info du document
Numac: 1988012843
Date: 1988-08-24
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de patroons en op de leerlingen die in toepassing van de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst een leerovereenkomst hebben gesloten in de ondernemingen die tot het ressort van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid behoren.
Article 1. Le présent arrêté s'applique aux patrons et aux apprentis qui, en application de la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés, ont conclu un contrat d'apprentissage dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire.
Art.2. De in artikel 1 bedoelde leerling heeft recht op een vergoeding waarvan het bedrag overeenstemt met het loon vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst voor de minderjarigen tewerkgesteld in de betrokken sector.
Art.2. L'apprenti visé à l'article 1er a droit à une indemnité dont le montant est égal au salaire fixé par convention collective de travail pour les mineurs d'âge occupés dans le secteur intéressé.
Art.3. De in artikel 2 bedoelde vergoeding wordt uitgekeerd voor alle uren doorgebracht als leertijd in de onderneming.
Art.3. L'indemnité visée à l'article 2 est payée pour toute heure consacrée à l'apprentissage dans l'entreprise.
Art.4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1988.
Art.4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1988.
Art. 5. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de l'exécution du présent arrêté.