Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 FEBRUARI 1977. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het tarief der financiële staatstegemoetkoming in de erelonen en onkosten van de deskundigen waarop de getroffenen een beroep hebben gedaan voor de vaststelling en de schatting der schade aan private goederen veroorzaakt door natuurrampen (algemene rampen). (NOTA : opgeheven door het Vlaamse Gewest bij BVR2016-12-23/72, art. 35, § 1, 3°, 003; Inwerkingtreding : 01-03-2017) (NOTA : opgeheven voor het Waalse Gewest bij DWG2016-05-26/48, art. 26, § 3, 002; Inwerkingtreding : 27-10-2016) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 30-08-2000 en tekstbijwerking tot 13-02-2017)
Titre
24 FEVRIER 1977. - Arrêté royal fixant le barème de l'intervention financière de l'Etat dans les honoraires et frais des experts auxquels les sinistrés ont eu recours pour la constatation et l'évaluation des dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles (calamités publiques). (NOTE : abrogé pour la Région flamande par AGF2016-12-23/72, art. 35, § 1, 3°, 003; En vigueur : 01-03-2017) (NOTE: abrogé pour la Région wallonne par DRW 2016-05-26/48, art 26,§3,3° 002; En vigueur : 27-10-2016) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 30-08-2000 et mise à jour au 13-02-2017)
Documentinformatie
Numac: 1977022403
Datum: 1977-02-24
Info du document
Numac: 1977022403
Date: 1977-02-24
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. De vermeerdering van de vergoeding bedoeld in artikel 10, § 1, 4°, b, van de wet van 12 juli 1976 betreffende de herstelling van zekere schade aan private goederen veroorzaakt door natuurrampen, wordt slechts toegekend voor de schade die het voorwerp uitmaakt van een deskundig verslag opgemaakt volgens de regelen der kunst door een persoon die voldoet aan de bij artikel 53 van dezelfde wet bepaalde vereisten en ingediend, tot staving van de aanvraag tot tegemoetkoming, vóór de datum waarop de provinciegouverneur of zijn gemachtigde de in artikel 19, § 2, bedoelde gemotiveerde beslissing betekend heeft.
Article 1. La majoration d'indemnité visée à l'article 10, § 1er, 4°, b, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, n'est accordée que pour les dommages qui font l'objet d'un rapport d'expertise établi, conformément aux règles de l'art, par une personne satisfaisant aux conditions fixées à l'article 53 de la même loi et introduit, à l'appui de la demande d'intervention, avant la date de la notification par le gouverneur de province ou son délégué de la décision motivée visée à l'article 19, § 2.
Art. 2. § 1. De in artikel 1 bedoelde vermeerdering wordt geacht alle welkdanige door de deskundigen aangerekende kosten te dekken; zij wordt beperkt tot het bedrag dat berekend wordt bij toepassing van het in § 2 van dit artikel vastgestelde tarief en van de bepalingen van artikel 3 hierna.
§ 2. Voor de hierna onder I tot V bepaalde categorieën van geteisterde goederen wordt het tarief als volgt vastgesteld :
I. Gebouwde onroerende goederen.
1. Schade geraamd op grond van een omstandig bestek met opmeting.
§ 2. Voor de hierna onder I tot V bepaalde categorieën van geteisterde goederen wordt het tarief als volgt vastgesteld :
I. Gebouwde onroerende goederen.
1. Schade geraamd op grond van een omstandig bestek met opmeting.
Art. 2. § 1. La majoration d'indemnité visée à l'article 1er est censée couvrir tous les frais quelconques portés en compte par les experts; elle est limitée au montant qui résulte de l'application du barème fixé au § 2 du présent article et des dispositions de l'article 3 ci-après.
§ 2. Pour les catégories de biens sinistrés définies sous I à V ci-après, le barème est établi comme suit :
I. Biens immobiliers bâtis.
1. Dommages évalués sur la base d'un devis-métré détaillé.
§ 2. Pour les catégories de biens sinistrés définies sous I à V ci-après, le barème est établi comme suit :
