Artikel 1. <KB 08-04-1974, art. 8> Dit besluit vindt toepassing op de militairen op dienstreis buiten het Rijk [1 ...]1
1° (...) <KB 2003-11-13/32, art. 1, 004; Inwerkingtreding : 01-09-2003>
2° [1 ...]1
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
15 JANUARI 1962. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 23-08-1996 en tekstbijwerking tot 17-01-2024)
Titre
15 JANVIER 1962. - Arrêté royal fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 23-08-1996 et mise à jour au 17-01-2024)
Documentinformatie
Numac: 1962011505
Datum: 1962-01-15
Info du document
Numac: 1962011505
Date: 1962-01-15
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Vergoedingsstelsel toepasselijk ...
HOOFDSTUK II. - Vergoedingsstelsel voor militai...
Afdeling I. - Vergoeding [1 voor vaste dienst]1.
Afdeling II. - Terugbetaling van reiskosten.
HOOFDSTUK III. [1 - Vergoeding voor vaste di...
HOOFDSTUK IV.
HOOFDSTUK V. - Vergoedingsstelsel voor militair...
HOOFDSTUK VI. - Vergoedingsstelsel toepasselijk...
HOOFDSTUK VII. - Algemene bepalingen.
BIJLAGE [1 Bijlage bij het koninklijk besluit...
Inhoud
CHAPITRE I. - Régime d'indemnisation applicable...
CHAPITRE II. - Régime d'indemnisation applicabl...
Section I. - Indemnité [1 pour service permanen...
Section II. - Remboursement des frais de parcours.
CHAPITRE III. [1 - indemnisation pour service...
CHAPITRE IV.
CHAPITRE V. - Régime d'indemnisation applicable...
CHAPITRE VI. - Régime d'indemnisation applicabl...
CHAPITRE VII. - Dispositions générales.
ANNEXE. [1 Annexe à l'arrêté royal du 15 ja...
Tekst (46)
Texte (46)
Article 1. <AR 08-04-1974, art. 8> Le présent arrêté est applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume [1 ...]1
1° (...) <AR 2003-11-13/32, art. 1, 004; En vigueur : 01-09-2003>
2° [1 ...]1
1° (...) <AR 2003-11-13/32, art. 1, 004; En vigueur : 01-09-2003>
2° [1 ...]1
Wijzigingen
Art.2. [1 Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1° militair: de militair en de met militair gelijkgestelde persoon;
2° echtgenoot:
(a) de echtgenoot of de echtgenote;
(b) de persoon die samenwoont overeenkomstig de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek;
3° [2 kind ten laste: elk kind jonger dan 25 jaar dat geen eigen beroepsinkomsten heeft en waarvan, overeenkomstig de bepalingen ter zake van het Burgerlijk Wetboek:
b) de afstamming werd vastgesteld ten aanzien van de militair of zijn echtgenoot;
c) de militair of zijn echtgenoot werd aangeduid als adoptieouder;
d) de militair of zijn echtgenoot werd aangeduid als pleegouder;
e) de militair of zijn echtgenoot werd aangeduid als voogd;]2
4° vaste dienst : een dienstreis in het buitenland, in de deelstand "in normale dienst" [2 of in de deelstand "in vorming"]2, waarvan bij aanvang blijkt dat de duur ervan minstens vijf ononderbroken maanden zal bedragen.]1
1° militair: de militair en de met militair gelijkgestelde persoon;
2° echtgenoot:
(a) de echtgenoot of de echtgenote;
(b) de persoon die samenwoont overeenkomstig de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek;
3° [2 kind ten laste: elk kind jonger dan 25 jaar dat geen eigen beroepsinkomsten heeft en waarvan, overeenkomstig de bepalingen ter zake van het Burgerlijk Wetboek:
b) de afstamming werd vastgesteld ten aanzien van de militair of zijn echtgenoot;
c) de militair of zijn echtgenoot werd aangeduid als adoptieouder;
d) de militair of zijn echtgenoot werd aangeduid als pleegouder;
e) de militair of zijn echtgenoot werd aangeduid als voogd;]2
4° vaste dienst : een dienstreis in het buitenland, in de deelstand "in normale dienst" [2 of in de deelstand "in vorming"]2, waarvan bij aanvang blijkt dat de duur ervan minstens vijf ononderbroken maanden zal bedragen.]1
Art.2. [1 Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par:
1° militaire: le militaire et la personne assimilée au militaire;
2° conjoint:
(a) le conjoint ou la conjointe;
(b) la personne qui cohabite au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil;
3° [2 enfant à charge: tout enfant âgé de moins de 25 ans qui ne dispose pas de revenus professionnels propres et dont, conformément aux dispositions du Code civil:
b) la filiation est établie à l'égard du militaire ou de son conjoint;
c) le militaire ou son conjoint a été désigné comme parent adoptif;
d) le militaire ou son conjoint a été désigné comme responsable de l'accueil;
e) le militaire ou son conjoint a été désigné tuteur;]2
4° service permanent: un déplacement de service à l'étranger, dans la sous-position "en service normal" [2 ou dans la sous-position "en formation"]2, dont il apparaît d'emblée que sa durée sera d'au moins cinq mois sans interruption ]1.
