Naar hoofdinhoud

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
12 OKTOBER 1982. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de reis- en verblijfkosten aan de cursisten die een beroepsopleiding ontvangen.
Titre
12 OCTOBRE 1982. - Arrêté ministériel fixant les indemnités pour frais de parcours et de séjour des personnes qui suivent une formation professionnelle.
Documentinformatie
Numac: 1982001887
Datum: 1982-10-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1982001887
Date: 1982-10-12
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. De cursist die een beroepsopleiding ontvangt in een door de Rijksdienst met eigen middelen opgericht centrum of in een technische onderwijsinrichting heeft recht op de terugbetaling van de kosten, verbonden aan een dagelijkse reis, heen en terug, wanneer zijn verblijfplaats en de opleidingsplaats tenminste 5 kilometer van elkaar verwijderd zijn.
De in aanmerking genomen afstanden zijn die welke voorkomen in het officiële Boek der wettelijke afstanden, langs de gewone wegen.
De terugbetaling van de gemaakte kosten wordt beperkt tot de prijs van het goedkoopste gemeenschappelijke vervoermiddel, welke ook het gebruikte vervoermiddel zij.
De cursist kan ertoe gehouden worden de stukken over te leggen waaruit blijkt dat hij de door hem opgegeven kosten werkelijk heeft gemaakt.
Article 1. La personne qui reçoit une formation professionnelle dans un centre créé et pris en charge par l'Office national ou dans un établissement d'enseignement technique, a droit au remboursement de ses frais de déplacement journaliers _ et retour _ lorsque son domicile est situé à au moins 5 km du lieu où les cours de formation professionnelle sont dispensés.
Les distances prises en considération sont celles stipulées dans le Livre officiel des distances légales, par les voies normales.
Le remboursement de ces frais est limité aux prix du moyen de transport en commun le moins onéreux et ce, quel que soit le moyen de transport effectivement utilisé.
La personne concernée peut être sollicitée de produire les pièces justificatives faisant apparaître que les frais indiqués ont été réellement déboursés.
Art. 2. Onverminderd de in artikel 1 bepaalde voordelen heeft de cursist in opleiding in een door de Rijksdienst met eigen middelen opgericht centrum of in een technisch onderwijsinrichting, die zich bij gebruikmaking van een normaal gemeenschappelijk vervoermiddel meer dan dertien uur per dag van zijn verblijfplaats dient te verwijderen en die slechts éénmaal per week naar zijn verblijfplaats terugkeert, recht op een vergoeding voor verblijfskosten waarvan het bedrag op 148,50 F per dag is vastgesteld.
Dit bedrag is gekoppeld aan de spilindex 114,20.
Dit bedrag wordt verhoogd of verminderd overeenkomstig artikel 4 van de wet van 2 augustus 1971, houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld.
De verhoging of vermindering wordt toegepast vanaf de dag bepaald in artikel 6, 3° van voornoemde wet.
Art. 2. Sans préjudice des avantages mentionnés à l'art. 1er, la personne qui suit des cours de formation dans un centre créé et pris en charge par l'Office national ou dans un établissement d'enseignement technique et qui, en utilisant un moyen de transport en commun normal, est astreinte de s'absenter plus de treize heures par jour de son domicile et qui ne retourne qu'une seule fois par semaine à son domicile, à droit à une indemnité pour frais de séjour dont le montant est fixé 148,50 F par jour.
Ce montant est lié à l'indice-pivot 114,20.
Ce montant est augmenté ou diminué conformément à l'article 4 de la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants.
L'augmentation ou la diminution est appliqué à partir du jour qui est fixé à l'article 6, 3° de la loi précitée.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1982.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1982.