Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
21 MAART 1964. - WET op het medisch schooltoezicht (NOTA 1 : opgeheven bij DVR 1998-12-01/58, art. 174, 2°, Inwerkingtreding : 01-09-2000) (NOTA 2 : opgeheven bij DFG 2001-12-20/37, art. 31, 1°, Inwerkingtreding : 01-09-2002)(NOTA 3 : opgeheven bij DDG2014-03-31/09, art. 10.1, 1°, 003; Inwerkingtreding : 01-07-2014)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 15-03-2012 en tekstbijwerking tot 23-07-2014)
Titre
21 MARS 1964. - LOI sur l'inspection médicale scolaire (NOTE 1 : abrogé pour la Communauté flamande par DCFL 1998-12-01/58, art. 174, 2°, En vigueur : 01-09-2000) (NOTE 2 : abrogé pour la Communauté française par DCFR 2001-12-20/37, art. 31, 1°, En vigueur : 01-09-2002)(NOTE 3 : abrogé pour la Communauté germanophone par DCG2014-03-31/09, art. 10.1, 1°, 003; En vigueur : 01-07-2014)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 15-03-2012 et mise à jour au 23-07-2014)
Documentinformatie
Numac: 1964032105
Datum: 1964-03-21
Info du document
Numac: 1964032105
Date: 1964-03-21
Inhoud
Tekst (23)
Texte (23)
Hoofdstuk I. Het geneeskundig toezicht
Chapitre Ier. De l'inspection médicale
Artikel 1. Het medisch schooltoezicht is verplicht voor al de inrichtingen van het kleuter-, lager, middelbaar, normaal-, technisch en kunstonderwijs, met volledig leerplan.
Article 1er. L'inspection médicale scolaire est obligatoire dans tous les établissements d'enseignement gardien, primaire, moyen, normal, technique et artistique de plein exercice.
Art.2. § 1. Het medisch schooltoezicht heeft tot doel:
1° bij de leerlingen:
a) lichamelijke of geestelijke onvolwaardigheid op te sporen;
b) besmettelijke ziekten op te sporen door de regelmatige en systematische controle van hun gezondheidstoestand;
2° bij de leden van het personeel:
mogelijke oorzaken van besmetting op te sporen;
3° bij de leerlingen en bij de leden van het personeel:
de profylactische maatregelen die aangewezen zijn om de verspreiding van besmettelijke ziekten te vermijden.
§ 2. Het medisch schooltoezicht heeft bovendien als opdracht:
1° mede te werken aan het opmaken van statistieken betreffende de gezondheids- en ziektetoestand van de leerlingen alsmede aan de onderzoekingen welke daarmee verband houden;
2° de toestand van de gebouwen, de lokalen en het schoolmaterieel te verbeteren uit het oogpunt van de hygiëne en de sanering.
1° bij de leerlingen:
a) lichamelijke of geestelijke onvolwaardigheid op te sporen;
b) besmettelijke ziekten op te sporen door de regelmatige en systematische controle van hun gezondheidstoestand;
2° bij de leden van het personeel:
mogelijke oorzaken van besmetting op te sporen;
3° bij de leerlingen en bij de leden van het personeel:
de profylactische maatregelen die aangewezen zijn om de verspreiding van besmettelijke ziekten te vermijden.
§ 2. Het medisch schooltoezicht heeft bovendien als opdracht:
1° mede te werken aan het opmaken van statistieken betreffende de gezondheids- en ziektetoestand van de leerlingen alsmede aan de onderzoekingen welke daarmee verband houden;
2° de toestand van de gebouwen, de lokalen en het schoolmaterieel te verbeteren uit het oogpunt van de hygiëne en de sanering.
Art.2. § 1er. L'inspection médicale scolaire comprend:
1° pour les élèves:
a) le dépistage des déficiences physiques ou mentales;
b) le dépistage des maladies transmissibles, par le contrôle régulier et systématique de leur état de santé;
2° pour les membres du personnel:
le dépistage des sources possibles de contamination;
3° pour les élèves et pour les membres du personnel:
les mesures de prophylaxie qui s'imposent pour éviter la propagation des maladies transmissibles.
§ 2. L'inspection médicale scolaire a, en outre, pour mission:
1° de collaborer à l'établissement de statistiques concernant l'état de santé et de morbidité des élèves et aux examens y afférents;
2° de promouvoir les conditions d'hygiène et de salubrité des bâtiments, des locaux et du matériel scolaires.
1° pour les élèves:
a) le dépistage des déficiences physiques ou mentales;
b) le dépistage des maladies transmissibles, par le contrôle régulier et systématique de leur état de santé;
2° pour les membres du personnel:
le dépistage des sources possibles de contamination;
3° pour les élèves et pour les membres du personnel:
les mesures de prophylaxie qui s'imposent pour éviter la propagation des maladies transmissibles.
§ 2. L'inspection médicale scolaire a, en outre, pour mission:
1° de collaborer à l'établissement de statistiques concernant l'état de santé et de morbidité des élèves et aux examens y afférents;
2° de promouvoir les conditions d'hygiène et de salubrité des bâtiments, des locaux et du matériel scolaires.
Art.3. De Koning bepaalt hoe dikwijls en op welke wijze de geneeskundige onderzoeken voorgeschreven in artikel 2, § 1, zullen worden verricht.
Art.3. Le Roi détermine la fréquence et les modalités des examens médicaux prévus à l'article 2, § 1er.
Art.4. § 1. Het medisch schooltoezicht wordt uitgeoefend door erkende equipes, in erkende centra.
De erkenningsvoorwaarden worden door de Koning vastgesteld.
De Minister van Volksgezondheid en van het Gezin erkent de equipe en het centrum die aan deze voorwaarden beantwoorden.
Voor de schoolinrichtingen van de Staat wordt het medisch schooltoezicht uitgeoefend in de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, door het personeel van deze centra.
§ 2. Door equipe voor medisch schooltoezicht wordt bedoeld een groep van personen die in het bezit zijn van de door de Koning vereiste bekwaamheidsbewijzen en het medisch schooltoezicht onder de door Hem vastgestelde voorwaarden uitoefenen, in bestendige samenwerking en onder leiding van een verantwoordelijk geneesheer.
Elke equipe voor medisch schooltoezicht beschikt over een lokaal waar ze haar administratieve zetel heeft en waar de documentatie en de dossiers worden bewaard.
Een equipe voor medisch schooltoezicht kan worden opgericht:
a) door een publiekrechtelijk of privaatrechtelijk rechtspersoon die voorziet in de inrichting van hetzij een gezondheidscentrum of een psycho-medisch-sociaal centrum, hetzij een of meer schoolinrichtingen die het door de Koning bepaald minimaal aantal leerlingen tellen;
b) door een vereniging zonder winstoogmerk opgericht met het oog op het medisch schooltoezicht van leerlingen van een of meer schoolinrichtingen, welke een minimum aantal leerlingen, zoals bepaald door de Koning, tellen.
§ 3. Door centrum voor medisch schooltoezicht wordt bedoeld een complex van lokalen derwijze ingericht en uitgerust, dat een of meer equipes er het medisch toezicht kunnen uitoefenen.
De inrichtings- en uitrustingsvoorwaarden worden bepaald door de Koning, die o.m. rekening houdt met het aantal te onderzoeken leerlingen.
Het centrum kan worden opgericht door de Staat, de provincies, de gemeenten en verenigingen van openbare besturen of door verenigingen zonder winstoogmerk.
Het mag deel uitmaken van een complex voor preventieve geneeskunde of voor studierichting en beroepskeuzevoorlichting.
§ 4. De Koning kan bijzondere toepassingsvoorwaarden vaststellen voor streken met geringe bevolkingsdichtheid.
Hij kan afwijkingen toestaan ter wille van bijzondere plaatselijke toestanden, meer bepaaldelijk tijdelijke afwijkingen wat de samenstelling van de equipes en de vereisten van de lokalen betreft.
De erkenningsvoorwaarden worden door de Koning vastgesteld.
De Minister van Volksgezondheid en van het Gezin erkent de equipe en het centrum die aan deze voorwaarden beantwoorden.
Voor de schoolinrichtingen van de Staat wordt het medisch schooltoezicht uitgeoefend in de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, door het personeel van deze centra.
§ 2. Door equipe voor medisch schooltoezicht wordt bedoeld een groep van personen die in het bezit zijn van de door de Koning vereiste bekwaamheidsbewijzen en het medisch schooltoezicht onder de door Hem vastgestelde voorwaarden uitoefenen, in bestendige samenwerking en onder leiding van een verantwoordelijk geneesheer.
Elke equipe voor medisch schooltoezicht beschikt over een lokaal waar ze haar administratieve zetel heeft en waar de documentatie en de dossiers worden bewaard.
Een equipe voor medisch schooltoezicht kan worden opgericht:
a) door een publiekrechtelijk of privaatrechtelijk rechtspersoon die voorziet in de inrichting van hetzij een gezondheidscentrum of een psycho-medisch-sociaal centrum, hetzij een of meer schoolinrichtingen die het door de Koning bepaald minimaal aantal leerlingen tellen;
b) door een vereniging zonder winstoogmerk opgericht met het oog op het medisch schooltoezicht van leerlingen van een of meer schoolinrichtingen, welke een minimum aantal leerlingen, zoals bepaald door de Koning, tellen.
§ 3. Door centrum voor medisch schooltoezicht wordt bedoeld een complex van lokalen derwijze ingericht en uitgerust, dat een of meer equipes er het medisch toezicht kunnen uitoefenen.
De inrichtings- en uitrustingsvoorwaarden worden bepaald door de Koning, die o.m. rekening houdt met het aantal te onderzoeken leerlingen.
Het centrum kan worden opgericht door de Staat, de provincies, de gemeenten en verenigingen van openbare besturen of door verenigingen zonder winstoogmerk.