1° militaire: le militaire et la personne assimilée au militaire;
2° conjoint:
(a) le conjoint ou la conjointe;
(b) la personne qui cohabite au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil;
3° [2 enfant à charge: tout enfant âgé de moins de 25 ans qui ne dispose pas de revenus professionnels propres et dont, conformément aux dispositions du Code civil:
b) la filiation est établie à l'égard du militaire ou de son conjoint;
c) le militaire ou son conjoint a été désigné comme parent adoptif;
d) le militaire ou son conjoint a été désigné comme responsable de l'accueil;
e) le militaire ou son conjoint a été désigné tuteur;]2
4° service permanent: un déplacement de service à l'étranger, dans la sous-position "en service normal" [2 ou dans la sous-position "en formation"]2, dont il apparaît d'emblée que sa durée sera d'au moins cinq mois sans interruption ]1.
Art.3. De hierna bepaalde vergoedingsstelsels mogen bij beslissing van de [1 minister van Defensie]1 toegepast worden op de personen vreemd aan het leger, die dienstverplaatsingen volbrengen ten behoeve van het Ministerie van Landsverdediging of van de [2 Krijgsmacht]2.
Art.3. Les régimes d'indemnisation prévus ci-après peuvent être appliqués sur décision du [1 ministre de la Défense]1 aux personnes étrangères à l'armée qui effectuent des déplacements de service hors du Royaume pour les besoins du Ministère de la Défense nationale ou des forces armées.
Wijzigingen
HOOFDSTUK I. - Vergoedingsstelsel toepasselijk ter gelegenheid van tijdelijke opdrachten.
CHAPITRE I. - Régime d'indemnisation applicable à l'occasion des missions temporaires.
Art.4. Voor tijdelijke opdrachten volbracht buiten het Rijk worden de bedragen, die als [2 vervoerskosten, logementskosten]2, voedingskosten en geringe kosten zijn uitgegeven, terugbetaald binnen de grenzen van een maximum bedrag [2 en van de aanvullende maatregelen vastgesteld]2 door de Minister van [1 Defensie]1.
Art.4. Les missions temporaires accomplies hors du Royaume donnent lieu au remboursement des sommes dépensées au titre de frais de [2 transport, de frais de logement]2, de frais de nourriture et de menues dépenses dans la limite d'un montant maximum [2 et des mesures complémentaires fixées]2 par le Ministre de la Défense [1 ...]1.
HOOFDSTUK II. - Vergoedingsstelsel voor militairen in vaste dienst [1 ...]1.
CHAPITRE II. - Régime d'indemnisation applicable aux militaires en service permanent [1 ...]1.
Afdeling I. - Vergoeding [1 voor vaste dienst]1.
Section I. - Indemnité [1 pour service permanent]1.
Art.5. [1 § 1. De militair met vaste dienst geniet van een vergoeding voor vaste dienst.
Rekening houdende met de persoonlijke en familiale situatie van de militair, is deze vergoeding voor vaste dienst onderverdeeld in:
1° een postvergoeding;
2° een vergoeding voor logementskosten;
3° een vergoeding voor schoolkosten;
4° een vergoeding voor makelaarskosten.
[2 Evenwel kan de militair met vaste dienst, waarvan bij aanvang blijkt dat de duur van de dienstverplaatsing minstens vijf ononderbroken maanden zal bedragen, zonder achttien maanden te overschrijden, ervoor kiezen om niet te genieten van het vergoedingsstelsel van toepassing op militairen met vaste dienst zoals bedoeld in hoofdstuk II van dit besluit, maar om te genieten van het vergoedingsstelsel van toepassing op tijdelijke zendingen zoals bedoeld in hoofdstuk I van dit besluit. Deze keuze moet gemaakt worden voor de aanvang van de opdracht en is onherroepelijk.
In afwijking van het derde lid, kan de directeur-generaal human resources, in bijzondere omstandigheden, op gemotiveerde aanvraag van de militair, toestaan dat betrokkene de voornoemde keuze wijzigt na de aanvang van de opdracht.]2
§ 2. De Minister van Defensie bepaalt de aanvullende maatregelen van de in § 1, tweede lid, bedoelde vergoedingen.
De postvergoeding en de vergoeding voor logementskosten zijn maandelijks na vervallen termijn betaalbaar]1.
Rekening houdende met de persoonlijke en familiale situatie van de militair, is deze vergoeding voor vaste dienst onderverdeeld in:
1° een postvergoeding;
2° een vergoeding voor logementskosten;
3° een vergoeding voor schoolkosten;
4° een vergoeding voor makelaarskosten.
[2 Evenwel kan de militair met vaste dienst, waarvan bij aanvang blijkt dat de duur van de dienstverplaatsing minstens vijf ononderbroken maanden zal bedragen, zonder achttien maanden te overschrijden, ervoor kiezen om niet te genieten van het vergoedingsstelsel van toepassing op militairen met vaste dienst zoals bedoeld in hoofdstuk II van dit besluit, maar om te genieten van het vergoedingsstelsel van toepassing op tijdelijke zendingen zoals bedoeld in hoofdstuk I van dit besluit. Deze keuze moet gemaakt worden voor de aanvang van de opdracht en is onherroepelijk.
In afwijking van het derde lid, kan de directeur-generaal human resources, in bijzondere omstandigheden, op gemotiveerde aanvraag van de militair, toestaan dat betrokkene de voornoemde keuze wijzigt na de aanvang van de opdracht.]2
§ 2. De Minister van Defensie bepaalt de aanvullende maatregelen van de in § 1, tweede lid, bedoelde vergoedingen.
De postvergoeding en de vergoeding voor logementskosten zijn maandelijks na vervallen termijn betaalbaar]1.
