Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
28 JULI 1975. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 161 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende de arbeidsvoorziening en werkloosheid.
Titre
28 JUILLET 1975. - Arrêté ministériel d'exécution de l'article 161 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage.
Documentinformatie
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. <KB 27-07-1977, art. 1> Het recht op werkloosheidsuitkering kan in het Waalse gewest afhankelijk worden gesteld van de tewerkstelling door een vereniging zonder winstoogmerk waarvan de hoofdactiviteit of hoofdactiviteiten is of zijn erkend en gereglementeerd door een openbare overheid.
Article 1. Le bénéfice des allocations de chômage peut, dans la région wallonne, être subordonné à l'occupation par une association sans but lucratif dont la ou les activités principales sont agréées et réglementées par une autorité publique.
Art. 2. De in artikel 1 genoemde verenigingen moeten hun aanvraag indienen bij de directeur van het gewestelijk bureau van de Rijksdienst voor arbeidsvoorzieniné, in wiens ambtsgebied de tewerkstelling dient te geschieden.
Die aanvraag moet met name omvatten:
_ de benaming en het adres van de maatschappelijke zetel der vereniging;
_ de datum en het eventueel nummer van de erkenning;
_ de benaming van de openbare overheid die de erkenning heeft afgegeven;
_ een attest waaruit blijkt dat de vereniging die de aanvraag doet, ervan op de hoogte is dat de tewerkstelling van één of meer werklozen niet impliceert dat de subsidies verleend door de openbare overheid die ze heeft erkend, automatisch worden verhoogd;
_ het aantal gevraagde werklozen zomede de gewenste kwalificatie;
_ de duur en de juiste aard van tewerkstelling;
_ de plaats van de tewerkstelling;
_ de naam, de voornamen, het beroep, de geboortedatum, de burgerlijke staat en het adres van de persoon, of personen met delegatie om de vereniging te verbinden, alsmede het bewijs van die delegatie;
_ een getuigschrift waarbij de vereniging zich ertoe verbindt aan de tewerkgestelde werklozen de werkloosheidsuitkering, die wordt bedoeld bij artikel 166 van het koninklijk besluit van 20 december 1963, betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid, te betalen uiterlijk bij het einde van de kalendermaand die volgt op de maand waarin de arbeid is verricht.
Die aanvraag moet met name omvatten:
_ de benaming en het adres van de maatschappelijke zetel der vereniging;
_ de datum en het eventueel nummer van de erkenning;
_ de benaming van de openbare overheid die de erkenning heeft afgegeven;
_ een attest waaruit blijkt dat de vereniging die de aanvraag doet, ervan op de hoogte is dat de tewerkstelling van één of meer werklozen niet impliceert dat de subsidies verleend door de openbare overheid die ze heeft erkend, automatisch worden verhoogd;
_ het aantal gevraagde werklozen zomede de gewenste kwalificatie;
_ de duur en de juiste aard van tewerkstelling;
_ de plaats van de tewerkstelling;
_ de naam, de voornamen, het beroep, de geboortedatum, de burgerlijke staat en het adres van de persoon, of personen met delegatie om de vereniging te verbinden, alsmede het bewijs van die delegatie;
_ een getuigschrift waarbij de vereniging zich ertoe verbindt aan de tewerkgestelde werklozen de werkloosheidsuitkering, die wordt bedoeld bij artikel 166 van het koninklijk besluit van 20 december 1963, betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid, te betalen uiterlijk bij het einde van de kalendermaand die volgt op de maand waarin de arbeid is verricht.
Art. 2. Les associations visées à l'article 1er doivent introduire leur demande auprès du directeur du bureau régional de l' Office national de l'emploi dans le ressort duquel l'occupation doit avoir lieu.
Cette demande doit comporter, notamment:
_ l'intitulé et l'adresse du siège social de l'association;
_ la date et le numéro éventuel de l'agréation;
_ l'intitulé de l'autorité publique qui a délivré l'agréation;
_ une attestation établissant que l'association demanderesse est informée du fait que la mise au travail d'un ou plusieurs chômeurs n'implique pas une augmentation automatique des subsides accordés par l'autorité publique qui l'a agréée;
_ le nombre de chômeurs demandés ainsi que la qualification souhaitée;
_ La durée de l'occupation et sa nature exacte;
_ le lieu de l'occupation;
_ les nom, prénoms, profession, date de naissance, état civil et adresse de la ou des personnes qui ont délégation pour engager l'association ainsi que la preuve de cette délégation;
_ une attestation par laquelle l'association s'engage à liquider aux chômeurs occupés l'allocation de chômage visée à l'article 166 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au plus tard à la fin du mois civil qui suit le mois où ont eu lieu les prestations.
Cette demande doit comporter, notamment:
_ l'intitulé et l'adresse du siège social de l'association;
_ la date et le numéro éventuel de l'agréation;
_ l'intitulé de l'autorité publique qui a délivré l'agréation;
_ une attestation établissant que l'association demanderesse est informée du fait que la mise au travail d'un ou plusieurs chômeurs n'implique pas une augmentation automatique des subsides accordés par l'autorité publique qui l'a agréée;
_ le nombre de chômeurs demandés ainsi que la qualification souhaitée;
_ La durée de l'occupation et sa nature exacte;
_ le lieu de l'occupation;
_ les nom, prénoms, profession, date de naissance, état civil et adresse de la ou des personnes qui ont délégation pour engager l'association ainsi que la preuve de cette délégation;
_ une attestation par laquelle l'association s'engage à liquider aux chômeurs occupés l'allocation de chômage visée à l'article 166 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au plus tard à la fin du mois civil qui suit le mois où ont eu lieu les prestations.
Art. 3. De diensten van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening kunnen bovendien iedere bijkomende inlichting vragen die zij nodig achten, onder andere en bijvoorbeeld een copie van de statuten.
Art. 3. Les services de l'Office national de l'emploi peuvent demander en outre tout renseignement complémentaire qu'ils jugent utile, entre autres, à titre exemplatif, copie des statuts.
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1975.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1975.