Het mag deel uitmaken van een complex voor preventieve geneeskunde of voor studierichting en beroepskeuzevoorlichting.
§ 4. De Koning kan bijzondere toepassingsvoorwaarden vaststellen voor streken met geringe bevolkingsdichtheid.
Hij kan afwijkingen toestaan ter wille van bijzondere plaatselijke toestanden, meer bepaaldelijk tijdelijke afwijkingen wat de samenstelling van de equipes en de vereisten van de lokalen betreft.
Art.4. § 1er. L'inspection médicale scolaire est exercée par des équipes agréées, dans des centres agréés.
Les conditions d'agréation sont fixées par le Roi.
Le Ministre de la Santé publique et de la Famille agrée l'équipe et le centre qui répondent à ces conditions.
Pour les établissements scolaires de l'Etat, l'inspection médicale scolaire est exercée dans les centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, par le personnel de ces centres.
§ 2. Par équipe d'inspection médicale scolaire, on entend un groupe de personnes qui, possédant les certificats de capacités exigés par le Roi, exercent, dans les conditions fixées par Lui, l'inspection médicale scolaire en collaboration permanente et sous la direction d'un médecin responsable.
Chaque équipe d'inspection médicale scolaire dispose d'un local où est établi son siège administratif et où sont conservés la documentation et les dossiers.
L'équipe d'inspection médicale scolaire peut être créée:
a) par une personne de droit public ou une personne morale de droit privé qui organise, soit un centre de santé ou un centre psycho-médico-social, soit un ou plusieurs établissements scolaires totalisant un nombre minimum d'élèves fixé par le Roi;
b) par une association sans but lucratif constituée en vue d'assurer l'inspection médicale scolaire d'élèves d'un ou de plusieurs établissements scolaires totalisant un nombre minimum d'élèves fixé par le Roi.
§ 3. Par centre d'inspection médicale scolaire, on entend un complexe de locaux aménagés et équipés de façon telle qu'une ou plusieurs équipes puissent y exercer l'inspection médicale scolaire.
Les conditions de cet aménagement et de cet équipement sont déterminées par le Roi, qui tient compte notamment du nombre d'élèves à examiner.
Le centre peut être créé par l'Etat, les provinces, les communes et les associations de pouvoirs publics ou par des associations sans but lucratif.
Il peut faire partie d'un complexe de médecine préventive ou d'orientation scolaire et professionnelle.
§ 4. Le Roi peut prévoir des modalités spéciales d'application pour les régions à faible densité de population.
Il peut accorder les dérogations qu'exigent les situations locales particulières et notamment des dérogations temporaires en ce qui concerne la composition des équipes et les conditions des locaux.
Les conditions d'agréation sont fixées par le Roi.
Le Ministre de la Santé publique et de la Famille agrée l'équipe et le centre qui répondent à ces conditions.
Pour les établissements scolaires de l'Etat, l'inspection médicale scolaire est exercée dans les centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, par le personnel de ces centres.
§ 2. Par équipe d'inspection médicale scolaire, on entend un groupe de personnes qui, possédant les certificats de capacités exigés par le Roi, exercent, dans les conditions fixées par Lui, l'inspection médicale scolaire en collaboration permanente et sous la direction d'un médecin responsable.
Chaque équipe d'inspection médicale scolaire dispose d'un local où est établi son siège administratif et où sont conservés la documentation et les dossiers.
L'équipe d'inspection médicale scolaire peut être créée:
a) par une personne de droit public ou une personne morale de droit privé qui organise, soit un centre de santé ou un centre psycho-médico-social, soit un ou plusieurs établissements scolaires totalisant un nombre minimum d'élèves fixé par le Roi;
b) par une association sans but lucratif constituée en vue d'assurer l'inspection médicale scolaire d'élèves d'un ou de plusieurs établissements scolaires totalisant un nombre minimum d'élèves fixé par le Roi.
§ 3. Par centre d'inspection médicale scolaire, on entend un complexe de locaux aménagés et équipés de façon telle qu'une ou plusieurs équipes puissent y exercer l'inspection médicale scolaire.
Les conditions de cet aménagement et de cet équipement sont déterminées par le Roi, qui tient compte notamment du nombre d'élèves à examiner.
Le centre peut être créé par l'Etat, les provinces, les communes et les associations de pouvoirs publics ou par des associations sans but lucratif.
Il peut faire partie d'un complexe de médecine préventive ou d'orientation scolaire et professionnelle.
§ 4. Le Roi peut prévoir des modalités spéciales d'application pour les régions à faible densité de population.
Il peut accorder les dérogations qu'exigent les situations locales particulières et notamment des dérogations temporaires en ce qui concerne la composition des équipes et les conditions des locaux.
Art.5. De inrichtende macht van de schoolinrichting is verplicht aan de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen en aan de meerderjarige leerlingen bij de inschrijving alsmede aan de leden van het personeel bij hun aanwerving, de equipe of equipes te doen kennen welke zij met het medisch toezicht in hun inrichting zullen belasten. Zij brengt dit eveneens ter kennis van de ambtenaar waarvan sprake in artikel 10.
De ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel worden geacht in te stemmen met de keuze van de equipe die door de inrichtende macht werd gedaan, behoudens verzet binnen vijftien dagen na de kennisgeving bepaald in het eerste lid.
Bij het verstrijken van die termijn laat de inrichtende macht overgaan tot het medisch onderzoek van de leerlingen en van de leden van het personeel van de inrichting, ten einde te voldoen aan de voorschriften van de artikelen 2 en 3.
De meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel moeten zich naar het medisch onderzoek begeven op dag en uur vastgesteld door de equipe die door de inrichtende macht werd verkozen. Voor de minderjarige leerlingen berust de verantwoordelijkheid voor het nakomen van die verplichting bij hun ouders of hun voogd.
Jaarlijks en uiterlijk op 1 december maakt de inrichtende macht aan de gekozen equipe voor medisch schooltoezicht de lijst over van de leerlingen en leden van het personeel die aan dit toezicht onderworpen zijn.
De ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel worden geacht in te stemmen met de keuze van de equipe die door de inrichtende macht werd gedaan, behoudens verzet binnen vijftien dagen na de kennisgeving bepaald in het eerste lid.
Bij het verstrijken van die termijn laat de inrichtende macht overgaan tot het medisch onderzoek van de leerlingen en van de leden van het personeel van de inrichting, ten einde te voldoen aan de voorschriften van de artikelen 2 en 3.
De meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel moeten zich naar het medisch onderzoek begeven op dag en uur vastgesteld door de equipe die door de inrichtende macht werd verkozen. Voor de minderjarige leerlingen berust de verantwoordelijkheid voor het nakomen van die verplichting bij hun ouders of hun voogd.
Jaarlijks en uiterlijk op 1 december maakt de inrichtende macht aan de gekozen equipe voor medisch schooltoezicht de lijst over van de leerlingen en leden van het personeel die aan dit toezicht onderworpen zijn.
Art.5. Le pouvoir organisateur de l'établissement scolaire est tenu de faire connaître aux parents ou tuteur des élèves mineurs et aux élèves majeurs, lors de l'inscription, ainsi qu'aux membres du personnel lors de leur engagement, la ou les équipes d'inspection médicale scolaire à laquelle ou auxquelles il entend confier l'inspection médicale de son établissement. Il en avise également le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 10.
Les parents ou tuteur des élèves mineurs, les élèves majeurs et les membres du personnel sont censés adhérer au choix de l'équipe fait par le pouvoir organisateur, sauf opposition dans les quinze jours de la notification prévue au premier alinéa.
A l'expiration de ce délai, le pouvoir organisateur fait procéder à l'examen médical des élèves et des membres du personnel de l'établissement, en vue de satisfaire au prescrit des articles 2 et 3.
Les élèves majeurs et les membres du personnel doivent se rendre à la visite médicale aux jour et heure fixés par l'équipe choisie par le pouvoir organisateur. Pour les élèves mineurs, la responsabilité de l'accomplissement de cette obligation incombe à leurs parents ou tuteur.
Le pouvoir organisateur adresse, chaque année, au plus tard le 1er décembre, à l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie, la liste des élèves et des membres du personnel soumis à cette inspection.
Les parents ou tuteur des élèves mineurs, les élèves majeurs et les membres du personnel sont censés adhérer au choix de l'équipe fait par le pouvoir organisateur, sauf opposition dans les quinze jours de la notification prévue au premier alinéa.
A l'expiration de ce délai, le pouvoir organisateur fait procéder à l'examen médical des élèves et des membres du personnel de l'établissement, en vue de satisfaire au prescrit des articles 2 et 3.
Les élèves majeurs et les membres du personnel doivent se rendre à la visite médicale aux jour et heure fixés par l'équipe choisie par le pouvoir organisateur. Pour les élèves mineurs, la responsabilité de l'accomplissement de cette obligation incombe à leurs parents ou tuteur.
Le pouvoir organisateur adresse, chaque année, au plus tard le 1er décembre, à l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie, la liste des élèves et des membres du personnel soumis à cette inspection.
Art. 5. (DUITSTALIGE GEMEENSCHAP)
De inrichtende macht van de schoolinrichting is verplicht aan de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen en aan de meerderjarige leerlingen bij de inschrijving alsmede aan de leden van het personeel bij hun aanwerving, de equipe of equipes te doen kennen welke zij met het medisch toezicht in hun inrichting zullen belasten. Zij brengt dit eveneens ter kennis van [1 het gemachtigde personeelslid van het Ministerie]1 waarvan sprake in artikel 10.
De ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel worden geacht in te stemmen met de keuze van de equipe die door de inrichtende macht werd gedaan, behoudens verzet binnen vijftien dagen na de kennisgeving bepaald in het eerste lid.