Art.5. [1 § 1er. Le militaire en service permanent bénéficie d'une indemnité pour service permanent.
Tenant compte de la situation personnelle et familiale du militaire, l'indemnité pour service permanent est subdivisée en:
1° une indemnité de poste;
2° une indemnité pour frais de logement;
3° une indemnité pour frais de scolarité;
4° une indemnité pour courtage.
[2 Toutefois, le militaire en service permanent, dont il apparaît d'emblée que la durée du déplacement de service sera d'au moins cinq mois ininterrompus, sans excéder dix-huit mois, peut choisir de ne pas bénéficier du régime d'indemnisation applicable aux militaires en service permanent visé au chapitre II du présent arrêté, mais de bénéficier du régime d'indemnisation applicable à l'occasion des missions temporaires visé aux chapitre 1er du présent arrêté. Ce choix doit être fait avant le début de la mission et est irrévocable.
En dérogation à l'alinéa 3, le directeur général human resources peut, dans des circonstances particulières, sur demande motivée du militaire, autoriser que l'intéressé change le choix précité après le début de la mission.]2
§ 2. Le Ministre de la Défense détermine les mesures complémentaires des indemnités visées au § 1er, alinéa 2.
L'indemnité de poste et l'indemnité pour frais de logement sont payables mensuellement, à terme échu ]1.
Tenant compte de la situation personnelle et familiale du militaire, l'indemnité pour service permanent est subdivisée en:
1° une indemnité de poste;
2° une indemnité pour frais de logement;
3° une indemnité pour frais de scolarité;
4° une indemnité pour courtage.
[2 Toutefois, le militaire en service permanent, dont il apparaît d'emblée que la durée du déplacement de service sera d'au moins cinq mois ininterrompus, sans excéder dix-huit mois, peut choisir de ne pas bénéficier du régime d'indemnisation applicable aux militaires en service permanent visé au chapitre II du présent arrêté, mais de bénéficier du régime d'indemnisation applicable à l'occasion des missions temporaires visé aux chapitre 1er du présent arrêté. Ce choix doit être fait avant le début de la mission et est irrévocable.
En dérogation à l'alinéa 3, le directeur général human resources peut, dans des circonstances particulières, sur demande motivée du militaire, autoriser que l'intéressé change le choix précité après le début de la mission.]2
§ 2. Le Ministre de la Défense détermine les mesures complémentaires des indemnités visées au § 1er, alinéa 2.
L'indemnité de poste et l'indemnité pour frais de logement sont payables mensuellement, à terme échu ]1.
Art.6. [1 De vergoeding voor vaste dienst is verschuldigd ]1 vanaf de dag van het in functie treden tot die waarop officieel aan de functie een einde wordt gemaakt.
[1 ...]1.
[1 ...]1.
Art.6. [1 L'indemnité pour service permanent est due]1 depuis la date de la prise des fonctions jusqu'à celle où il est mis officiellement fin à celle-ci.
[1 ...]1
[1 ...]1
Wijzigingen
Art.7. Wanneer de vergoeding [1 voor vaste dienst]1 slechts verschuldigd is voor een gedeelte van een maand, wordt zij in dertigsten verdeeld :
1° bedraagt het werkelijk aantal te betalen dagen vijftien of minder, dan is het aantal verschuldigde dertigsten gelijk aan het werkelijk aantal te betalen dagen;
2° bedraagt het werkelijk aantal te betalen dagen meer dan vijftien, dan is het aantal verschuldigde dertigsten gelijk aan het verschil tussen dertig en het werkelijk aantal niet te betalen dagen.
1° bedraagt het werkelijk aantal te betalen dagen vijftien of minder, dan is het aantal verschuldigde dertigsten gelijk aan het werkelijk aantal te betalen dagen;
2° bedraagt het werkelijk aantal te betalen dagen meer dan vijftien, dan is het aantal verschuldigde dertigsten gelijk aan het verschil tussen dertig en het werkelijk aantal niet te betalen dagen.
Art.7. Lorsque l'indemnité [1 pour service permanent]1 n'est due que pour une fraction de mois, elle est fractionnée en trentièmes :
1° si le nombre réel des journées payables est égal ou inférieur à quinze, le nombre de trentièmes dus est égal au nombre réel des journées payables;
2° si le nombre réel des journées payables est supérieur à quinze, le nombre de trentièmes dus est égal à la différence entre trente et le nombre réel des journées non payables.
1° si le nombre réel des journées payables est égal ou inférieur à quinze, le nombre de trentièmes dus est égal au nombre réel des journées payables;
2° si le nombre réel des journées payables est supérieur à quinze, le nombre de trentièmes dus est égal à la différence entre trente et le nombre réel des journées non payables.
Wijzigingen
Art.8. [1 De tijdelijke opdrachten volbracht in of buiten het land van vaste dienst door de militair met vaste dienst geven aanleiding tot een terugbetaling van de bedragen, die als vervoerskosten, logementskosten, voedingskosten en geringe kosten zijn uitgegeven, binnen de grenzen van een maximum bedrag en van de aanvullende maatregelen vastgesteld door de Minister van Defensie.
De vergoeding voor vaste dienst blijft volledig behouden tijdens de periode van tijdelijke opdracht]1.
De vergoeding voor vaste dienst blijft volledig behouden tijdens de periode van tijdelijke opdracht]1.
