Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 MAART 1971. - Wet op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging - Brussels Hoofdstedelijk Gewest. (NOTA : Opgeheven, inzoverre de wet van toepassing is op de territoriale zee, bij W1999-01-20/33, art. 81; Inwerkingtreding : 22-03-1999). (NOTA : voor de versies voorafgaand aan de bijwerking van 02-02-2002, zie de federale vorm1971-03-26/02, gearchiveerde versies 032 en 033 en vorige) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 23-05-2012 en tekstbijwerking tot 18-06-2014)
Titre
26 MARS 1971. - Loi sur la protection des eaux de surface contre la pollution - Région de Bruxelles-Capitale. (NOTE : Abrogée, dans la mesure ou la loi s'applique à la mer territoriale par L1999-01-20/33, art. 81; En vigueur : 22-03-1999.) (NOTE : pour les versions antérieures à la mise à jour du 02-02-2002, voir la forme fédérale1971-03-26/02, versions archivées 032 et 033 et antérieures)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 23-05-2012 et mise à jour au 18-06-2014)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (63)
Texte (63)
Artikel 1. (Zie NOTA'S onder TITEL) Deze wet regelt de bescherming van de wateren van het openbaar hydrografisch net en van de kustwateren tegen verontreiniging.
  Onder wateren van het openbaar hydrografisch net wordt verstaan de wateren van de waterwegen of die als dusdanig zijn gerangschikt, de wateren van de onbevaarbare waterlopen en van de afwateringen met voortdurende of onderbroken afvoer, alsook in 't algemeen, de stromende en stilstaande wateren van het openbaar domein.
  Onder kustwateren wordt verstaan de wateren van de territoriale zee, d.w.z. de wateren van de zee langs de kusten over een breedte van drie geografische mijlen naar rato van zestig mijlen per breedtegraad vanaf de laagwaterlijn.
  Onder verontreiniging wordt verstaan elke rechtstreekse of zijdelings uit menselijke activiteiten voortvloeiende inbreng van stoffen die de samenstelling of de toestand van het water kan veranderen, derwijze dat het niet meer geschikt of minder geschikt is voor het gebruik dat ervan moet kunnen worden gemaakt, of dat het milieu door het aanzicht of de uitwasemingen van het water wordt bedorven.
Article 1. (Voir NOTES sous TITRE) La présente loi organise la protection contre la pollution des eaux du réseau hydrographique public et des eaux côtières.
  Par eaux du réseau hydrographique public, il faut entendre les eaux des voies navigables ou de celles qui sont classées comme telles, des cours d'eau non navigables et des voies d'écoulement à débit permanent ou intermittent, ainsi que les eaux courantes et stagnantes du domaine public en général.
  Par eaux côtières, il faut entendre les eaux de la mer territoriale, c'est-à-dire les eaux de la mer côtière sur une largeur de trois milles géographiques à raison de soixante milles par degré de latitude à partir de la laisse de basse mer.
  Par pollution, il faut entendre tout rapport, résultant directement ou indirectement d'activités humaines, de matières susceptibles d'altérer l'eau dans sa composition ou sa condition de sorte qu'elle ne convient plus ou convient moins aux utilisations qui doivent pouvoir en être faites ou qu'elle dégrade le milieu par son aspect ou ses émanations.
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE 1. - Dispositions générales.
Art.2. (Het is verboden voorwerpen of stoffen in de in artikel 1 bedoelde wateren te werpen, er vervuilde of verontreinigende vloeistoffen in te lozen of er gassen in te brengen, behalve wanneer het gaat om lozingen van afvalwater, die worden toegestaan overeenkomstig de bepalingen van deze wet (of van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen).) <ORD 1992-07-30/34, art. 78; Inwerkingtreding : 01-12-1993> <ORD 2001-12-06/57, art. 25, 030; Inwerkingtreding : 12-02-2002>
  Het is eveneens verboden vaste stoffen of vloeistoffen te deponeren op een plaats vanwaar ze door een natuurlijk verschijnsel in die wateren kunnen terechtkomen.
Art.2. (Il est interdit de jeter ou de déposer des objets ou matières dans les eaux visées à l'article 1er, d'y laisser couler des liquides pollués ou polluants ou d'y introduire des gaz, sauf s'il s'agit de déversements d'eaux usées autorisés comformément aux dispositions de la présente loi (ou de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement).) <ORD 1992-07-30/34, art. 78; En vigueur : 01-12-1993> <ORD 2001-12-06/57, art. 25; En vigueur : 12-02-2002>
  Est également interdit le dépôt de matières solides ou liquides à un endroit d'ou elles peuvent être entraînées par un phénomène naturel dans lesdites eaux.