Bij het verstrijken van die termijn laat de inrichtende macht overgaan tot het medisch onderzoek van de leerlingen en van de leden van het personeel van de inrichting, ten einde te voldoen aan de voorschriften van de artikelen 2 en 3.
De meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel moeten zich naar het medisch onderzoek begeven op dag en uur vastgesteld door de equipe die door de inrichtende macht werd verkozen. Voor de minderjarige leerlingen berust de verantwoordelijkheid voor het nakomen van die verplichting bij hun ouders of hun voogd.
Jaarlijks en uiterlijk op 1 december maakt de inrichtende macht aan de gekozen equipe voor medisch schooltoezicht de lijst over van de leerlingen en leden van het personeel die aan dit toezicht onderworpen zijn.
De inrichtende macht van de schoolinrichting is verplicht aan de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen en aan de meerderjarige leerlingen bij de inschrijving alsmede aan de leden van het personeel bij hun aanwerving, de equipe of equipes te doen kennen welke zij met het medisch toezicht in hun inrichting zullen belasten. Zij brengt dit eveneens ter kennis van [1 het gemachtigde personeelslid van het Ministerie]1 waarvan sprake in artikel 10.
De ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel worden geacht in te stemmen met de keuze van de equipe die door de inrichtende macht werd gedaan, behoudens verzet binnen vijftien dagen na de kennisgeving bepaald in het eerste lid.
Bij het verstrijken van die termijn laat de inrichtende macht overgaan tot het medisch onderzoek van de leerlingen en van de leden van het personeel van de inrichting, ten einde te voldoen aan de voorschriften van de artikelen 2 en 3.
De meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel moeten zich naar het medisch onderzoek begeven op dag en uur vastgesteld door de equipe die door de inrichtende macht werd verkozen. Voor de minderjarige leerlingen berust de verantwoordelijkheid voor het nakomen van die verplichting bij hun ouders of hun voogd.
Jaarlijks en uiterlijk op 1 december maakt de inrichtende macht aan de gekozen equipe voor medisch schooltoezicht de lijst over van de leerlingen en leden van het personeel die aan dit toezicht onderworpen zijn.
Art. 5. (COMMUNAUTE GERMANOPHONE)
Le pouvoir organisateur de l'établissement scolaire est tenu de faire connaître aux parents ou tuteur des élèves mineurs et aux élèves majeurs, lors de l'inscription, ainsi qu'aux membres du personnel lors de leur engagement, la ou les équipes d'inspection médicale scolaire à laquelle ou auxquelles il entend confier l'inspection médicale de son établissement. Il en avise également [1 l'agent du Ministère désigné]1 en vertu de l'article 10.
Les parents ou tuteur des élèves mineurs, les élèves majeurs et les membres du personnel sont censés adhérer au choix de l'équipe fait par le pouvoir organisateur, sauf opposition dans les quinze jours de la notification prévue au premier alinéa.
A l'expiration de ce délai, le pouvoir organisateur fait procéder à l'examen médical des élèves et des membres du personnel de l'établissement, en vue de satisfaire au prescrit des articles 2 et 3.
Les élèves majeurs et les membres du personnel doivent se rendre à la visite médicale aux jour et heure fixés par l'équipe choisie par le pouvoir organisateur. Pour les élèves mineurs, la responsabilité de l'accomplissement de cette obligation incombe à leurs parents ou tuteur.
Le pouvoir organisateur adresse, chaque année, au plus tard le 1er décembre, à l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie, la liste des élèves et des membres du personnel soumis à cette inspection.
Le pouvoir organisateur de l'établissement scolaire est tenu de faire connaître aux parents ou tuteur des élèves mineurs et aux élèves majeurs, lors de l'inscription, ainsi qu'aux membres du personnel lors de leur engagement, la ou les équipes d'inspection médicale scolaire à laquelle ou auxquelles il entend confier l'inspection médicale de son établissement. Il en avise également [1 l'agent du Ministère désigné]1 en vertu de l'article 10.
Les parents ou tuteur des élèves mineurs, les élèves majeurs et les membres du personnel sont censés adhérer au choix de l'équipe fait par le pouvoir organisateur, sauf opposition dans les quinze jours de la notification prévue au premier alinéa.
A l'expiration de ce délai, le pouvoir organisateur fait procéder à l'examen médical des élèves et des membres du personnel de l'établissement, en vue de satisfaire au prescrit des articles 2 et 3.
Les élèves majeurs et les membres du personnel doivent se rendre à la visite médicale aux jour et heure fixés par l'équipe choisie par le pouvoir organisateur. Pour les élèves mineurs, la responsabilité de l'accomplissement de cette obligation incombe à leurs parents ou tuteur.
Le pouvoir organisateur adresse, chaque année, au plus tard le 1er décembre, à l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie, la liste des élèves et des membres du personnel soumis à cette inspection.
Wijzigingen
Art.6. Wanneer zij zich verzet hebben tegen de keuze van de inrichtende macht zijn de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen en de meerderjarige leerlingen ertoe verplicht het medisch onderzoek te doen uitvoeren, binnen de termijn door de Koning gesteld, door een andere erkende equipe voor medisch schooltoezicht die de bij artikel 2, § 1, 1°, bepaalde opdracht vervult.
Wanneer zij zich verzet hebben tegen de keuze van de inrichtende macht, zijn de leden van het personeel verplicht binnen de termijn door de Koning gesteld, een medisch onderzoek te ondergaan voor de Administratieve Gezondheidsdienst, die de bij artikel 2, § 1, 2°, bepaalde opdracht vervult.
Naar gelang van het geval geeft de equipe voor medisch schooltoezicht of de Administratieve Gezondheidsdienst, binnen de termijn door de Koning gesteld, kennis van het protocol van het medisch onderzoek aan de equipe die gekozen werd door de inrichtende macht.
Wanneer zij zich verzet hebben tegen de keuze van de inrichtende macht, zijn de leden van het personeel verplicht binnen de termijn door de Koning gesteld, een medisch onderzoek te ondergaan voor de Administratieve Gezondheidsdienst, die de bij artikel 2, § 1, 2°, bepaalde opdracht vervult.
Naar gelang van het geval geeft de equipe voor medisch schooltoezicht of de Administratieve Gezondheidsdienst, binnen de termijn door de Koning gesteld, kennis van het protocol van het medisch onderzoek aan de equipe die gekozen werd door de inrichtende macht.
Art.6. Lorsqu'ils se sont opposés au choix du pouvoir organisateur, les parents ou le tuteur des élèves mineurs et des élèves majeurs sont tenus de faire procéder, dans le délai fixé par le Roi, à l'examen médical par une autre équipe d'inspection médicale scolaire agréée qui remplit la mission prévue par l'article 2, § 1er, 1°.
Lorsqu'ils sont opposés au choix du pouvoir organisateur, les membres du personnel sont tenus de faire procéder, dans le délai fixé par le Roi, à l'examen médical par le Service de Santé administratif qui remplit la mission prévue par l'article 2, § 1er, 2°.
Suivant le cas, l'équipe d'inspection médicale scolaire ou le Service de Santé administratif communique, dans le délai prévu par le Roi, le protocole d'examen médical à l'équipe choisie par le pouvoir organisateur.
Lorsqu'ils sont opposés au choix du pouvoir organisateur, les membres du personnel sont tenus de faire procéder, dans le délai fixé par le Roi, à l'examen médical par le Service de Santé administratif qui remplit la mission prévue par l'article 2, § 1er, 2°.
Suivant le cas, l'équipe d'inspection médicale scolaire ou le Service de Santé administratif communique, dans le délai prévu par le Roi, le protocole d'examen médical à l'équipe choisie par le pouvoir organisateur.
Art.7. De verantwoordelijke geneesheer van de equipe voor medisch schooltoezicht die het medisch schoolonderzoek heeft gedaan, deelt de besluiten van dit onderzoek mede aan de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen of aan de meerderjarige leerlingen of aan de leden van het personeel en brengt ze, op hun verzoek, eveneens ter kennis van de behandelende geneesheer.
Hij verstrekt aan de inrichtende macht alle praktische aanduidingen die ingevolge het onderzoek vereist zijn, ten einde de leerlingen in staat te stellen onder de beste voorwaarden aan de lessen deel te nemen.
De uitslagen van het medisch schoolonderzoek worden door de verantwoordelijke geneesheer van de door de inrichtende macht gekozen equipe medegedeeld aan de verantwoordelijke geneesheer van andere preventieve medische onderzoeken.
De Koning bepaalt de voorwaarden van deze mededeling.
Hij verstrekt aan de inrichtende macht alle praktische aanduidingen die ingevolge het onderzoek vereist zijn, ten einde de leerlingen in staat te stellen onder de beste voorwaarden aan de lessen deel te nemen.
De uitslagen van het medisch schoolonderzoek worden door de verantwoordelijke geneesheer van de door de inrichtende macht gekozen equipe medegedeeld aan de verantwoordelijke geneesheer van andere preventieve medische onderzoeken.
De Koning bepaalt de voorwaarden van deze mededeling.
Art.7. Le médecin responsable de l'équipe d'inspection médicale scolaire qui a procédé à l'examen médical scolaire communique les conclusions de cet examen aux parents ou au tuteur des élèves mineurs ou aux élèves majeurs ou aux membres du personnel et, à leur demande, en informe également le médecin traitant.
Il communique au pouvoir organisateur toutes indications pratiques qui, à la suite de l'examen, s'imposent afin de permettre aux élèves de participer aux cours dans les meilleurs conditions.
Les résultats de l'examen médical scolaire sont communiqués par le médecin responsable de l'équipe choisie par le pouvoir organisateur, au médecin responsable d'autres examens médicaux préventifs.
Le Roi règle les modalités de cette communication.
Il communique au pouvoir organisateur toutes indications pratiques qui, à la suite de l'examen, s'imposent afin de permettre aux élèves de participer aux cours dans les meilleurs conditions.