I. Biens immobiliers bâtis.
1. Dommages évalués sur la base d'un devis-métré détaillé.
| Tranches van het schadebedrag | Overeenstemmend tarief (percentage of forfait) |
| [tot 1 700 EUR | 125 EUR |
| van 1 700 EUR tot 2 500 EUR | 7 % |
| van 2 500 EUR tot 5 000 EUR | 6 % |
| van 5 000 EUR tot 7 500 EUR | 5 % |
| van 7 500 EUR tot 10 000 EUR | 4,5 % |
| van 10 000 EUR tot 12 500 EUR | 3,5 % |
| van 12 500 EUR tot 50 000 EUR | 2,5 % |
| van 50 000 EUR tot 125 000 EUR | 2 |
| boven 5 000 000 F | 1] |
| <KB 2000-07-20/53, art. 40, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
van het schadebedragOvereenstemmend tarief
(percentage of forfait)[tot 1 700 EUR125 EURvan 1 700 EUR tot 2 500 EUR7 %van 2 500 EUR tot 5 000 EUR6 %van 5 000 EUR tot 7 500 EUR5 %van 7 500 EUR tot 10 000 EUR4,5 %van 10 000 EUR tot 12 500 EUR3,5 %van 12 500 EUR tot 50 000 EUR2,5 %van 50 000 EUR tot 125 000 EUR2boven 5 000 000 F1]<KB 2000-07-20/53, art. 40, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002>
2. Schade geraamd op grond van de prijzen per gebouwde kubieke meter of vierkante meter.
| Tranches du montant des dommages | Barème correspondant (pourcentage ou forfait) |
| [jusqu'à 1 700 EUR | 125 EUR |
| de 1 700 EUR à 2 500 EUR | 7 % |
| de 2 500 EUR à 5 000 EUR | 6 % |
| de 5 000 EUR à 7 500 EUR | 5 % |
| de 7 500 EUR à 10 000 EUR | 4,5 % |
| de 10 000 EUR à 12 500 EUR | 3,5 % |
| de 12 500 EUR à 50 000 EUR | 2,5 % |
| de 50 000 EUR à 125 000 EUR | 2 |
| au-delà de 125 000 EUR | 1] |
| <AR 2000-07-20/53, art. 40, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
des dommagesBarème correspondant
(pourcentage ou forfait)[jusqu'à 1 700 EUR125 EURde 1 700 EUR à 2 500 EUR7 %de 2 500 EUR à 5 000 EUR6 %de 5 000 EUR à 7 500 EUR5 %de 7 500 EUR à 10 000 EUR4,5 %de 10 000 EUR à 12 500 EUR3,5 %de 12 500 EUR à 50 000 EUR2,5 %de 50 000 EUR à 125 000 EUR2au-delà de 125 000 EUR1]<AR 2000-07-20/53, art. 40, 002; En vigueur : 01-01-2002>
2. Dommages évalués sur la base des prix au mètre cube ou au mètre carré bâti.
| Tranches van het schadebedrag | Overeenstemmend tarief |
| [tot 25 000 EUR | 2,5 % |
| van 25 000 EUR tot 50 000 EUR | 1,8 % |
| van 50 000 EUR tot 75 000 EUR | 1,2 % |
| boven 75 000 EUR | 1 %] |
| <KB 2000-07-20/53, art. 40, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
van het schadebedragOvereenstemmend tarief[tot 25 000 EUR2,5 %van 25 000 EUR tot 50 000 EUR1,8 %van 50 000 EUR tot 75 000 EUR1,2 %boven 75 000 EUR1 %]<KB 2000-07-20/53, art. 40, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002>
II. Bedrijfsuitrusting en beroepsmeubilair, evenals beweegbare woonlokalen.
1. Gedeeltelijke vernielingen :
Het tarief bedoeld in I, 1, hierboven.
2. Totale vernielingen :
Het tarief bedoeld in I, 2, hierboven.
III. Alle roerende schade behorende tot de landbouw, evenals de schade aan grondverbeteringen.
| Tranches du montant des dommages | Barème correspondant |
| [jusqu'à 25 000 EUR | 2,5 % |
| de 25 000 EUR à 50 000 EUR | 1,8 % |
| de 50 000 EUR à 75 000 EUR | 1,2 % |
| au-delà de 75 000 EUR | 1 %] |
| <AR 2000-07-20/53, art. 40, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
des dommagesBarème correspondant[jusqu'à 25 000 EUR2,5 %de 25 000 EUR à 50 000 EUR1,8 %de 50 000 EUR à 75 000 EUR1,2 %au-delà de 75 000 EUR1 %]<AR 2000-07-20/53, art. 40, 002; En vigueur : 01-01-2002>
II. Equipement d'exploitation et mobilier professionnel, ainsi que locaux mobiles servant d'habitation.
1. Destructions partielles :
Le barème visé au I, 1, ci-avant.
2. Destructions totales :
Le barème visé au I, 2, ci-avant.