Art.8. [1 es missions temporaires accomplies à l'intérieur ou à l'extérieur du pays de service permanent par le militaire en service permanent donnent lieu au remboursement des sommes dépensées au titre de frais de transport, de frais de logement, de frais de nourriture et de menues dépenses dans la limite d'un montant maximum et des mesures complémentaires fixées par le Ministre de la Défense.
L'indemnité pour service permanent est maintenue entièrement pendant la période de mission temporaire ]1.
L'indemnité pour service permanent est maintenue entièrement pendant la période de mission temporaire ]1.
Wijzigingen
Art.9. Wanneer een militair in vaste dienst aangewezen wordt om vast verbonden te worden aan een instelling met zetel in een ander land, is de vergoeding voor vaste dienst vastgesteld voor het land van zijn nieuwe post, verschuldigd vanaf de dag van vertrek naar de nieuwe post.
Art.9. Lorsqu'un militaire en service permanent est désigné pour être attaché en permanence à un organisme ayant son siège dans un autre pays, l'indemnité de service permanent fixée pour le pays de son nouveau poste est due à partir du jour du départ vers le nouveau poste.
Afdeling II. - Terugbetaling van reiskosten.
Section II. - Remboursement des frais de parcours.
Art.10. § 1. [4 De militairen met vaste dienst mogen zich door hun gezin laten vergezellen of hun gezin mag zich bij hen vervoegen.
Onder gezin dient te worden verstaan de echtgenoot en de kinderen ten laste ]4.
Uitzonderlijk en met bijzondere en voorafgaande machtiging van de Minister van [2 Defensie]2 kunnen kinderen boven 21 jaar en eventueel andere personen ten laste worden beschouwd als deel uit te maken van het gezin.
§ 2. [4 De dienstverplaatsing om de plaats van verblijf in het buitenland te vervoegen uitgevoerd door de militair, alsook de dienstverplaatsing voor de terugkeer worden vergoed volgens de toepasselijke bepalingen voor een tijdelijke opdracht.]4
De reiskosten der familieleden voor de reis van de werkelijke verblijfplaats tot de plaats van verblijf in het buitenland en terug zijn ten laste van de Staat onder dezelfde voorwaarden als voor de militairen.
§ 3. [1 Worden eveneens terugbetaald de reiskosten gedragen door de aanstaande [4 echtgenoot ]4 alsook, desgevallend, de minderjarige kinderen ten laste van de aanstaande echtgeno(o)t(e), met het doel de militair in het buitenland te vergezellen of hem te vervoegen, voor zover het huwelijk aangegaan wordt, of de wettelijke samenwoning verklaard wordt, binnen ten hoogste drie maanden na de aankomst van de aanstaande echtgeno(o)t(e) in het buitenland. In uitzonderingsgevallen kan de minister van [3 Defensie]3 deze periode verlengen.]1
Indien de werkelijke verblijfplaats van de aanstaande [1 echtgeno(o)t(e)]1 buiten België ligt, wordt de terugbetaling der reiskosten beperkt tot een bedrag dat niet hoger mag zijn dan het bedrag der kosten voor een reis uit België naar het land waar de militair vertoeft. Indien de aanstaande [1 echtgeno(o)t(e)]1 evenwel verblijf houdt in het land waar de militair in dienst is, draagt de Staat niet bij in de reiskosten.
Onder gezin dient te worden verstaan de echtgenoot en de kinderen ten laste ]4.
Uitzonderlijk en met bijzondere en voorafgaande machtiging van de Minister van [2 Defensie]2 kunnen kinderen boven 21 jaar en eventueel andere personen ten laste worden beschouwd als deel uit te maken van het gezin.
§ 2. [4 De dienstverplaatsing om de plaats van verblijf in het buitenland te vervoegen uitgevoerd door de militair, alsook de dienstverplaatsing voor de terugkeer worden vergoed volgens de toepasselijke bepalingen voor een tijdelijke opdracht.]4
De reiskosten der familieleden voor de reis van de werkelijke verblijfplaats tot de plaats van verblijf in het buitenland en terug zijn ten laste van de Staat onder dezelfde voorwaarden als voor de militairen.
§ 3. [1 Worden eveneens terugbetaald de reiskosten gedragen door de aanstaande [4 echtgenoot ]4 alsook, desgevallend, de minderjarige kinderen ten laste van de aanstaande echtgeno(o)t(e), met het doel de militair in het buitenland te vergezellen of hem te vervoegen, voor zover het huwelijk aangegaan wordt, of de wettelijke samenwoning verklaard wordt, binnen ten hoogste drie maanden na de aankomst van de aanstaande echtgeno(o)t(e) in het buitenland. In uitzonderingsgevallen kan de minister van [3 Defensie]3 deze periode verlengen.]1
Indien de werkelijke verblijfplaats van de aanstaande [1 echtgeno(o)t(e)]1 buiten België ligt, wordt de terugbetaling der reiskosten beperkt tot een bedrag dat niet hoger mag zijn dan het bedrag der kosten voor een reis uit België naar het land waar de militair vertoeft. Indien de aanstaande [1 echtgeno(o)t(e)]1 evenwel verblijf houdt in het land waar de militair in dienst is, draagt de Staat niet bij in de reiskosten.
Art.10. § 1er. [3 Les militaires en service permanent peuvent se faire accompagner ou rejoindre par leur famille.
Par famille, il faut entendre le conjoint et les enfants à charge]3.