Les résultats de l'examen médical scolaire sont communiqués par le médecin responsable de l'équipe choisie par le pouvoir organisateur, au médecin responsable d'autres examens médicaux préventifs.
Le Roi règle les modalités de cette communication.
Art.8. Alle individuele of algemene profylactische maatregelen worden genomen door de verantwoordelijke geneesheer van de equipe voor medisch schooltoezicht, gekozen door de inrichtende macht. Zij zijn bindend voor de leerlingen, de ouders en de voogd, de inrichtende macht en het personeel van de inrichting.
Een niet opschortend beroep kan bij het Technisch Comité voor het Medisch Schooltoezicht worden ingesteld tegen elke beslissing die tijdelijk of definitief de toegang tot een inrichting verbiedt aan een leerling of een lid van het personeel ter wille van het gevaar dat zijn gezondheidstoestand oplevert voor zijn omgeving.
Dit beroep mag ingesteld worden door de inrichtende macht van de inrichting, door de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, door de meerderjarige leerlingen alsmede door het betrokken lid van het personeel van de inrichting.
Een opschortend beroep kan eveneens ingesteld worden bij hetzelfde Technisch Comité door de geneesheer-ambtenaar waarvan sprake in artikel 10, tegen elke beslissing van de verantwoordelijke geneesheer van een equipe voor medisch schooltoezicht die aan een leerling toelaat de lessen verder te volgen wanneer de geneesheer-ambtenaar van mening is dat die leerling een gevaar voor besmetting oplevert.
Een zelfde beroep kan onder dezelfde voorwaarden ingesteld worden tegen elke beslissing van de verantwoordelijke geneesheer van een equipe voor medisch schooltoezicht die aan een lid van het personeel toelaat zijn functie verder uit te oefenen, wanneer de geneesheer-ambtenaar van mening is dat dit lid een gevaar voor besmetting oplevert.
Een niet opschortend beroep kan bij het Technisch Comité voor het Medisch Schooltoezicht worden ingesteld tegen elke beslissing die tijdelijk of definitief de toegang tot een inrichting verbiedt aan een leerling of een lid van het personeel ter wille van het gevaar dat zijn gezondheidstoestand oplevert voor zijn omgeving.
Dit beroep mag ingesteld worden door de inrichtende macht van de inrichting, door de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, door de meerderjarige leerlingen alsmede door het betrokken lid van het personeel van de inrichting.
Een opschortend beroep kan eveneens ingesteld worden bij hetzelfde Technisch Comité door de geneesheer-ambtenaar waarvan sprake in artikel 10, tegen elke beslissing van de verantwoordelijke geneesheer van een equipe voor medisch schooltoezicht die aan een leerling toelaat de lessen verder te volgen wanneer de geneesheer-ambtenaar van mening is dat die leerling een gevaar voor besmetting oplevert.
Een zelfde beroep kan onder dezelfde voorwaarden ingesteld worden tegen elke beslissing van de verantwoordelijke geneesheer van een equipe voor medisch schooltoezicht die aan een lid van het personeel toelaat zijn functie verder uit te oefenen, wanneer de geneesheer-ambtenaar van mening is dat dit lid een gevaar voor besmetting oplevert.
Art.8. Toutes mesures individuelles ou générales d'ordre prophylactique sont prises par le médecin responsable de l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie par le pouvoir organisateur. Elles lient les élèves, les parents ou tuteur, le pouvoir organisateur et le personnel de l'établissement.
Un recours non suspensif est ouvert auprès du Comité technique de l'Inspection médicale scolaire contre toute décision qui interdit temporairement ou définitivement l'accès de l'établissement à un élève ou à un membre du personnel, en raison du danger que présente son état de santé pour l'entourage.
Ce recours peut être introduit par le pouvoir organisateur de l'établissement, par les parents ou le tuteur des élèves mineurs, par les élèves majeurs ainsi que par le membre intéressé du personnel de l'établissement.
Un recours suspensif peut être introduit auprès du même Comité technique par le médecin-fonctionnaire dont question à l'article 10, contre toute décision du médecin responsable d'une équipe d'inspection médicale scolaire, permettant à un élève de continuer la fréquention des cours, alors que le médecin-fonctionnaire estime que cet élève présente un danger de contamination.
Un même recours peut être introduit dans les mêmes conditions contre toute décision du médecin responsable d'une équipe d'inspection médicale scolaire permettant à un membre du personnel de continuer ses fonctions, alors que le médecin fonctionnaire estime qu'il présente un danger de contamination.
Un recours non suspensif est ouvert auprès du Comité technique de l'Inspection médicale scolaire contre toute décision qui interdit temporairement ou définitivement l'accès de l'établissement à un élève ou à un membre du personnel, en raison du danger que présente son état de santé pour l'entourage.
Ce recours peut être introduit par le pouvoir organisateur de l'établissement, par les parents ou le tuteur des élèves mineurs, par les élèves majeurs ainsi que par le membre intéressé du personnel de l'établissement.
Un recours suspensif peut être introduit auprès du même Comité technique par le médecin-fonctionnaire dont question à l'article 10, contre toute décision du médecin responsable d'une équipe d'inspection médicale scolaire, permettant à un élève de continuer la fréquention des cours, alors que le médecin-fonctionnaire estime que cet élève présente un danger de contamination.
Un même recours peut être introduit dans les mêmes conditions contre toute décision du médecin responsable d'une équipe d'inspection médicale scolaire permettant à un membre du personnel de continuer ses fonctions, alors que le médecin fonctionnaire estime qu'il présente un danger de contamination.
Art. 8. (DUITSTALIGE GEMEENSCHAP)
[1 Alle individuele of algemene profylactische maatregelen worden genomen door de verantwoordelijke geneesheer van de equipe voor medisch schooltoezicht, gekozen door de inrichtende macht. Zij zijn bindend voor de leerlingen, de ouders of de voogd, de inrichtende macht en het personeel van de onderwijsinrichting.
De betrokken onderwijsinrichting, de ouders of de voogd van een minderjarige leerling, alsook de meerderjarige leerlingen kunnen bij het door de Regering gemachtigde personeelslid van het Ministerie per aangetekende brief beroep instellen tegen de maatregelen die met toepassing van het eerste lid zijn genomen. Het beroep is niet opschortend. De beslissing van de Minister of van het gemachtigde personeelslid van het Ministerie kan de met toepassing van het eerste lid genomen maatregel schorsen, opheffen of wijzigen.
De Regering bepaalt :
1° de lijst van de besmettelijke ziekten en de voorzorgsmaatregelen die noodzakelijk zijn om te voorkomen dat die ziekten zich op school verspreiden;
2° de procedure voor de meldingsplicht en de maatregelen die bij die besmettelijke ziekten moeten worden genomen.]1
[1 Alle individuele of algemene profylactische maatregelen worden genomen door de verantwoordelijke geneesheer van de equipe voor medisch schooltoezicht, gekozen door de inrichtende macht. Zij zijn bindend voor de leerlingen, de ouders of de voogd, de inrichtende macht en het personeel van de onderwijsinrichting.
De betrokken onderwijsinrichting, de ouders of de voogd van een minderjarige leerling, alsook de meerderjarige leerlingen kunnen bij het door de Regering gemachtigde personeelslid van het Ministerie per aangetekende brief beroep instellen tegen de maatregelen die met toepassing van het eerste lid zijn genomen. Het beroep is niet opschortend. De beslissing van de Minister of van het gemachtigde personeelslid van het Ministerie kan de met toepassing van het eerste lid genomen maatregel schorsen, opheffen of wijzigen.
De Regering bepaalt :
1° de lijst van de besmettelijke ziekten en de voorzorgsmaatregelen die noodzakelijk zijn om te voorkomen dat die ziekten zich op school verspreiden;
2° de procedure voor de meldingsplicht en de maatregelen die bij die besmettelijke ziekten moeten worden genomen.]1
Art. 8. (COMMUNAUTE GERMANOPHONE)
[1 Toutes mesures individuelles ou générales d'ordre prophylactique sont prises par le médecin responsable de l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie par le pouvoir organisateur. Elles lient les élèves, les parents ou le tuteur, le pouvoir organisateur et le personnel de l'établissement d'enseignement.
L'établissement concerné, les parents ou le tuteur de l'élève mineur d'âge, ainsi que l'élève majeur peuvent introduire un recours contre les mesures prises en application de l'alinéa premier, et ce par recommandé adressé au ministre compétente ou à l'agent du Ministère désigné par le Gouvernement. Le recours n'est pas suspensif. La décision du ministre ou de l'agent du Ministère désigné peut suspendre ou modifier la mesure décidée en application de l'alinéa premier.
Le Gouvernement détermine :
1° la liste des maladies contagieuses et les mesures prophylactiques requises pour éviter la propagation de ces maladies en milieu scolaire;
2° la procédure relative au devoir d'information ainsi que les mesures à prendre pour ces maladies contagieuses.]1
[1 Toutes mesures individuelles ou générales d'ordre prophylactique sont prises par le médecin responsable de l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie par le pouvoir organisateur. Elles lient les élèves, les parents ou le tuteur, le pouvoir organisateur et le personnel de l'établissement d'enseignement.
L'établissement concerné, les parents ou le tuteur de l'élève mineur d'âge, ainsi que l'élève majeur peuvent introduire un recours contre les mesures prises en application de l'alinéa premier, et ce par recommandé adressé au ministre compétente ou à l'agent du Ministère désigné par le Gouvernement. Le recours n'est pas suspensif. La décision du ministre ou de l'agent du Ministère désigné peut suspendre ou modifier la mesure décidée en application de l'alinéa premier.