Art.3. (Zie NOTA'S onder TITEL) § 1. De Koning stelt de algemene reglementen vast inzake de openbare riolen en de lozing van afvalwater in de wateren bedoeld in artikel 1, eerste lid.
  Onder openbare riool wordt verstaan elke openbare afwatering aangelegd als ondergrondse geleiding of openluchtgreppel of -gracht en bestemd voor het opvangen van afvalwater.
  § 2. De Koning kan, op advies van de in Raad vergaderde Ministers, de vervaardiging (...) en het gebruik reglementeren van produkten die, indien zij na aanwending terechtkomen in de rioolwaters of in de oppervlaktewaters, hetzij de oppervlaktewaters kunnen verontreinigen of zelfreiniging belemmeren, hetzij de werking kunnen schaden van de installaties voor zuivering van afvalwater geëxploiteerd door de waterzuiveringsmaatschappijen ingesteld bij deze wet. <W 1998-12-21/41, art. 21; Inwerkingtreding : 21-02-1999>
  (NOTA : Voor het Brusselse Gewest wordt het woord "waterzuiveringsmaatschappij" vervangen door de woorden "Brussels Instituut voor Milieubeheer", art. 32septies)
Art.3. (Voir NOTES sous TITRE) § 1er. Le Roi établit les règlements généraux relatifs aux égouts publics et aux déversements d'eaux usées dans les eaux visées à l'article 1er, premier alinéa.
  Par égout public, il faut entendre toute voie publique d'écoulement d'eau construite sous forme soit de conduite souterraine, soit de rigole ou de fossé à ciel ouvert et affectée à la collecte d'eaux usées.
  § 2. Le Roi, sur avis des Ministres réunis en Conseil, peut réglementer la fabrication, (...) et l'utilisation de produits qui, s'ils aboutissent après usage dans les eaux d'égouts ou dans les eaux de surface, sont susceptibles soit de polluer les eaux de surface ou d'y entraver les phénomènes d'auto-épuration, soit de nuire au fonctionnement des installations d'épuration d'eaux usées exploitées par les sociétés d'épuration des eaux créées par la présente loi. <L 1998-12-21/41, art. 21; En vigueur : 21-02-1999>
  (NOTE : Pour la Région Bruxelloise, les mots "société d'épuration des eaux" sont remplacés par les mots "Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement", art. 32septies)
Art.4. (Zie NOTA'S onder TITEL) § 1. De Koning bepaalt de eenheid van verontreinigende belasting op grond van het volume en de kenmerken van het afvalwater dat gewoonlijk, in vierentwintig uren, door één inwoner geloosd wordt.
  § 2. De Koning kan de Minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort, gelasten voor het afvalwater van de nijverheids- of andere ondernemingen de waarde van de omzettingscoëfficiënten in eenheden verontreinigende belasting te bepalen.
Art.4. (Voir NOTES sous TITRE) § 1er. Le Roi définit l'unité de charge polluante en fonction du volume et des caractéristiques de l'eau usée normalement évacuée par un habitant en vingt-quatre heures.
  § 2. Le Roi peut charger le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions de déterminer la valeur des coefficients de conversion en unités de charge polluante des eaux usées provenant des entreprises industrielles ou autres.
Art.5. (Zie NOTA'S onder TITEL)
  (Voor het Brusselse Gewest wordt het woord "waterzuiveringsmaatschappij" vervangen door de woorden "Brussels Instituut voor Milieubeheer", zie art. 32septies)
  § 1. Alle lozing van afvalwater is onderworpen aan vergunning.
  Voor het lozen van normaal huisafvalwater in de openbare riolen wordt de vergunning verleend door het college van burgemeester en schepenen.
  Voor het lozen van ander afvalwater in de openbare riolen alsmede voor alle lozing van afvalwater in de wateren bedoeld in artikel 1, eerste lid, wordt de vergunning verleend door de directeur van de waterzuiveringsmaatschappij waaronder de lozingsplaats ressorteert.
  § 2. Voor het lozen van afvalwater in de kustwateren, in de waterwegen of in die welke als dusdanig zijn gerangschikt, alsmede in de onbevaarbare waterlopen, die onder de Staat ressorteren, wordt de vergunning eerst verleend na advies van de openbare overheid, van de instelling van openbaar nut of van de concessiehoudende maatschappij die belast is met de politie of het beheer van die wateren.