Exceptionnellement et moyennant autorisation spéciale et préalable du Ministre de la Défense [2 ...]2, les enfants âgés de plus de 21 ans, et éventuellement, d'autres personnes à charge pourront être considérées comme faisant partie de la famille.
§ 2.[3 Le déplacement de service pour rejoindre le lieu de stationnement à l'étranger effectué par le militaire, ainsi que le déplacement de service pour le retour sont indemnisés conformément aux dispositions applicables pour une mission temporaire.]3
Les frais de parcours des membres de la famille pour le voyage de la résidence effective jusqu'au lieu de stationnement à l'étranger et retour sont à charge de l'Etat dans les mêmes conditions que pour le militaire.
§ 3. [1 Sont également remboursés les frais de parcours encourus par le futur conjoint ainsi que, le cas échéant, par les enfants mineurs à charge du futur conjoint, en vue d'accompagner ou de rejoindre le militaire à l'étranger, pour autant que le mariage soit contracté, ou la cohabitation légale déclarée, dans un délai maximum de trois mois après l'arrivée à l'étranger du futur conjoint. Dans les cas exceptionnels, le ministre de la Défense peut prolonger la durée de ce délai.]1
Si la résidence effective [1 du futur conjoint]1 se trouve ailleurs qu'en Belgique, le remboursement des frais de parcours est limité à une somme qui ne peut dépasser le montant des frais d'un voyage de Belgique vers le pays où le militaire séjourne. Toutefois, [1 si le futur conjoint]1 réside dans le pays où le militaire est en service, l'Etat n'intervient pas dans les frais de parcours.
Par famille, il faut entendre le conjoint et les enfants à charge]3.
Exceptionnellement et moyennant autorisation spéciale et préalable du Ministre de la Défense [2 ...]2, les enfants âgés de plus de 21 ans, et éventuellement, d'autres personnes à charge pourront être considérées comme faisant partie de la famille.
§ 2.[3 Le déplacement de service pour rejoindre le lieu de stationnement à l'étranger effectué par le militaire, ainsi que le déplacement de service pour le retour sont indemnisés conformément aux dispositions applicables pour une mission temporaire.]3
Les frais de parcours des membres de la famille pour le voyage de la résidence effective jusqu'au lieu de stationnement à l'étranger et retour sont à charge de l'Etat dans les mêmes conditions que pour le militaire.
§ 3. [1 Sont également remboursés les frais de parcours encourus par le futur conjoint ainsi que, le cas échéant, par les enfants mineurs à charge du futur conjoint, en vue d'accompagner ou de rejoindre le militaire à l'étranger, pour autant que le mariage soit contracté, ou la cohabitation légale déclarée, dans un délai maximum de trois mois après l'arrivée à l'étranger du futur conjoint. Dans les cas exceptionnels, le ministre de la Défense peut prolonger la durée de ce délai.]1
Si la résidence effective [1 du futur conjoint]1 se trouve ailleurs qu'en Belgique, le remboursement des frais de parcours est limité à une somme qui ne peut dépasser le montant des frais d'un voyage de Belgique vers le pays où le militaire séjourne. Toutefois, [1 si le futur conjoint]1 réside dans le pays où le militaire est en service, l'Etat n'intervient pas dans les frais de parcours.
Art.11. [2 De militairen met vaste dienst]2, reizen met hun gezin heen en terug op staatskosten bij gelegenheid van een tussen twee dienstperiodes in België doorgebracht verlof.
[2 De dienstperiode waarna een reis heen en terug wordt toegestaan, wordt bepaald overeenkomstig de toepasselijke bepalingen inzake de uitgezonden agenten opgenomen in de omzendbrief van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking]2.
[2 De dienstperiode waarna een reis heen en terug wordt toegestaan, wordt bepaald overeenkomstig de toepasselijke bepalingen inzake de uitgezonden agenten opgenomen in de omzendbrief van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking]2.
Art.11. [2 Les militaires en service permanent]2 bénéficient pour eux et leur famille d'un voyage aller et retour aux frais de l'Etat à l'occasion d'un congé passé en Belgique entre deux périodes de service.
[2 La période de service au terme de laquelle le voyage aller et retour est accordé, est fixée conformément aux dispositions applicables en la matière aux agents expatriés reprises dans la circulaire du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement]2.
[2 La période de service au terme de laquelle le voyage aller et retour est accordé, est fixée conformément aux dispositions applicables en la matière aux agents expatriés reprises dans la circulaire du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement]2.
HOOFDSTUK III. [1 - Vergoeding voor vaste dienst ]1
CHAPITRE III. [1 - indemnisation pour service permanent ]1
Art.12. [1 De militairen met vaste dienst hebben maandelijks recht op een postvergoeding [2 , met uitzondering van de tussenkomsten in de kosten voor representatie,]2 bepaald overeenkomstig de toepasselijke bepalingen voor het berekeningsstelsel van de postvergoedingen van de uitgezonden agenten opgenomen in de omzendbrief van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.
Voor de toepassing van de functievergoedingscode, van de coëfficiënt van de kosten van het levensonderhoud en van de representatiecoëfficiënt of van andere rangen opgenomen in de voornoemde omzendbrief, wordt er door de directeur-generaal human resources een tabel van gelijkwaardigheid opgesteld in functie van de door de militair beklede posten.
[2 Evenwel, genieten de officieren die een diplomatieke post bekleden van de vergoeding voor passieve representatie.]2
De directeur-generaal human resources bepaalt de lijst van de diplomatieke posten.