Le Gouvernement détermine :
1° la liste des maladies contagieuses et les mesures prophylactiques requises pour éviter la propagation de ces maladies en milieu scolaire;
2° la procédure relative au devoir d'information ainsi que les mesures à prendre pour ces maladies contagieuses.]1
Wijzigingen
Art.9. Indien, drie jaar na het in werking treden van deze wet, zoals vastgesteld overeenkomstig artikel 18, het aantal erkende centra ontoereikend is om te voorzien in het medisch schooltoezicht van alle inrichtingen die onder gemeenten, provincies, verenigingen van openbare besturen of privaatrechtelijke verenigingen ressorteren, verwittigt de Minister van Volksgezondheid en van het Gezin de betrokken inrichtende machten dat zij, in de loop van het vierde jaar, de nodige maatregelen moeten treffen om zelf de centra in te richten, die vatbaar zijn om erkend te worden, vóór het einde van het vijfde jaar; na verloop van deze termijnen treft hij zelf de maatregelen om de centra op te richten die hij onontbeerlijk acht.
Art.9. Si, trois ans après l'entrée en vigueur de la présente loi, déterminée conformément à l'article 18, le nombre de centres agréés est insuffisant pour assurer l'inspection médicale scolaire à l'ensemble des établissements relevant de communes, de provinces, d'associations de pouvoirs publics ou de personnes privées, le Ministre de la Santé publique et de la Famille avertit les pouvoirs organisateurs intéressés qu'ils doivent, dans le courant de la quatrième année, prendre les mesures en vue d'organiser eux-mêmes des centres susceptibles d'être agréés avant la fin de la cinquième année; passés ces délais, il prendra lui-même les mesures en vue de créer les centres qu'il jugera indispensables.
Art.10. De equipes voor medisch schooltoezicht staan onder de controle van geneesheren-ambtenaren die door de Koning worden benoemd en afhangen van de Minister van Volksgezondheid en van het Gezin. Het aantal en ambtsgebied van deze ambtenaren worden door de Koning bepaald.
De geneesheren-ambtenaren hebben opdracht om:
1° de aanvragen tot erkenning die door de equipes en de centra voor medisch schooltoezicht worden ingediend te onderzoeken overeenkomstig de regelen vastgesteld door de Koning, en omtrent deze aanvragen advies uit te brengen;
2° de hand eraan te houden dat de erkende equipes hun taak volbrengen zoals bepaald bij deze wet en bij de besluiten tot uitvoering ervan; in voorkomend geval, de intrekking van de erkenning voor te stellen;
3° ervoor te waken dat de inrichtende machten, de verantwoordelijke geneesheren, de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel, alle verplichtingen nakomen welke hun door deze wet en de besluiten ter uitvoering ervan worden opgelegd;
4° in voorkomend geval, het bij artikel 8, vierde lid, bepaalde beroep in te stellen;
5° het profylactisch onderzoek van de leerlingen of van de leden van een schoolinrichting te doen verrichten telkens als daartoe aanleiding bestaat;
6° de overtredingen van de bepalingen van deze wet en van de besluiten ter uitvoering ervan vast te stellen.
De bevoegdheid van de geneesheren-ambtenaren geldt ten opzichte van het medisch schooltoezicht uitgeoefend in de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, met uitzondering van de opdracht bedoeld in de 1° van het tweede lid van dit artikel.
De geneesheren-ambtenaren hebben opdracht om:
1° de aanvragen tot erkenning die door de equipes en de centra voor medisch schooltoezicht worden ingediend te onderzoeken overeenkomstig de regelen vastgesteld door de Koning, en omtrent deze aanvragen advies uit te brengen;
2° de hand eraan te houden dat de erkende equipes hun taak volbrengen zoals bepaald bij deze wet en bij de besluiten tot uitvoering ervan; in voorkomend geval, de intrekking van de erkenning voor te stellen;
3° ervoor te waken dat de inrichtende machten, de verantwoordelijke geneesheren, de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel, alle verplichtingen nakomen welke hun door deze wet en de besluiten ter uitvoering ervan worden opgelegd;
4° in voorkomend geval, het bij artikel 8, vierde lid, bepaalde beroep in te stellen;
5° het profylactisch onderzoek van de leerlingen of van de leden van een schoolinrichting te doen verrichten telkens als daartoe aanleiding bestaat;
6° de overtredingen van de bepalingen van deze wet en van de besluiten ter uitvoering ervan vast te stellen.
De bevoegdheid van de geneesheren-ambtenaren geldt ten opzichte van het medisch schooltoezicht uitgeoefend in de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, met uitzondering van de opdracht bedoeld in de 1° van het tweede lid van dit artikel.
Art.10. Les équipes d'inspection médicale scolaire sont placées sous le contrôle de médecins-fonctionnaires nommés par le roi et relevant du Ministre de la Santé publique et de la Famille. Le nombre et le ressort de ces fonctionnaires sont déterminés par le roi.
Les médecins-fonctionnaires ont pour mission:
1° d'instruire les demandes d'agréation introduites par les équipes et les centres d'inspection médicale scolaire, conformément aux règles arrêtées par le Roi et d'émettre un avis sur ces demandes;
2° de veiller à ce que les équipes agréées s'acquittent de leur tâche de la manière prévue par la présente loi et par les arrêtés pris en exécution de celle-ci; le cas échéant, de proposer le retrait de l'agréation;
3° de veiller à ce que les pouvoirs organisateurs, les médecins responsables, les parents ou le tuteur des élèves mineurs, les élèves majeurs et les membres du personnel remplissent toutes les obligations qui leur incombent en vertu de la présente loi et des arrêtés pris en exécution de celle-ci;
4° s'il échet, d'exercer le recours prévu à l'article 8, quatrième alinéa;
5° de provoquer, chaque fois qu'il y a lieu, l'examen prophylactique des élèves ou des membres du personnel d'un établissement scolaire;
6° de constater les infractions aux dispositions de la présente loi et aux arrêtés pris en exécution de celle-ci.
La compétence des médecins-fonctionnaires s'étend à l'inspection médicale scolaire exercée dans les centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, à l'exception de la mission visée au 1° du deuxième alinéa du présent article.
Les médecins-fonctionnaires ont pour mission:
1° d'instruire les demandes d'agréation introduites par les équipes et les centres d'inspection médicale scolaire, conformément aux règles arrêtées par le Roi et d'émettre un avis sur ces demandes;
2° de veiller à ce que les équipes agréées s'acquittent de leur tâche de la manière prévue par la présente loi et par les arrêtés pris en exécution de celle-ci; le cas échéant, de proposer le retrait de l'agréation;
3° de veiller à ce que les pouvoirs organisateurs, les médecins responsables, les parents ou le tuteur des élèves mineurs, les élèves majeurs et les membres du personnel remplissent toutes les obligations qui leur incombent en vertu de la présente loi et des arrêtés pris en exécution de celle-ci;
4° s'il échet, d'exercer le recours prévu à l'article 8, quatrième alinéa;
5° de provoquer, chaque fois qu'il y a lieu, l'examen prophylactique des élèves ou des membres du personnel d'un établissement scolaire;
6° de constater les infractions aux dispositions de la présente loi et aux arrêtés pris en exécution de celle-ci.
La compétence des médecins-fonctionnaires s'étend à l'inspection médicale scolaire exercée dans les centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, à l'exception de la mission visée au 1° du deuxième alinéa du présent article.
Art. 10. (DUITSTALIGE GEMEENSCHAP)
De equipes voor medisch schooltoezicht staan onder de controle van [1 gemachtigde personeelsleden van het Ministerie]1 en afhangen van de Minister van Volksgezondheid en van het Gezin. [1 Het aantal en ambtsgebied van deze gemachtigde personeelsleden van het Ministerie worden door de Regering bepaald]1.
De [1 gemachtigde personeelsleden van het Ministerie]1 hebben opdracht om:
1° de aanvragen tot erkenning die door de equipes en de centra voor medisch schooltoezicht worden ingediend te onderzoeken overeenkomstig de regelen vastgesteld door de [1 Regering]1, en omtrent deze aanvragen advies uit te brengen;
2° de hand eraan te houden dat de erkende equipes hun taak volbrengen zoals bepaald bij deze wet en bij de besluiten tot uitvoering ervan; in voorkomend geval, de intrekking van de erkenning voor te stellen;
3° ervoor te waken dat de inrichtende machten, de verantwoordelijke geneesheren, de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel, alle verplichtingen nakomen welke hun door deze wet en de besluiten ter uitvoering ervan worden opgelegd;
4° in voorkomend geval, het bij artikel 8, vierde lid, bepaalde beroep in te stellen;
5° het profylactisch onderzoek van de leerlingen of van de leden van een schoolinrichting te doen verrichten telkens als daartoe aanleiding bestaat;
6° de overtredingen van de bepalingen van deze wet en van de besluiten ter uitvoering ervan vast te stellen.
De bevoegdheid van de [1 gemachtigde personeelsleden van het Ministerie]1 geldt ten opzichte van het medisch schooltoezicht uitgeoefend in de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, met uitzondering van de opdracht bedoeld in de 1° van het tweede lid van dit artikel.
De equipes voor medisch schooltoezicht staan onder de controle van [1 gemachtigde personeelsleden van het Ministerie]1 en afhangen van de Minister van Volksgezondheid en van het Gezin. [1 Het aantal en ambtsgebied van deze gemachtigde personeelsleden van het Ministerie worden door de Regering bepaald]1.
De [1 gemachtigde personeelsleden van het Ministerie]1 hebben opdracht om:
1° de aanvragen tot erkenning die door de equipes en de centra voor medisch schooltoezicht worden ingediend te onderzoeken overeenkomstig de regelen vastgesteld door de [1 Regering]1, en omtrent deze aanvragen advies uit te brengen;
2° de hand eraan te houden dat de erkende equipes hun taak volbrengen zoals bepaald bij deze wet en bij de besluiten tot uitvoering ervan; in voorkomend geval, de intrekking van de erkenning voor te stellen;
3° ervoor te waken dat de inrichtende machten, de verantwoordelijke geneesheren, de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen en de leden van het personeel, alle verplichtingen nakomen welke hun door deze wet en de besluiten ter uitvoering ervan worden opgelegd;
4° in voorkomend geval, het bij artikel 8, vierde lid, bepaalde beroep in te stellen;
5° het profylactisch onderzoek van de leerlingen of van de leden van een schoolinrichting te doen verrichten telkens als daartoe aanleiding bestaat;
6° de overtredingen van de bepalingen van deze wet en van de besluiten ter uitvoering ervan vast te stellen.