  § 3. De lozingsvergunning bepaalt de voorwaarden waaraan de lozing moet voldoen.
  De vergunning kan worden geschorst of ingetrokken indien deze voorwaarden niet worden nageleefd; de gestelde voorwaarden kunnen te allen tijde worden gewijzigd.
Art.5. (Voir NOTES sous TITRE)
  (Pour la Région Bruxelloise, les mots "société d'épuration des eaux" sont remplacés par les mots "Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement", art. 32 septies)
  § 1er. Tout déversement d'eaux usées est soumis à autorisation.
  L'autorisation de déversement d'eaux usées domestiques normales dans les égouts publics est délivrée par le collège des bourgmestre et échevins.
  L'autorisation de déversement d'autres eaux usées dans les égouts publics ainsi que l'autorisation de tout déversement d'eaux usées dans les eaux visées à l'article 1er, premier alinéa, est délivrée par le directeur de la société d'épuration des eaux dans le ressort duquel se trouve le lieu de déversement.
  § 2. L'autorisation de déversement d'eaux usées dans les eaux côtières, dans les voies navigables ou dans celles qui sont classées comme telles, ainsi que dans les voies non navigables relevant de l'Etat, n'est délivrée qu'après avis de l'autorité publique, de l'organisme d'intérêt public ou de la société concessionnaire à qui appartient la police ou la gestion de ces eaux.
  § 3. L'autorisation de déversement fixe les conditions auxquelles celui-ci doit répondre.
  Elle peut être suspendue ou retirée si ces conditions ne sont pas respectées; les conditions imposées peuvent être modifiées en tout temps.
Art.6. (Zie NOTA'S onder TITEL)
  (Voor het Brusselse Gewest wordt het woord "waterzuiveringsmaatschappij" vervangen door de woorden "Brussels Instituut voor Milieubeheer", zie art. 32septies)
  § 1. Van iedere beslissing tot het verlenen van een vergunning door de directeur van een waterzuiveringsmaatschappij wordt binnen acht dagen kennis gegeven aan de Minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort.
  Deze Minister kan die beslissingen vernietigen of wijzigen binnen zestig dagen na de datum van ontvangst van de kennisgeving. Na deze termijn heeft de beslissing uitwerking.
  Afschrift van de beslissing van de Minister wordt gezonden aan de directeur van de waterzuiveringsmaatschappij van wie de vernietigde of gewijzigde beslissing is uitgegaan.
Art.6. (Voir NOTES sous TITRE)
  (Pour la Région Bruxelloise, les mots "société d'épuration des eaux" sont remplacés par les mots "Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement", art. 32septies)
  Toute décision d'autorisation accordée par le directeur d'une société d'épuration des eaux est notifiée dans la huitaine au Ministre qui a la santé publique dans ses attributions.
  Celui-ci peut, dans les soixante jours qui suivent la date de réception de cette notification, annuler ou modifier ces décisions. Passé ce délai, la décision sort ses effets.
  Une copie de la décision du Ministre est transmise au directeur de la société d'épuration des eaux qui a délivré la décision annulée ou modifiée.
Art.7. (Zie NOTA'S onder TITEL) De aanvrager kan bij de koning in beroep komen tegen de beslissingen genomen van artikel 5.
  Het beroep schort de tenuitvoerlegging niet op.
  De Koning regelt de modaliteiten en termijnen ervan.
Art.7. (Voir NOTES sous TITRE) Un recours au Roi est ouvert au requérant contre les décisions prises en application de l'article 5.
  Le recours n'est pas suspensif.
  Le Roi en règle les délais et modalités.
Art. 7bis. <INGEVOEGD door ORD 1992-07-30/34, art. 78; Inwerkingtreding : 01-12-1993> Met betrekking tot de lozingen van afvalwater afkomstig van een inrichting in de zin van (de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen), geldt de milieuverguning als de vergunning vereist krachtens artikel 5, § 1, lid 1. <ORD 2001-12-06/57, art. 25; Inwerkingtreding : 12-02-2002>
Art. 7bis. En ce qui concerne les déversements d'eaux usées en provenance d'une installation au sens de (l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement), le permis d'environnement tient lieu de l'autorisation requise en vertu de l'article 5, § 1er, alinéa 1er. <ORD 2001-12-06/57, art. 25; En vigueur : 12-02-2002>
HOOFDSTUK 2. - De waterzuiveringsmaatschappijen.
CHAPITRE 2. - Des sociétés d'épuration des eaux.
Afdeling 1. - Doel en bevoegdheid.
Section 1re. - Objet de compétence.