Indien twee echtgenoten tewerk gesteld zijn in eenzelfde of naburig internationaal organisme of diplomatieke post en over een gemeenschappelijke verblijfplaats beschikken, worden de toeslagen voor de aanwezigheid van de echtgenoot op de plaats van vaste dienst voor geen van beide echtgenoten in rekening genomen ]1.
Voor de toepassing van de functievergoedingscode, van de coëfficiënt van de kosten van het levensonderhoud en van de representatiecoëfficiënt of van andere rangen opgenomen in de voornoemde omzendbrief, wordt er door de directeur-generaal human resources een tabel van gelijkwaardigheid opgesteld in functie van de door de militair beklede posten.
[2 Evenwel, genieten de officieren die een diplomatieke post bekleden van de vergoeding voor passieve representatie.]2
De directeur-generaal human resources bepaalt de lijst van de diplomatieke posten.
Indien twee echtgenoten tewerk gesteld zijn in eenzelfde of naburig internationaal organisme of diplomatieke post en over een gemeenschappelijke verblijfplaats beschikken, worden de toeslagen voor de aanwezigheid van de echtgenoot op de plaats van vaste dienst voor geen van beide echtgenoten in rekening genomen ]1.
Art.12. [1 Les militaires en service permanent ont droit mensuellement à une indemnité de poste [2 , à l'exception des interventions dans les frais de représentation,]2 fixée conformément aux dispositions applicables pour le régime de calcul des indemnités de poste des agents expatriés reprises dans la circulaire du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement.
Pour l'application du code fonction indemnité, du coefficient du coût de la vie et du coefficient de représentation ou d'autres rangs repris dans la circulaire précitée, un tableau d'équivalence en fonction du poste occupé par le militaire est établi par le directeur général human resources.
[2 Toutefois, les officiers qui occupent un poste diplomatique bénéficient de l'indemnité de représentation passive.]2
Le directeur général human resources fixe la liste des postes diplomatiques.
Lorsque deux conjoints sont mis en place dans un même ou voisin organisme international ou poste diplomatique et disposent d'une résidence commune, les suppléments pour la présence du conjoint sur le lieu du service permanent ne sont pris en compte pour aucun des deux conjoints]1.
Pour l'application du code fonction indemnité, du coefficient du coût de la vie et du coefficient de représentation ou d'autres rangs repris dans la circulaire précitée, un tableau d'équivalence en fonction du poste occupé par le militaire est établi par le directeur général human resources.
[2 Toutefois, les officiers qui occupent un poste diplomatique bénéficient de l'indemnité de représentation passive.]2
Le directeur général human resources fixe la liste des postes diplomatiques.
Lorsque deux conjoints sont mis en place dans un même ou voisin organisme international ou poste diplomatique et disposent d'une résidence commune, les suppléments pour la présence du conjoint sur le lieu du service permanent ne sont pris en compte pour aucun des deux conjoints]1.
Art.12/1. [1 De militair met vaste dienst voor wie de logementskosten niet gedragen worden door het ministerie van Landsverdediging of voor wie het logement niet kosteloos ter beschikking wordt gesteld, heeft recht op een maandelijkse vergoeding voor logementskosten.
Naargelang het geval is de vergoeding voor logementskosten forfaitair of gebaseerd op de werkelijk gedragen kosten.
Het maandelijks forfaitair bedrag van de vergoeding voor logementskosten wordt bepaald door het basisbedrag toepasselijk op dat moment voor het land of de stad van vaste dienst en de gezinssamenstelling van de militair in het land van vaste dienst. ]1
Naargelang het geval is de vergoeding voor logementskosten forfaitair of gebaseerd op de werkelijk gedragen kosten.
Het maandelijks forfaitair bedrag van de vergoeding voor logementskosten wordt bepaald door het basisbedrag toepasselijk op dat moment voor het land of de stad van vaste dienst en de gezinssamenstelling van de militair in het land van vaste dienst. ]1
Art.12/1. [1 Le militaire en service permanent pour lequel les frais de logement ne sont pas pris en charge par le ministère de la Défense ou pour qui le logement n'est pas mis à disposition gratuitement, a droit à une indemnité mensuelle pour frais de logement.
Selon le cas, l'indemnité pour frais de logement est forfaitaire ou basée sur les frais réellement supportés.
Le montant mensuel forfaitaire de l'indemnité pour frais de logement est déterminée par le montant de base applicable à ce moment pour le pays ou la ville du service permanent et par la composition familiale du militaire dans le pays du service permanent. ]1
Selon le cas, l'indemnité pour frais de logement est forfaitaire ou basée sur les frais réellement supportés.
Le montant mensuel forfaitaire de l'indemnité pour frais de logement est déterminée par le montant de base applicable à ce moment pour le pays ou la ville du service permanent et par la composition familiale du militaire dans le pays du service permanent. ]1
Art.12/2. [1 Het basisbedrag bedoeld in artikel 12/1, derde lid, wordt per land of per stad in euro of in voorkomend geval in vreemde munt, hernomen in de tabel in bijlage aan dit besluit.
Deze bijlage wordt jaarlijks door de directeur-generaal human resources of de door hem aangeduide overheid, aangepast volgens de evolutie van de nationale huurprijzen verspreid door de Organisatie voor Samenwerking en Economische Ontwikkeling. ]1
Deze bijlage wordt jaarlijks door de directeur-generaal human resources of de door hem aangeduide overheid, aangepast volgens de evolutie van de nationale huurprijzen verspreid door de Organisatie voor Samenwerking en Economische Ontwikkeling. ]1
Art.12/2. [1 Le montant de base visé à l'article 12/1, alinéa 3, est repris par pays ou par ville en euros ou le cas échéant, en monnaie étrangère dans le tableau en annexe au présent arrêté.