De bevoegdheid van de [1 gemachtigde personeelsleden van het Ministerie]1 geldt ten opzichte van het medisch schooltoezicht uitgeoefend in de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, met uitzondering van de opdracht bedoeld in de 1° van het tweede lid van dit artikel.
Art. 10. (COMMUNAUTE GERMANOPHONE)
Les équipes d'inspection médicale scolaire sont placées sous le contrôle d'[1 agents du Ministère désignés]1 et relevant du Ministre de la Santé publique et de la Famille. Le nombre et le ressort de ces [1 agents du Ministère]1 sont déterminés par [1 le Gouvernement]1.
Les [1 agents du Ministère désignés]1 ont pour mission:
1° d'instruire les demandes d'agréation introduites par les équipes et les centres d'inspection médicale scolaire, conformément aux règles arrêtées par [1 le Gouvernement]1 et d'émettre un avis sur ces demandes;
2° de veiller à ce que les équipes agréées s'acquittent de leur tâche de la manière prévue par la présente loi et par les arrêtés pris en exécution de celle-ci; le cas échéant, de proposer le retrait de l'agréation;
3° de veiller à ce que les pouvoirs organisateurs, les médecins responsables, les parents ou le tuteur des élèves mineurs, les élèves majeurs et les membres du personnel remplissent toutes les obligations qui leur incombent en vertu de la présente loi et des arrêtés pris en exécution de celle-ci;
4° s'il échet, d'exercer le recours prévu à l'article 8, quatrième alinéa;
5° de provoquer, chaque fois qu'il y a lieu, l'examen prophylactique des élèves ou des membres du personnel d'un établissement scolaire;
6° de constater les infractions aux dispositions de la présente loi et aux arrêtés pris en exécution de celle-ci.
La compétence des [1 agents du Ministère désignés]1 s'étend à l'inspection médicale scolaire exercée dans les centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, à l'exception de la mission visée au 1° du deuxième alinéa du présent article.
Les équipes d'inspection médicale scolaire sont placées sous le contrôle d'[1 agents du Ministère désignés]1 et relevant du Ministre de la Santé publique et de la Famille. Le nombre et le ressort de ces [1 agents du Ministère]1 sont déterminés par [1 le Gouvernement]1.
Les [1 agents du Ministère désignés]1 ont pour mission:
1° d'instruire les demandes d'agréation introduites par les équipes et les centres d'inspection médicale scolaire, conformément aux règles arrêtées par [1 le Gouvernement]1 et d'émettre un avis sur ces demandes;
2° de veiller à ce que les équipes agréées s'acquittent de leur tâche de la manière prévue par la présente loi et par les arrêtés pris en exécution de celle-ci; le cas échéant, de proposer le retrait de l'agréation;
3° de veiller à ce que les pouvoirs organisateurs, les médecins responsables, les parents ou le tuteur des élèves mineurs, les élèves majeurs et les membres du personnel remplissent toutes les obligations qui leur incombent en vertu de la présente loi et des arrêtés pris en exécution de celle-ci;
4° s'il échet, d'exercer le recours prévu à l'article 8, quatrième alinéa;
5° de provoquer, chaque fois qu'il y a lieu, l'examen prophylactique des élèves ou des membres du personnel d'un établissement scolaire;
6° de constater les infractions aux dispositions de la présente loi et aux arrêtés pris en exécution de celle-ci.
La compétence des [1 agents du Ministère désignés]1 s'étend à l'inspection médicale scolaire exercée dans les centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, à l'exception de la mission visée au 1° du deuxième alinéa du présent article.
Wijzigingen
Hoofdstuk II. Technisch comité van het medisch schooltoezicht
Chapitre II. Du comité technique de l'inspection médicale scolaire
Art.11. Bij het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin wordt een technisch comité voor het medisch schooltoezicht opgericht, dat als opdracht heeft uitspraak te doen over elk beroep dat bij toepassing van deze wet wordt ingesteld door de ouders of de voogd van minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen, de leden van het personeel, de inrichtende overheid van de onderwijsinstellingen of de in artikel 10 bedoelde geneesheren-ambtenaren.
De Koning regelt de procedure van beroep en bepaalt o.m. de termijn binnen welke dit moet worden ingesteld.
De Minister van Volksgezondheid en van het Gezin keurt het door het comité opgestelde huishoudelijk reglement goed.
De Koning regelt de procedure van beroep en bepaalt o.m. de termijn binnen welke dit moet worden ingesteld.
De Minister van Volksgezondheid en van het Gezin keurt het door het comité opgestelde huishoudelijk reglement goed.
Art.11. Il est crée auprès du Ministère de la Santé publique et de la Famille un comité technique de l'inspection médicale scolaire ayant pour mission de statuer sur tous recours introduits en application de la présente loi par les parents ou le tuteur d'élèves mineurs, les élèves majeurs, les membres du personnel, le pouvoir organisateur des établissements d'enseignement ou par les médecins-fonctionnaires visés à l'article 10.
Le Roi règle la procédure du recours et fixe notamment le délai dans lequel celui-ci doit être introduit.
Le Ministre de la Santé publique et de la Famille approuve le règlement d'ordre intérieur établi par le comité.
Le Roi règle la procédure du recours et fixe notamment le délai dans lequel celui-ci doit être introduit.
Le Ministre de la Santé publique et de la Famille approuve le règlement d'ordre intérieur établi par le comité.
Art.11. (DUITSTALIGE GEMEENSCHAP)
(1)Opgeheven art. 19 van 13 FEBRUARI 2012. - Programmadecreet 2012
(1)Opgeheven art. 19 van 13 FEBRUARI 2012. - Programmadecreet 2012
Art.12. Het technisch comité is samengesteld uit vier gewone en vier plaatsvervangende leden die door de Koning voor een termijn van zes jaar worden benoemd. Hun mandaat mag worden hernieuwd.
Wanneer een nieuw lid wordt benoemd ter vervanging van een overleden of ontslagnemend lid, voltooit hij het mandaat van zijn voorganger.
Al de leden moeten houder zijn van een diploma van doctor in de geneeskunde.
De directeur-generaal onder wie de Administratieve Gezondheidsdienst ressorteert, alsmede een geneesheer-ambtenaar van die dienst maken van het comité deel uit in de hoedanigheid van gewoon, respectievelijk plaatsvervangend lid.
De Koning stelt een der leden van het comité als voorzitter aan. Hij stelt eveneens een geneesheer-ambtenaar als secretaris van het comité aan.
Wanneer een nieuw lid wordt benoemd ter vervanging van een overleden of ontslagnemend lid, voltooit hij het mandaat van zijn voorganger.
Al de leden moeten houder zijn van een diploma van doctor in de geneeskunde.
De directeur-generaal onder wie de Administratieve Gezondheidsdienst ressorteert, alsmede een geneesheer-ambtenaar van die dienst maken van het comité deel uit in de hoedanigheid van gewoon, respectievelijk plaatsvervangend lid.
De Koning stelt een der leden van het comité als voorzitter aan. Hij stelt eveneens een geneesheer-ambtenaar als secretaris van het comité aan.
Art.12. Le comité technique est composé de quatre membres effectifs et de quatre membres suppléants, nommés par le Roi pour une durée de six ans. Leur mandat est renouvelable.
Tout nouveau membre nommé en remplacement d'un membre décédé ou démissionnaire achève le mandat de son prédécesseur.
Tous les membres doivent être porteurs du diplôme de docteur en médecine.
Le directeur général qui a le Service de Santé administratif dans ses attributions, ainsi qu'un médecin-fonctionnaire de ce service font partie du comité, respectivement en qualité de membre effectif et de membre suppléant.
Le Roi désigne un des membres du comité comme président; il désigne également un médecin-fonctionnaire comme secrétaire du comité.
Tout nouveau membre nommé en remplacement d'un membre décédé ou démissionnaire achève le mandat de son prédécesseur.
Tous les membres doivent être porteurs du diplôme de docteur en médecine.
Le directeur général qui a le Service de Santé administratif dans ses attributions, ainsi qu'un médecin-fonctionnaire de ce service font partie du comité, respectivement en qualité de membre effectif et de membre suppléant.
Le Roi désigne un des membres du comité comme président; il désigne également un médecin-fonctionnaire comme secrétaire du comité.
Art.12. (DUITSTALIGE GEMEENSCHAP)
(1)Opgeheven art. 19 van 13 FEBRUARI 2012. - Programmadecreet 2012
(1)Opgeheven art. 19 van 13 FEBRUARI 2012. - Programmadecreet 2012
Art.13. De beslissingen welke het technisch comité met betrekking tot de personeelsleden treft, zijn bindend voor de Administratieve Gezondheidsdienst.
Art.13. Les décisions concernant les membres du personnel prises par le comité technique lient le Service de Santé administratif.
Art.13. (DUITSTALIGE GEMEENSCHAP)
(1)Opgeheven art. 19 van 13 FEBRUARI 2012. - Programmadecreet 2012
(1)Opgeheven art. 19 van 13 FEBRUARI 2012. - Programmadecreet 2012
Hoofdstuk III. Subsidies
Chapitre III. Des subventions
Art.14. Het geneeskundig schooltoezicht is kosteloos.