Art.8. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.8. (Voir NOTES sous TITRE)
Art.9.
Art.9. (Voir NOTES sous TITRE)
Art.10. (ORD 1996-03-29/31, art. 46; Inwerkingtreding : 01-04-1996> Het Instituut is belast met de uitoefening van een controle op de afvalwaterlozingen, onderworpen aan een vergunning met toepassing van artikel 5, en met het onderzoek naar alle eventuele oorzaken van watervervuiling.
Art.10. (Voir NOTES sous TITRE) <ORD 1996-03-29/31, art. 46; En vigueur : 01-04-1996> L'Institut est chargé d'exercer un contrôle sur les déversements d'eaux usées soumis à autorisation en application de l'article 5 et de rechercher toute cause éventuelle de pollution des eaux.
Art.11. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.11. (Voir NOTES sous TITRE)
Art.12. (Zie NOTA'S onder TITEL) § 1. De waterzuiveringsmaatschappijen kunnen, met machtiging van de Koning, de onroerende goederen verkrijgen die zij nodig hebben voor hun werkzaamheden.
  § 2. De waterzuiveringsmaatschappijen kunnen, overeenkomstig de desbetreffende wetten, gebouwde of ongebouwde onroerende goederen ten algemenen nutte onteigenen voor de vestiging van waterzuiveringsinstallaties door de maatschappijen zelf, door andere publiekrechtelijke personen of door particulieren.
  § 3. De in dit artikel bedoelde onroerende verrichtingen en onteigeningen kunnen geschieden door toedoen van de comités tot aankoop van onroerende goederen voor rekening van de Staat, wier ambtenaren de bevoegdheid zullen hebben om in naam van de betrokken waterzuiveringsmaatschappijen akten te verlijden alsook rechtsvervolgingen en onteigeningsprocedures in te stellen.
Art.12. (Voir NOTES sous TITRE) § 1er. Les sociétés d'épuration peuvent, moyennant l'autorisation du Roi, acquérir les biens immeubles nécessaires à leurs activités.
  § 2. Les sociétés d'épuration peuvent, conformément aux lois sur la matière, poursuivre l'expropriation pour cause d'utilité publique d'immeubles, bâtis ou non, destinés à l'implantation, par les sociétés d'épuration elles-mêmes, par d'autres personnes de droit public ou par des personnes privées, d'installations d'épuration d'eaux usées.
  § 3. Les opérations immobilières, en ce compris les expropriations, prévues au présent article peuvent avoir lieu à l'intervention des comités d'acquisition d'immeubles pour compte de l'Etat, dont les fonctionnaires auront qualité pour passer les actes, exercer les poursuites et diriger les procédures d'expropriation au nom des sociétés d'épuration intéressées.
Art.13. (Zie NOTA'S onder TITEL) Behalve inzake inkomstenbelastingen worden de waterzuiveringsmaatschappijen met het Rijk gelijkgesteld ten aanzien van de wetten betreffende de taksen en directe belastingen ten behoeve van het Rijk, de provinciën en de gemeenten.
  Voor de toepassing van het Wetboek van de inkomstenbelastingen worden de waterzuiveringsmaatschappijen gelijkgesteld met de maatschappijen en verenigingen die slechts op bepaalde inkomsten belastbaar zijn ingevolge artikel 103, § 1, 1°, van dat Wetboek, waarvan de tekst wordt aangevuld met een littera g betreffende de waterzuiveringsmaatschappijen beheerst door deze wet.
  De akten en mededelingen die hen betreffen, worden kosteloos bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art.13. (Voir NOTES sous TITRE) Sauf en matière d'impôts sur les revenus, les sociétés d'épuration sont assimilées à l'Etat pour l'application des lois relatives aux taxes et impôts directs au profit de l'Etat, des provinces et des communes.
  Pour l'application du Code des impôts sur les revenus, les sociétés d'épuration sont assimilées aux sociétés et associations taxables uniquement en raison de certains revenus et visées à l'article 103, § 1, 1°, dudit Code, dont le texte est complété par un littera g visant les sociétés d'épuration régies par la présente loi. (NOTE : l'art. 103 CIR étant abrogé par L 3-11-1976, art. 16, le présent alinéa est abrogé implicitement)
  La publication par la voie du Moniteur belge des actes et avis qui les concernent est faite gratuitement.
Art.14. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.14. (Voir NOTES sous TITRE)
Art.15. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.15. (Voir NOTES sous TITRE)
Afdeling 2. - Organisatie van de waterzuiveringsmaatschappijen.