Cette annexe est adaptée annuellement par le directeur général human resources ou l'autorité qu'il désigne, selon l'évolution des prix de location nationaux diffusés par l'Organisation de Coopération et Développement Economiques. ]1
Cette annexe est adaptée annuellement par le directeur général human resources ou l'autorité qu'il désigne, selon l'évolution des prix de location nationaux diffusés par l'Organisation de Coopération et Développement Economiques. ]1
Art.12/3. [1 Het maandelijks forfaitair bedrag bedoeld in artikel 12/1, derde lid, wordt bepaald door het basisbedrag van het land of de stad van vaste dienst toepasselijk op de datum van het in functie treden, vermeerderd met 10 procent per echtgenoot en/of kind ten laste die op de verblijfplaats van de militair met vaste dienst verblijft.
Om te genieten van het verhoogde forfaitaire bedrag, dienen de echtgenoot en het kind ten laste gedurende een periode van minstens acht maand per kalenderjaar of berekend volgens een evenredige periode indien het bezetten van de post geen volledig jaar betreft, op de verblijfplaats van de militair in het land van vaste dienst te verblijven.
Iedere wijziging van de gezinssamenstelling op een andere dag dan de eerste van de maand, heeft uitwerking op de eerste dag van de volgende maand. ]1
Om te genieten van het verhoogde forfaitaire bedrag, dienen de echtgenoot en het kind ten laste gedurende een periode van minstens acht maand per kalenderjaar of berekend volgens een evenredige periode indien het bezetten van de post geen volledig jaar betreft, op de verblijfplaats van de militair in het land van vaste dienst te verblijven.
Iedere wijziging van de gezinssamenstelling op een andere dag dan de eerste van de maand, heeft uitwerking op de eerste dag van de volgende maand. ]1
Art.12/3. [1 Le montant mensuel forfaitaire visé à l'article 12/1, alinéa 3, est déterminé par le montant de base du pays ou de la ville du service permanent applicable à la date de la prise de la fonction, augmenté de 10 pour cent par conjoint et/ou enfant à charge qui séjourne sur le lieu de résidence du militaire en service permanent.
Pour bénéficier du montant forfaitaire majoré, le conjoint et l'enfant à charge doivent séjourner pendant une période d'au moins huit mois par année civile ou calculé selon sur une période proportionnelle si l'occupation du poste ne porte pas sur une année complète, sur le lieu de résidence du militaire dans le pays de service permanent.
Toute modification de la composition familiale à un autre jour que le premier jour du mois, produit ses effets le premier jour du mois suivant. ]1
Pour bénéficier du montant forfaitaire majoré, le conjoint et l'enfant à charge doivent séjourner pendant une période d'au moins huit mois par année civile ou calculé selon sur une période proportionnelle si l'occupation du poste ne porte pas sur une année complète, sur le lieu de résidence du militaire dans le pays de service permanent.
Toute modification de la composition familiale à un autre jour que le premier jour du mois, produit ses effets le premier jour du mois suivant. ]1
Art.12/4. [1 De militair dient ten allen tijde minstens 80 procent van de maandelijkse forfaitaire vergoeding voor logementskosten te kunnen rechtvaardigen als werkelijk gedragen kosten. De verantwoordingsstukken dienen, indien gevraagd door de algemene directie human resources geleverd te worden voor een periode van een jaar of berekend volgens een evenredige periode indien het bezetten van de post geen volledig jaar betreft. De verantwoordingsstukken worden, voor het betreffende land of stad, uitgedrukt in de munt vermeld in de tabel in bijlage aan dit besluit. De werkelijk gedragen kosten zijn de huurprijs, de huurlasten en de verblijftaksen.
In het geval dat de militair voor de inwerking- treding van het huurcontract vaststelt dat hij niet minstens 80 percent van de maandelijkse forfaitaire vergoeding, bedoeld in artikel 12/3, zal kunnen rechtvaardigen, heeft betrokkene recht op een vergoeding van de werkelijk gedragen kosten.
In het geval dat de militair ter gelegenheid van een controle niet minstens 80 percent van de maandelijkse vergoeding, bedoeld in artikel 12/3, kan rechtvaardigen als werkelijk gedragen kosten, zal betrokkene het verschil tussen de ontvangen maandelijkse vergoeding en de werkelijk gedragen kosten aan Defensie terug betalen en dit voor de periode gedurende dewelke hij deze kosten niet kan rechtvaardigen.
De militair kan eveneens kiezen om 40 percent van het basisbedrag bedoeld in artikel 12/2 te ontvangen als forfaitaire vergoeding zonder enige kosten te moeten rechtvaardigen.
De uitbetaling van de vergoeding voor logementskosten gebeurt samen met de postvergoeding en dit in euro tegen de koers van de referentieperiode, zoals bedoeld in artikel 1ter van het ministerieel besluit van 3 februari 1975.]1
In het geval dat de militair voor de inwerking- treding van het huurcontract vaststelt dat hij niet minstens 80 percent van de maandelijkse forfaitaire vergoeding, bedoeld in artikel 12/3, zal kunnen rechtvaardigen, heeft betrokkene recht op een vergoeding van de werkelijk gedragen kosten.