III. Tous dommages mobiliers relevant de l'agriculture, ainsi que les dommages afférents aux améliorations foncières.
| Tranches van het schadebedrag | Overeenstemmend tarief (percentage of forfait) |
| [tot 1 250 EUR | 125 EUR |
| van 1 250 EUR tot 6 250 EUR | 2,5 % |
| van 6 250 EUR tot 12 500 EUR | 2 % |
| van 12 500 EUR tot 50 000 EUR | 1,75% |
| van 50 000 EUR tot 87 500 EUR | 1,50% |
| van 87 500 EUR tot 125 000 EUR | 1,25% |
| boven 125 000 EUR | 1 %] |
| <KB 2000-07-20/53, art. 40, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
van het schadebedragOvereenstemmend tarief
(percentage of forfait)[tot 1 250 EUR125 EURvan 1 250 EUR tot 6 250 EUR2,5 %van 6 250 EUR tot 12 500 EUR2 %van 12 500 EUR tot 50 000 EUR1,75%van 50 000 EUR tot 87 500 EUR1,50%van 87 500 EUR tot 125 000 EUR1,25%boven 125 000 EUR1 %]<KB 2000-07-20/53, art. 40, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002>
IV. Schade aan onbebouwde onroerende goederen en bosaanplantingen.
| Tranches du montant des dommages | Bareme correspondant (pourcentage ou forfait) |
| [jusqu'a 1 250 EUR | 125 EUR |
| de 1 250 EUR a 6 250 EUR | 2,5 % |
| de 6 250 EUR a 12 500 EUR | 2 % |
| de 12 500 EUR a 50 000 EUR | 1,75% |
| de 50 000 EUR a 87 500 EUR | 1,50% |
| de 87 500 EUR a 125 000 EUR | 1,25% |
| au-dela de 125 000 EUR | 1 %] |
| <AR 2000-07-20/53, art. 40, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
des dommagesBareme correspondant
(pourcentage ou forfait)[jusqu'a 1 250 EUR125 EURde 1 250 EUR a 6 250 EUR2,5 %de 6 250 EUR a 12 500 EUR2 %de 12 500 EUR a 50 000 EUR1,75%de 50 000 EUR a 87 500 EUR1,50%de 87 500 EUR a 125 000 EUR1,25%au-dela de 125 000 EUR1 %]<AR 2000-07-20/53, art. 40, 002; En vigueur : 01-01-2002>
IV. Dommages aux biens immobiliers non bâtis et aux peuplements forestiers.
| Tranches van het schadebedrag | Overeenstemmend tarief |
| [tot 6 250 EUR | 3 % |
| met forfaitair minimum van | |
| 125 EUR | |
| van 6 250 EUR tot 12 500 EUR | 2,5 % |
| van 12 500 EUR tot 25 000 EUR | 2 % |
| boven 25 000 EUR | 1 %] |
| <KB 2000-07-20/53, art. 40, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
van het schadebedragOvereenstemmend tarief[tot 6 250 EUR3 %met forfaitair minimum van125 EURvan 6 250 EUR tot 12 500 EUR2,5 %van 12 500 EUR tot 25 000 EUR2 %boven 25 000 EUR1 %]<KB 2000-07-20/53, art. 40, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002>
V. Schade aan koopwaren, stocks, grondstoffen, voorraden en onderhoudsprodukten, evenals aan roerende goederen van dagelijks of huishoudelijk gebruik, vermeld in het koninklijk besluit van 20 augustus 1976.
Schaal vastgesteld in verhouding tot de omvang van het deskundig verslag, volgens hierna volgend tarief :
| Tranches du montant des dommages | Barème correspondant |
| [jusqu'a 6 250 EUR | 3 % |
| avec minimum forfaitaire | |
| de 125 EUR | |
| de 6 250 EUR à 12 500 EUR | 2,5 % |
| de 12 500 EUR à 25 000 EUR | 2 % |
| au-delà de 25 000 EUR | 1 %] |
| <AR 2000-07-20/53, art. 40, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
des dommagesBarème correspondant[jusqu'a 6 250 EUR3 %avec minimum forfaitairede 125 EURde 6 250 EUR à 12 500 EUR2,5 %de 12 500 EUR à 25 000 EUR2 %au-delà de 25 000 EUR1 %]<AR 2000-07-20/53, art. 40, 002; En vigueur : 01-01-2002>
V. Dommages aux marchandises, stocks, matières premières, provisions et produits d'entretien, ainsi qu'aux biens meubles d'usage courant ou familial, repris à l'arrêté royal du 20 août 1976.