Section 2. - Organisation des sociétés d'épuration des eaux.
Art.26. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.26. (Voir NOTES sous TITRE)
Art.27. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.27. (Voir NOTES sous TITRE)
Art.28. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.28. (Voir NOTES sous TITRE)
Art.29. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.29. (Voir NOTES sous TITRE)
Art.30. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.30. (Voir NOTES sous TITRE)
Art.31. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.31. (Voir NOTES sous TITRE)
Art.32. (Zie NOTA'S onder TITEL)
Art.32. (Voir NOTES sous TITRE)
Afdeling 3. - (Bijzondere bepalingen voor het Vlaamse Gewest)
Section 3. - (Dispositions particulières à la Région flamande)
Afdeling 4. - Bepalingen eigen aan het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.
Section 4. - Dispositions particulières à la Région de Bruxelles-Capitale.
Art. 32sexies.
  De artikelen 8, 9, 11, 14, 15, 26, 27, 28, 29, 30, 31 en 32 van deze wet zijn niet van toepassing op het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.
Art. 32sexies.
  Les articles 8, 9, 11, 14, 15, 26, 27, 28, 29, 30, 31 et 32 de la présente loi ne sont pas applicables à la Région de Bruxelles-Capitale.
Art. 32septies.
  In deze wet wordt voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest het woord " waterzuiveringsmaatschappij " vervangen door de woorden " Brussels Instituut voor Milieubeheer ".
Art. 32septies.
  Dans la présente loi les mots " société d'epuration des eaux " sont remplacés, pour la Région de Bruxelles-Capitale, par les mots " Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement.
Art. 32octies.
  Het artikel 10, § 1, 1., b) en c) van deze wet wordt voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest vervangen door de volgende bepalingen :
  " b) de plannen voor nieuwe installaties op te maken of te doen opmaken, uit te voeren of te doen uitvoeren;
  c) deze installaties te exploiteren of te doen exploiteren, te onderhouden of te doen onderhouden. "
  (NOTA : art. 10 werd sedertdien weer gewijzigd.)
Art. 32octies.
  L'article 10, § 1er, 1., b) et c), de la présente loi est remplacé, pour la Région de Bruxelles-Capitale, par les dispositions suivantes :
  " b) d'établir ou de faire établir les projets d'installations nouvelles et de procéder ou de faire procéder à l'exécution de ceux-ci;
  c) d'assurer ou de faire assurer l'exploitation et l'entretien de ces installations. "
  (NOTE : l'article 10 a de nouveau été modifié par la suite.)
HOOFDSTUK 3.
CHAPITRE 3.
Art.33. (Zie NOTA'S onder TITEL) De Staat draagt bij in de investeringskosten door een industriële onderneming gemaakt ter voldoening aan de wettelijke eisen inzake bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, hetzij omdat die onderneming bij de vestiging in een bepaalde zone, voor de zuivering van haar afvalwater om geldige redenen geen gebruik maakt van een installatie van een zuiveringsmaatschappij, hetzij omdat de lozingsvergunning van een reeds gevestigde onderneming deze laatste verplicht tot een speciale behandeling van haar afvalwater waarvoor aanvullende investeringen vereist zijn.
Art.33. (Voir NOTES sous TITRE) L'Etat intervient dans les dépenses d'investissements, faites par une entreprise industrielle dans le but de satisfaire aux exigences de la législation sur la protection des eaux de surface contre la pollution: soit que cette entreprise, lors de son établissement dans une zone déterminée, n'est pas amenée, pour des raisons valables, à disposer _ pour l'épuration de ses eaux usées _ d'une installation d'une des sociétés d'épuration, soit encore que l'autorisation de déversement accordée à une entreprise déjà établie, lui impose un traitement spécial de ses eaux résiduaires nécessitant des investissements complémentaires.
Art.34. (Zie NOTA'S onder TITEL) De Koning bepaalt de omvang van die bijdrage, in voorkomend geval rekening houdend met andere rijksbijdragen voor hetzelfde doel, welke die ondernemingen zouden genieten.
  Hij stelt de voorwaarden en de modaliteiten ervan vast.
Art.34. (Voir NOTES sous TITRE) Le Roi détermine l'importance de cette intervention, compte tenu - éventuellement - d'autres interventions de l'Etat relevant du même objet, dont bénéficieraient ces entreprises.
  Il en fixe les conditions et les modalites.