De equipes voor geneeskundig schooltoezicht krachtens artikel 4 erkend, genieten ten bezware van de begroting van het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, een subsidie die berekend wordt op grond van een vaste vergoeding voor ieder in de loop van het schooljaar onderzocht persoon.
Het bedrag van de vaste vergoeding wordt door de Koning vastgesteld met inachtneming van de kostprijs van de prestaties, waarin begrepen zijn: het ereloon van de geneesheren, de bezoldiging van het paramedisch en van het dienstdoende personeel en de algemene kosten.
Ingeval artikel 4, § 4, toegepast wordt en ingeval de afwijkingen die door de bijzondere plaatselijke toestanden worden vereist, het vervoer van de leerlingen noodzakelijk maken, bepaalt de Koning de tegemoetkoming van het Rijk in de kosten die hieruit voortvloeien.
Voor het paramedisch personeel kan de vaste vergoeding vervangen worden door een weddetoelage welke berekend wordt, uitgaande van de normen die van kracht zijn voor dezelfde functies uitgeoefend in de psycho-medisch-sociale centra.
De equipes voor geneeskundig schooltoezicht krachtens artikel 4 erkend, genieten ten bezware van de begroting van het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, een subsidie die berekend wordt op grond van een vaste vergoeding voor ieder in de loop van het schooljaar onderzocht persoon.
Het bedrag van de vaste vergoeding wordt door de Koning vastgesteld met inachtneming van de kostprijs van de prestaties, waarin begrepen zijn: het ereloon van de geneesheren, de bezoldiging van het paramedisch en van het dienstdoende personeel en de algemene kosten.
Ingeval artikel 4, § 4, toegepast wordt en ingeval de afwijkingen die door de bijzondere plaatselijke toestanden worden vereist, het vervoer van de leerlingen noodzakelijk maken, bepaalt de Koning de tegemoetkoming van het Rijk in de kosten die hieruit voortvloeien.
Voor het paramedisch personeel kan de vaste vergoeding vervangen worden door een weddetoelage welke berekend wordt, uitgaande van de normen die van kracht zijn voor dezelfde functies uitgeoefend in de psycho-medisch-sociale centra.
Art.14. L'inspection médicale scolaire est gratuite.
Les équipes d'inspection médicale scolaire agréées en vertu de l'article 4 bénéficient à charge du budget du Ministère de la Santé publique et de la Famille, d'une subvention qui est calculée sur la base d'une indemnité forfaitaire par personne examinée dans le courant de l'année scolaire.
Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé par le Roi en tenant compte du coût de la prestation, qui englobe les honoraires médicaux, la rémunération du personnel paramédical et de service et les frais généraux.
Lorsqu'il est fait application de l'article 4, § 4, et que les dérogations qu'exigent les circonstances locales particulières, nécessitent le transport des élèves, le Roi détermine le montant de l'intervention de l'Etat dans les frais qui en résultent.
Pour le personnel paramédical la subvention forfaitaire peut être remplacée par une subvention-traitement calculée en s'inspirant des normes en vigueur pour les mêmes fonctions, exercées dans les centres psycho-médico-sociaux.
Les équipes d'inspection médicale scolaire agréées en vertu de l'article 4 bénéficient à charge du budget du Ministère de la Santé publique et de la Famille, d'une subvention qui est calculée sur la base d'une indemnité forfaitaire par personne examinée dans le courant de l'année scolaire.
Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé par le Roi en tenant compte du coût de la prestation, qui englobe les honoraires médicaux, la rémunération du personnel paramédical et de service et les frais généraux.
Lorsqu'il est fait application de l'article 4, § 4, et que les dérogations qu'exigent les circonstances locales particulières, nécessitent le transport des élèves, le Roi détermine le montant de l'intervention de l'Etat dans les frais qui en résultent.
Pour le personnel paramédical la subvention forfaitaire peut être remplacée par une subvention-traitement calculée en s'inspirant des normes en vigueur pour les mêmes fonctions, exercées dans les centres psycho-médico-sociaux.
Hoofdstuk IV. Strafbepalingen
Chapitre IV. Dispositions pénales
Art.15. Met een geldboete van zesentwintig tot tweehonderd [euro] en met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden of met één van die straffen alleen, worden gestraft: <W 2000-06-26/42, art. 2, Inwerkingtreding : 01-01-2002>
1° de persoon die door de inrichtende macht van de schoolinrichting hiertoe werd aangeduid en die niet binnen de voorgeschreven termijn, overeenkomstig artikel 5, vijfde lid, aan de door de inrichtende macht gekozen equipe voor medisch schooltoezicht de volledige lijst van de leerlingen en van de leden van het personeel van zijn inrichting overzendt;
2° de bestuurder van een schoolinrichting die er zich niet van vergewist of de bij deze wet voorgeschreven onderzoeken verricht worden of die, wanneer de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen of de leden van het personeel in gebreke blijven, de bevoegde ambtenaar hiervan niet op de hoogte brengt;
3° de verantwoordelijke geneesheer van de equipe voor medisch schooltoezicht die de personen, waarvan de lijst hem door de inrichtende macht wordt toegezonden, niet onderzoekt binnen de door de Koning gestelde termijn;
4° de bestuurder van een schoolinrichting die zich niet schikt naar de beslissingen van de equipe voor medisch schooltoezicht of, ingeval van beroep, naar de genomen eindbeslissing;
5° de personen die noch de voorschriften van artikel 5, vierde lid, noch die van artikel 6, nakomen;
6° de bestuurder van een schoolinrichting evenals ieder aangestelde in dienst van dergelijke inrichting die geen vrije toegang tot de schoollokalen verlenen aan de in artikel 10 van deze wet genoemde geneesheren-ambtenaren.
Bij herhaling binnen twee jaar na de laatste veroordeling wegens overtreding van deze wet kan de straf verdubbeld worden.
1° de persoon die door de inrichtende macht van de schoolinrichting hiertoe werd aangeduid en die niet binnen de voorgeschreven termijn, overeenkomstig artikel 5, vijfde lid, aan de door de inrichtende macht gekozen equipe voor medisch schooltoezicht de volledige lijst van de leerlingen en van de leden van het personeel van zijn inrichting overzendt;
2° de bestuurder van een schoolinrichting die er zich niet van vergewist of de bij deze wet voorgeschreven onderzoeken verricht worden of die, wanneer de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen of de leden van het personeel in gebreke blijven, de bevoegde ambtenaar hiervan niet op de hoogte brengt;
3° de verantwoordelijke geneesheer van de equipe voor medisch schooltoezicht die de personen, waarvan de lijst hem door de inrichtende macht wordt toegezonden, niet onderzoekt binnen de door de Koning gestelde termijn;
4° de bestuurder van een schoolinrichting die zich niet schikt naar de beslissingen van de equipe voor medisch schooltoezicht of, ingeval van beroep, naar de genomen eindbeslissing;
5° de personen die noch de voorschriften van artikel 5, vierde lid, noch die van artikel 6, nakomen;
6° de bestuurder van een schoolinrichting evenals ieder aangestelde in dienst van dergelijke inrichting die geen vrije toegang tot de schoollokalen verlenen aan de in artikel 10 van deze wet genoemde geneesheren-ambtenaren.
Bij herhaling binnen twee jaar na de laatste veroordeling wegens overtreding van deze wet kan de straf verdubbeld worden.
Art.15. Sont punis d'une amende de vingt-six à deux cents [euros] et d'un emprisonnement de huit jours à six mois ou d'une de ces peines seulement: <L 2000-06-26/42, art. 2, En vigueur : 01-01-2002>
1° la personne désignée à cette fin par le pouvoir organisateur de l'établissement scolaire qui ne transmet pas dans les délais prescrits, conformément à l'article 5, cinquième alinéa, à l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie par le pouvoir organisateur, la liste complète des élèves et des membres du personnel de son établissement;
2° le chef d'établissement scolaire qui ne s'assure pas si les examens prévus par la présente loi sont effectués ou qui, en cas de carence de la part des parents ou du tuteur des élèves mineurs, des élèves majeurs ou des membres de son personnel, n'en avise pas le fonctionnaire compétent;
3° le médecin responsable de l'équipe d'inspection médicale scolaire, qui ne procède pas ou ne fait pas procéder, dans le délai déterminé par le Roi, à l'examen des personnes dont la liste lui est transmise par le pouvoir organisateur;
4° le chef d'établissement qui ne se conforme pas aux décisions de l'équipe d'inspection médicale scolaire ou, en cas de recours, à la décision finale intervenue;
5° les personnes qui ne se conforment pas aux prescriptions de l'article 5, quatrième alinéa, ou à celles de l'article 6;
6° le chef d'un établissement scolaire de même que tout préposé au service d'un tel établissement qui empêchent le libre accès des locaux scolaires aux médecins-fonctionnaires visés à l'article 10 de la présente loi.
En cas de récidive dans les deux années de la dernière condamnation, du chef d'infraction à la présente loi, la peine pourra être doublée.
1° la personne désignée à cette fin par le pouvoir organisateur de l'établissement scolaire qui ne transmet pas dans les délais prescrits, conformément à l'article 5, cinquième alinéa, à l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie par le pouvoir organisateur, la liste complète des élèves et des membres du personnel de son établissement;
2° le chef d'établissement scolaire qui ne s'assure pas si les examens prévus par la présente loi sont effectués ou qui, en cas de carence de la part des parents ou du tuteur des élèves mineurs, des élèves majeurs ou des membres de son personnel, n'en avise pas le fonctionnaire compétent;
3° le médecin responsable de l'équipe d'inspection médicale scolaire, qui ne procède pas ou ne fait pas procéder, dans le délai déterminé par le Roi, à l'examen des personnes dont la liste lui est transmise par le pouvoir organisateur;
4° le chef d'établissement qui ne se conforme pas aux décisions de l'équipe d'inspection médicale scolaire ou, en cas de recours, à la décision finale intervenue;
5° les personnes qui ne se conforment pas aux prescriptions de l'article 5, quatrième alinéa, ou à celles de l'article 6;
6° le chef d'un établissement scolaire de même que tout préposé au service d'un tel établissement qui empêchent le libre accès des locaux scolaires aux médecins-fonctionnaires visés à l'article 10 de la présente loi.