Barème établi en fonction de l'ampleur du rapport d'expertise, suivant le tarif ci-après :
| Tranches van 40 getikte regels | Bedrag per tranche |
| elk der 5 eerste | [8 EUR] |
| van de 6e tot de 10e | [6 EUR] |
| van de 11e tot de 20e | [4 EUR] |
| boven de 20e | [2 EUR] |
| <KB 2000-07-20/53, art. 40, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002> | |
van 40 getikte regelsBedrag
per trancheelk der 5 eerste[8 EUR]van de 6e tot de 10e[6 EUR]van de 11e tot de 20e[4 EUR]boven de 20e[2 EUR]<KB 2000-07-20/53, art. 40, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002>
Een gedeeltelijke tranche wordt slechts aangerekend voor een volledige tranche indien ze 20 regels overtreft.
| Tranches de 40 lignes dactylographiées | Montant par tranche |
| Chacune des 5 premières | [8 EUR] |
| de la 6e à la 10e | [6 EUR] |
| de la 11e à la 20e | [4 EUR] |
| au-delà de la 20e | [2 EUR] |
| <AR 2000-07-20/53, art. 40, 002; En vigueur : 01-01-2002> | |
de 40 lignes dactylographiéesMontant
par trancheChacune des 5 premières[8 EUR]de la 6e à la 10e[6 EUR]de la 11e à la 20e[4 EUR]au-delà de la 20e[2 EUR]<AR 2000-07-20/53, art. 40, 002; En vigueur : 01-01-2002>
Une fraction de tranche n'est comptée pour une tranche complète que si elle dépasse 20 lignes.
Art.3. § 1. Voor de toepassing van de bij artikel 2, § 2, bepaalde tarieven, dient door " schadebedrag " verstaan te worden het totale bedrag, in waarde op datum van het schadefeit, van de schade die als grondslag voor de vergoeding in aanmerking genomen wordt voor het geheel der goederen van de overeenstemmende categorie die in het door getroffene ingediende deskundig verslag voorkomen, zonder rekening te houden met de eventuele aftrek voor de waardevermindering wegens ouderdomssleet of wegens elke andere oorzaak van mindere waarde, evenals voor de overblijvende bestanddelen en de wederbruikbare elementen.
§ 2. Wanneer de aanvraag om tegemoetkoming complexen van goederen betreft die op verschillende plaatsen gelegen zijn, worden de bepalingen van § 1 afzonderlijk op elk dezer complexen van goederen toegepast voor zover ze in afzonderlijke deskundige verslagen behandeld werden.
§ 3. Het tarief vastgesteld in verhouding tot de omvang van het deskundig verslag, overeenkomstig artikel 2, § 2, V, wordt afzonderlijk per tussenkomende deskundige toegepast.
§ 2. Wanneer de aanvraag om tegemoetkoming complexen van goederen betreft die op verschillende plaatsen gelegen zijn, worden de bepalingen van § 1 afzonderlijk op elk dezer complexen van goederen toegepast voor zover ze in afzonderlijke deskundige verslagen behandeld werden.
§ 3. Het tarief vastgesteld in verhouding tot de omvang van het deskundig verslag, overeenkomstig artikel 2, § 2, V, wordt afzonderlijk per tussenkomende deskundige toegepast.
Art.3. § 1. Pour l'application des tarifs fixés à l'article 2, § 2, il y a lieu d'entendre par " montant des dommages " le montant total, en valeur à la date du fait dommageable, des dommages retenus comme base d'indemnisation pour l'ensemble des biens de la catégorie correspondante qui figurent au rapport d'expertise introduit par le sinistré, sans tenir compte des déductions opérées, le cas échéant, pour la dépréciation du chef de vétusté ou de toute autre cause de moins-value, ainsi que du chef des éléments réutilisables ou de la valeur des matériaux ou éléments de récupération.
§ 2. Lorsque la demande d'intervention concerne des ensembles de biens différemment localisés, les dispositions du § 1er sont applicables séparément à chacun de ces ensembles de biens, à la condition qu'ils aient fait l'objet de rapports d'expertise distincts.
§ 3. Le tarif fixé en fonction de l'ampleur du rapport d'expertise, conformément à l'article 2, § 2, V, s'applique séparément par expert intervenant.
§ 2. Lorsque la demande d'intervention concerne des ensembles de biens différemment localisés, les dispositions du § 1er sont applicables séparément à chacun de ces ensembles de biens, à la condition qu'ils aient fait l'objet de rapports d'expertise distincts.
§ 3. Le tarif fixé en fonction de l'ampleur du rapport d'expertise, conformément à l'article 2, § 2, V, s'applique séparément par expert intervenant.
Art.4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister van Openbare Werken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Notre Ministre des Travaux publics est chargé de l'exécution du présent arrêté.