Art.35. (Zie NOTA'S onder TITEL) § 1. Iedere waterzuiveringsmaatschappij vergoedt aan de in haar gebied gevestigde ondernemingen op hun verzoek geheel of ten dele de werkingskosten van hun zuiveringsinstallaties waarin zij hun afvalwater behandelen, voor zover dat afvalwater niet in de installaties van de maatschappij kan worden gezuiverd, op last voor de ondernemingen om de in artikel 20 bedoelde verplichtingen na te komen.
  § 2. De Koning is bevoegd om maatregelen te treffen, ten einde de financiële lasten die voor de waterzuiveringsmaatschappijen verbonden zijn aan de toepassing van § 1, gelijkelijk over alle maatschappijen te verdelen.
Art.35. (Voir NOTES sous TITRE) § 1er. A la demande des entreprises intéressées, chaque société d'épuration dans le ressort de laquelle sont situées les entreprises prend en charge tout ou partie des frais de fonctionnement de leurs installations d'épuration traitant leurs eaux résiduaires _ et qui ne peuvent l'être dans les installations de ces sociétés; à charge pour ces entreprises de se conformer aux obligations visées à l'article 20.
  § 2. Le Roi est habilité à prendre des mesures en vue d'assurer entre les sociétés d'épuration l'égalité des charges financières résultant pour chacune d'elles de l'application du § 1er.
HOOFDSTUK 4. - Controle en strafbepalingen.
CHAPITRE 4. - Contrôle et sanctions.
Art.41. (Zie NOTA'S onder TITEL) § 1. Onverminderd de toepassing van de straffen gesteld in het Strafwetboek, wordt [2 met de straf voorzien in artikel 31, § 1, van het Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid]2, gestraft, hij die de bepalingen van deze wet of de uitvoeringsbesluiten en -reglementen ervan overtreedt, en inzonderheid : (NOTA : voor de omzetting van frank in euro, zie ORD 1999-03-11/43, art. 5ter)
  1. hij die met overtreding van artikel 2, voorwerpen of stoffen deponeert of werpt in de wateren bedoeld in artikel 1, er vloeistoffen met schadelijke stoffen of zelfstandigheden in loost of er gassen in brengt, evenals hij die door een bevel of door nalatigheid een dergelijke daad uitlokt, eventueel omdat hij vaste of vloeibare stoffen gedeponeerd of doen deponeren heeft op een plaats vanwaar ze langs natuurlijke weg in de bij artikel 1 bedoelde wateren kunnen terecht komen;
  2. Hij die met overtreding van artikel 5, zonder voorafgaande vergunning of zonder naleving van de opgelegde vergunningsvoorwaarden, afvalwater loost in de bij artikel 1 bedoelde wateren of in de openbare riolen;
  3. hij die vrijwillig de installaties voor waterzuivering vernietigt of beschadigt, of de werking ervan op enige wijze verhindert;
  4. [2 hij die de algemene reglementen inzake de openbare riolen en de lozing van afvalwater in de wateren overtreedt die krachtens artikel 3 worden genomen.]2
  [1 § 1bis. [2 ...]2 ]1
  § 2. De rechter kan het verbod uitspreken om de installaties of toestellen die aan de oorsprong van de inbreuk liggen, te gebruiken of te laten werken gedurende de termijn die hij zelf bepaalt.
  § 3. [2 ...]2
  § 4. Alle bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de door dit artikel bepaalde misdrijven.
  § 5. De rechtspersonen zijn burgerlijk aansprakelijk voor de veroordelingen tot schadevergoeding, geldboeten en kosten, uitgesproken tegen hun organen of aangestelden wegens misdrijven begaan in de uitoefening van hun ambt.
  
Art.41. (Voir NOTES sous TITRE) § 1er. Sans préjudice de l'application des peines édictees par le Code pénal, est puni [2 de la peine prévue à l'article 31, § 1er, du Code de l'inspection, la prévention, la constatation et la répression des infractions en matière d'environnement et de la responsabilité environnementale]2, celui qui contrevient aux dispositions de la présente loi ou des arrêtés et règlements pris pour son exécution, et notamment : (NOTE : pour la conversion des francs en euros, voir ORD 1999-03-11/43, art. 5ter)
  1. celui qui en infraction à l'article 2, jette, dépose des objets ou matières dans les eaux visées à l'article 1er, y laisse couler des liquides contenant des matières ou substances nuisibles ou y introduit des gaz ainsi que celui qui par ses ordres ou par sa négligence provoque une telle action, éventuellement du fait qu'il a déposé ou fait déposer des matières solides ou liquides à un endroit ou elles pouvaient être entraînées par un phénomène naturel dans les eaux visées à l'article 1er;
  2. celui qui, en infraction à l'article 5, déverse sans autorisation préalable ou sans se conformer aux conditions imposées dans chaque cas d'autorisation, des eaux usées dans les eaux visées à l'article 1er ou dans les égouts publics;
  3. celui qui volontairement détruit ou détériore des installations d'épuration ou en empêche le fonctionnement de quelque façon que ce soit;
  4. [2 celui qui viole les règlements généraux relatifs aux égouts publics et aux déversements des eaux usées pris en vertu de l'article 3.]2
  [1 § 1erbis. [2 ...]2 ]1
  § 2. Le juge peut prononcer l'interdiction d'utiliser ou de faire fonctionner pendant la durée qu'il fixera, l'installation ou les appareils qui ont été à l'origine de l'infraction.