En cas de récidive dans les deux années de la dernière condamnation, du chef d'infraction à la présente loi, la peine pourra être doublée.
Art. 15. (DUITSTALIGE GEMEENSCHAP)
Met een geldboete van zesentwintig tot tweehonderd [euro] en met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden of met één van die straffen alleen, worden gestraft: <W 2000-06-26/42, art. 2, Inwerkingtreding : 01-01-2002>
1° de persoon die door de inrichtende macht van de schoolinrichting hiertoe werd aangeduid en die niet binnen de voorgeschreven termijn, overeenkomstig artikel 5, vijfde lid, aan de door de inrichtende macht gekozen equipe voor medisch schooltoezicht de volledige lijst van de leerlingen en van de leden van het personeel van zijn inrichting overzendt;
2° de bestuurder van een schoolinrichting die er zich niet van vergewist of de bij deze wet voorgeschreven onderzoeken verricht worden of die, wanneer de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen of de leden van het personeel in gebreke blijven, [1 het bevoegde personeelslid van het Ministerie]1 hiervan niet op de hoogte brengt;
3° de verantwoordelijke geneesheer van de equipe voor medisch schooltoezicht die de personen, waarvan de lijst hem door de inrichtende macht wordt toegezonden, niet onderzoekt binnen de door de Koning gestelde termijn;
4° de bestuurder van een schoolinrichting die zich niet schikt naar de beslissingen van de equipe voor medisch schooltoezicht of, ingeval van beroep, naar de genomen eindbeslissing;
5° de personen die noch de voorschriften van artikel 5, vierde lid, noch die van artikel 6, nakomen;
6° de bestuurder van een schoolinrichting evenals ieder aangestelde in dienst van dergelijke inrichting die geen vrije toegang tot de schoollokalen verlenen aan de in artikel 10 van deze wet genoemde [1 personeelsleden van het Ministerie]1.
Bij herhaling binnen twee jaar na de laatste veroordeling wegens overtreding van deze wet kan de straf verdubbeld worden.
Met een geldboete van zesentwintig tot tweehonderd [euro] en met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden of met één van die straffen alleen, worden gestraft: <W 2000-06-26/42, art. 2, Inwerkingtreding : 01-01-2002>
1° de persoon die door de inrichtende macht van de schoolinrichting hiertoe werd aangeduid en die niet binnen de voorgeschreven termijn, overeenkomstig artikel 5, vijfde lid, aan de door de inrichtende macht gekozen equipe voor medisch schooltoezicht de volledige lijst van de leerlingen en van de leden van het personeel van zijn inrichting overzendt;
2° de bestuurder van een schoolinrichting die er zich niet van vergewist of de bij deze wet voorgeschreven onderzoeken verricht worden of die, wanneer de ouders of de voogd van de minderjarige leerlingen, de meerderjarige leerlingen of de leden van het personeel in gebreke blijven, [1 het bevoegde personeelslid van het Ministerie]1 hiervan niet op de hoogte brengt;
3° de verantwoordelijke geneesheer van de equipe voor medisch schooltoezicht die de personen, waarvan de lijst hem door de inrichtende macht wordt toegezonden, niet onderzoekt binnen de door de Koning gestelde termijn;
4° de bestuurder van een schoolinrichting die zich niet schikt naar de beslissingen van de equipe voor medisch schooltoezicht of, ingeval van beroep, naar de genomen eindbeslissing;
5° de personen die noch de voorschriften van artikel 5, vierde lid, noch die van artikel 6, nakomen;
6° de bestuurder van een schoolinrichting evenals ieder aangestelde in dienst van dergelijke inrichting die geen vrije toegang tot de schoollokalen verlenen aan de in artikel 10 van deze wet genoemde [1 personeelsleden van het Ministerie]1.
Bij herhaling binnen twee jaar na de laatste veroordeling wegens overtreding van deze wet kan de straf verdubbeld worden.
Art. 15. (COMMUNAUTE GERMANOPHONE)
Sont punis d'une amende de vingt-six à deux cents [euros] et d'un emprisonnement de huit jours à six mois ou d'une de ces peines seulement: <L 2000-06-26/42, art. 2, En vigueur : 01-01-2002>
1° la personne désignée à cette fin par le pouvoir organisateur de l'établissement scolaire qui ne transmet pas dans les délais prescrits, conformément à l'article 5, cinquième alinéa, à l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie par le pouvoir organisateur, la liste complète des élèves et des membres du personnel de son établissement;
2° le chef d'établissement scolaire qui ne s'assure pas si les examens prévus par la présente loi sont effectués ou qui, en cas de carence de la part des parents ou du tuteur des élèves mineurs, des élèves majeurs ou des membres de son personnel, n'en avise pas le [1 l'agent compétent du Ministère]1;
3° le médecin responsable de l'équipe d'inspection médicale scolaire, qui ne procède pas ou ne fait pas procéder, dans le délai déterminé par le Roi, à l'examen des personnes dont la liste lui est transmise par le pouvoir organisateur;
4° le chef d'établissement qui ne se conforme pas aux décisions de l'équipe d'inspection médicale scolaire ou, en cas de recours, à la décision finale intervenue;
5° les personnes qui ne se conforment pas aux prescriptions de l'article 5, quatrième alinéa, ou à celles de l'article 6;
6° le chef d'un établissement scolaire de même que tout préposé au service d'un tel établissement qui empêchent le libre accès des locaux scolaires aux [1 agents du Ministère]1 visés à l'article 10 de la présente loi.
En cas de récidive dans les deux années de la dernière condamnation, du chef d'infraction à la présente loi, la peine pourra être doublée.
Sont punis d'une amende de vingt-six à deux cents [euros] et d'un emprisonnement de huit jours à six mois ou d'une de ces peines seulement: <L 2000-06-26/42, art. 2, En vigueur : 01-01-2002>
1° la personne désignée à cette fin par le pouvoir organisateur de l'établissement scolaire qui ne transmet pas dans les délais prescrits, conformément à l'article 5, cinquième alinéa, à l'équipe d'inspection médicale scolaire choisie par le pouvoir organisateur, la liste complète des élèves et des membres du personnel de son établissement;
2° le chef d'établissement scolaire qui ne s'assure pas si les examens prévus par la présente loi sont effectués ou qui, en cas de carence de la part des parents ou du tuteur des élèves mineurs, des élèves majeurs ou des membres de son personnel, n'en avise pas le [1 l'agent compétent du Ministère]1;
3° le médecin responsable de l'équipe d'inspection médicale scolaire, qui ne procède pas ou ne fait pas procéder, dans le délai déterminé par le Roi, à l'examen des personnes dont la liste lui est transmise par le pouvoir organisateur;
4° le chef d'établissement qui ne se conforme pas aux décisions de l'équipe d'inspection médicale scolaire ou, en cas de recours, à la décision finale intervenue;
5° les personnes qui ne se conforment pas aux prescriptions de l'article 5, quatrième alinéa, ou à celles de l'article 6;
6° le chef d'un établissement scolaire de même que tout préposé au service d'un tel établissement qui empêchent le libre accès des locaux scolaires aux [1 agents du Ministère]1 visés à l'article 10 de la présente loi.
En cas de récidive dans les deux années de la dernière condamnation, du chef d'infraction à la présente loi, la peine pourra être doublée.
Wijzigingen
Art.16. Overtreding van de besluiten genomen ter uitvoering van deze wet wordt gestraft met een geldboete van zesentwintig [euro] tot honderd [euro].<W 2000-06-26/42, art. 2, Inwerkingtreding : 01-01-2002>
Art.16. Les infractions aux arrêtés pris en exécution de la présente loi sont punies d'une amende de vingt-six [euros] à cent [euros]. <L 2000-06-26/42, art. 2, En vigueur : 01-01-2002>
Art.17. Boek I van het Strafwetboek, hoofdstuk VII en artikel 85 niet uitgezonderd, is toepasselijk zowel op de bij deze wet omschreven misdrijven als op de overtreding van de besluiten genomen ter uitvoering ervan.
Art.17. Toutes les dispositions du livre Ier du Code pénal, sans exception de son chapitre VII, ni de l'article 85, sont applicables aux infractions prévues par la présente loi ainsi qu'aux infractions aux arrêtés pris en exécution de celle-ci.
Hoofdstuk V. Slotbepalingen
Chapitre V. Dispositions finales
Art. 18. De Koning bepaalt de datum waarop de verschillende voorschriften van deze wet van kracht worden, hetzij per categorie van inrichtingen overeenstemmend met de verschillende graden van onderwijs of opvoeding, hetzij volgens de aard van de voorgeschreven medische onderzoeken.
Op de datum waarop deze wet van kracht wordt voor het lager onderwijs, zal artikel 80 van de gecoördineerde wetten op het lager onderwijs, worden opgeheven.
Op de datum waarop deze wet van kracht wordt voor het lager onderwijs, zal artikel 80 van de gecoördineerde wetten op het lager onderwijs, worden opgeheven.
Art. 18. Le Roi détermine la date d'entrée en vigueur de chacune des dispositions de la présente loi, soit par catégories d'établissements correspondant aux différents degrés d'enseignement ou d'éducation, soit suivant la nature des examens médicaux imposés.
A la date d'entrée en vigueur fixée pour l'enseignement primaire, l'article 80 des lois coordonnées sur l'enseignement primaire sera abrogé.
A la date d'entrée en vigueur fixée pour l'enseignement primaire, l'article 80 des lois coordonnées sur l'enseignement primaire sera abrogé.