  § 3. [2 ...]2
  § 4. Toutes les dispositions du Livre I du Code pénal, sans exception du chapitre VII ni de l'article 85, sont applicables aux infractions prévues par le présent article.
  § 5. Les personnes morales sont civilement responsables des condamnations aux dommages-intérêts, amendes et frais, prononcées à charge de leurs organes ou préposés du chef des infractions commises dans l'exercice de leurs fonctions.
  
Art.42. (Zie NOTA'S onder TITEL) Wanneer een gemeenteoverheid rioolwater loost in de waterwegen bedoeld in artikel 1 zonder de in artikel 5 gestelde bepalingen na te leven, wordt artikel 88 van de gemeentewet toegepast.
Art.42. (Voir NOTES sous TITRE) Lorsqu'une autorité communale déverse des eaux d'égouts dans les voies d'eaux à l'article 1er sans se conformer aux dispositions prévues par l'article 5, il est fait application de l'article 88 de la loi communale.
HOOFDSTUK 5. - Overgangs-, wijzigings- en opheffingsbepalingen.
CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires, modificatives et abrogatoires.
Art.43. (Zie NOTA'S onder TITEL) <W 22-05-1979, art. 1> De overgangsmaatregelen bedoeld in dit hoofdstuk houden op gevolg te hebben op de datum door de Koning bepaald bij een in Ministerraad overlegd besluit en ten laatste op 30 april 1982.
Art.43. (Voir NOTES sous TITRE) <L 22-05-1979, art. 1> Les mesures transitoires prévues dans le présent chapitre cesseront leurs effets à la date que la roi determine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et au plus tard le 1er mai 1982.
Art.44. (Zie NOTA'S onder TITEL) § 1. Met afwijking van artikel 5 bepaalt de Koning binnen welke termijn de vóór de inwerkingtreding van deze wet bestaande lozingen van afvalwater moeten geschieden volgens de besluiten en reglementen genomen krachtens artikel 3, § 1, en of er voor deze lozingen eventueel een nieuwe vergunning vereist is.
  Nochtans, voor de normale lozingen van huisafvalwater door middel van afwateringen welke in gebruik genomen werden vóór de inwerkingtreding van deze wet, wordt de door deze wet opgelegde vergunning geacht te zijn verleend.
  § 2. Zolang de directeurs van de waterzuiveringsmaatschappijen niet zijn aangewezen, worden de vergunningen die zij krachtens artikel 5 moeten verstrekken, afgegeven door de bevoegde ambtenaar van de dienst "zuivering van afvalwaters" bij het Ministerie van Volksgezondheid.
Art.44. (Voir NOTES sous TITRE) § 1er. Par dérogation à l'article 5, le Roi fixe le délai dans lequel les déversements d'eaux usées existant avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi, devront se faire en conformité avec les arrêtés et règlements pris en vertu de l'article 3, § 1er, et devront, le cas echéant, faire l'objet d'une nouvelle autorisation.
  Toutefois, pour les déversements d'eaux usées domestiques normales par la voie de décharges mises en service avant la date de l'entrée en vigueur de la presente loi, l'autorisation imposée par celle-ci est censée avoir été délivrée.
  § 2. Aussi longtemps que les directeurs des sociétés d'épuration n'ont pas été désignés, les autorisations qu'il incombe à ceux-ci de donner en vertu de l'article 5, seront données par le fonctionnaire compétent du service d'épuration des eaux usées du Ministere de la santé publique.
Art.45. (Zie NOTA'S onder TITEL) Bij een met redenen omkleed koninklijk besluit kunnen, in afwijking van de krachtens artikel 3, § 1, genomen algemene reglementen, lozingen worden toegestaan voor een door de Koning te bepalen termijn.
Art.45. (Voir NOTES sous TITRE) Des conditions de déversement dérogeant aux règlements généraux pris en vertu de l'article 3, § 1er, peuvent être autorisées par arrêté royal motivé pour une période à determiner par le Roi.
Art.46. (Zie NOTA'S onder TITEL) Voor de toepassing van artikel 10, § 1, 1°, a, doen de openbare besturen, de instellingen van openbaar nut, de intercommunale verenigingen aan de opgerichte maatschappij afstand van de zuiveringsstations die in bedrijf of in opbouw zijn, alsmede van de installaties die nodig zijn voor hun werking.
  Deze afstand sluit in zich overdracht aan de maatschappij, van de rechten en verplichtingen van de afstanddoende partij ontstaan door de voltooide of aan de gang zijnde bouwwerken of de exploitatie van de installaties.
  Het exploitatiepersoneel van de afstanddoende partij kan door de maatschappij worden overgenomen en in dienst gehouden; het blijft in dat geval zijn vroeger geldelijk statuut genieten indien dit gunstiger is.
  Indien dit personeel geheel of gedeeltelijk niet aan de maatschappij worden overgedragen en dus beschikbaar wordt gesteld of ontslagen, is de maatschappij gehouden tot het betalen aan de afstanddoende partij van een vergoeding bestemd om de op deze partij rustende kosten te dekken.
  De Koning bepaalt de modaliteiten en algemene voorwaarden van de verrichtingen bedoeld in de vorige leden. Bij het bepalen van de regels betreffende het ramen van de waarde der installaties wordt rekening gehouden met het eventueel aandeel van de Staat in de financiering van de bouwkosten.
Art.46. (Voir NOTES sous TITRE) Pour l'application de l'article 10, § 1er, 1°, a, les administrations publiques, les organismes d'intérêt public, les associations intercommunales cèdent à la société constituée les stations d'épuration et les ouvrages nécessaires à leur fonctionnement, en service ou en construction.
  Cette cession, emporte transfert à la société des droits et obligations dans le chef de la partie cédante du fait des constructions terminées ou en cours ou de l'exploitation de ces installations.
  Le personnel d'exploitation de la partie cédante peut être repris par la société et maintenu en fonctions; il continue dans ce cas à bénéficier de son statut pécuniaire antérieur, si celui-ci est plus avantageux.
  Si tout ou partie de ce personnel n'est pas transféré à la société, et de ce fait mis en disponibilité ou licencié, celle-ci est tenue de payer à la partie cédante une indemnité destinée à couvrir les charges qui lui incombent.
  Le Roi fixe les modalités et conditions générales des opérations visées aux alinéas precedents. Dans la fixation des règles relatives à l'évaluation des installations, il sera tenu compte de la part prise éventuellement par l'Etat dans le financement des frais de construction.
Art.47. (Zie NOTA'S onder TITEL) Binnen drie maanden na de eerste algemene vergadering van elke maatschappij stelt de Staat een bedrag van tien miljoen frank te harer beschikking als bedrijfskapitaal.
Art.47. (Voir NOTES sous TITRE) Dans les trois mois de la première assemblée générale de chaque société, l'Etat met à la disposition de celle-ci une somme de dix millions de francs à titre de fonds de roulement.
Art.48. <wijzigingsbepaling>
Art.48.
Art.49. (Zie NOTA'S onder opschrift) De wet van 11 maart 1950 op de bescherming van de wateren tegen verontreiniging, gewijzigd bij de wetten van 1 juli 1955 en 2 juli 1956, wordt opgeheven.
  De besluiten en reglementen genomen ter uitvoering van de wet van 11 maart 1950 blijven echter van kracht tot de dag waarop zij door de Koning uitdrukkelijk worden opgeheven.
Art.49. .
  Toutefois, les arrêtés et règlements pris en execution de la loi du 11 mars 1950 restent en vigueur jusqu'à leur abrogation expresse par le Roi.
Art. 50. (Zie NOTA'S onder TITEL) De bepalingen van deze wet treden in werking op de data die de Koning bepaalt en ten laatste drie jaar na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
  (NOTA : zie 1972-02-25/01, 1972-10-06/01, 1974-01-23/01, 1974-01-23/02 en 1974-02-18/02)
Art. 50. (Voir NOTES sous TITRE) Les dispositions de cette loi entrent en vigueur aux dates fixées par le Roi et au plus tard trois ans après la publication au Moniteur belge.
  (NOTE : voir 1972-07-25/01, 1972-10-06/01, 1974-01-23/01 et 1974-02-18/02)