In het geval dat de militair ter gelegenheid van een controle niet minstens 80 percent van de maandelijkse vergoeding, bedoeld in artikel 12/3, kan rechtvaardigen als werkelijk gedragen kosten, zal betrokkene het verschil tussen de ontvangen maandelijkse vergoeding en de werkelijk gedragen kosten aan Defensie terug betalen en dit voor de periode gedurende dewelke hij deze kosten niet kan rechtvaardigen.
De militair kan eveneens kiezen om 40 percent van het basisbedrag bedoeld in artikel 12/2 te ontvangen als forfaitaire vergoeding zonder enige kosten te moeten rechtvaardigen.
De uitbetaling van de vergoeding voor logementskosten gebeurt samen met de postvergoeding en dit in euro tegen de koers van de referentieperiode, zoals bedoeld in artikel 1ter van het ministerieel besluit van 3 februari 1975.]1
Art.12/4. [1 e militaire doit pouvoir justifier à tout moment au moins 80 pour cent de l'indemnité mensuelle forfaitaire pour frais de logement comme frais réellement supportés. Les documents justificatifs doivent, si demandés par la direction générale human resources être fournis pour une période d'une année ou calculée sur une période proportionnelle si l'occupation du poste ne porte pas sur une année complète. Ces documents justificatifs sont exprimés dans, pour le pays ou ville concerné, la monnaie mentionnée dans le tableau repris en annexe au présent arrêté. Les frais réellement supportés sont le prix de location, les charges locatives et les taxes de séjour.
Dans le cas où le militaire constate, avant la mise en vigueur du contrat de location qu'il ne pourra pas justifier au moins 80 pour cent de l'indemnité mensuelle forfaitaire, visée à l'article 12/3, l'intéressé a droit à une indemnisation des frais réellement supportés.
Dans le cas où, à l'occasion d'un contrôle, le militaire ne peut justifier au moins 80 pour cent de l'indemnité mensuelle, visée à l'article 12/3, comme frais réellement supportés, l'intéressé remboursera la différence entre l'indemnité mensuelle forfaitaire perçue et les frais réellement supportés à la Défense et ceci, pour la période pendant laquelle il ne peut pas justifier ces frais.
Le militaire peut également choisir de recevoir 40 pour cent du montant de base visé à l'article 12/2 comme indemnité forfaitaire sans devoir justifier aucun frais.
Le payement de l'indemnité pour frais de logement passe avec l'indemnité de poste et ceci en euro selon le taux de change de la période de référence comme visé à l'article 1ter de l'arrêté ministériel du 3 février 1975. ]1
Dans le cas où le militaire constate, avant la mise en vigueur du contrat de location qu'il ne pourra pas justifier au moins 80 pour cent de l'indemnité mensuelle forfaitaire, visée à l'article 12/3, l'intéressé a droit à une indemnisation des frais réellement supportés.
Dans le cas où, à l'occasion d'un contrôle, le militaire ne peut justifier au moins 80 pour cent de l'indemnité mensuelle, visée à l'article 12/3, comme frais réellement supportés, l'intéressé remboursera la différence entre l'indemnité mensuelle forfaitaire perçue et les frais réellement supportés à la Défense et ceci, pour la période pendant laquelle il ne peut pas justifier ces frais.
Le militaire peut également choisir de recevoir 40 pour cent du montant de base visé à l'article 12/2 comme indemnité forfaitaire sans devoir justifier aucun frais.
Le payement de l'indemnité pour frais de logement passe avec l'indemnité de poste et ceci en euro selon le taux de change de la période de référence comme visé à l'article 1ter de l'arrêté ministériel du 3 février 1975. ]1
Art.12/5. [1 Een vergoeding voor schoolkosten wordt toegekend aan de militair met vaste dienst voor elk kind ten laste dat naar school gaat of in een crèche of een gelijkaardige instelling wordt opgevangen:
1° in België;
2° in het land waar de militair met vaste dienst met zijn familie verblijft;
3° wegens bijzondere omstandigheden, in een aan het land van vaste dienst grenzend land mits voorafgaandelijke toestemming van de directeur-generaal human resources;
4° in het land waar de militair in de loop van het beschouwde schooljaar in dienst was en er met zijn familie verbleef.
De school- en de opvanginstellingen bezocht door de kinderen moeten door de overheidsinstanties van het land, bevoegd in dit domein, erkend zijn.
Worden beoogd het kleuter-, lager, secundair, hoger en bijzonder onderwijs.
De opvang van het kind in een crèche of een gelijkaardige instelling is beperkt tot de werkdagen. ]1
1° in België;
2° in het land waar de militair met vaste dienst met zijn familie verblijft;
3° wegens bijzondere omstandigheden, in een aan het land van vaste dienst grenzend land mits voorafgaandelijke toestemming van de directeur-generaal human resources;
4° in het land waar de militair in de loop van het beschouwde schooljaar in dienst was en er met zijn familie verbleef.
De school- en de opvanginstellingen bezocht door de kinderen moeten door de overheidsinstanties van het land, bevoegd in dit domein, erkend zijn.
Worden beoogd het kleuter-, lager, secundair, hoger en bijzonder onderwijs.
De opvang van het kind in een crèche of een gelijkaardige instelling is beperkt tot de werkdagen. ]1
Art.12/5. [1 Une indemnité pour frais de scolarité est accordée au militaire en service permanent pour chaque enfant à charge scolarisé ou accueilli dans une crèche ou une institution assimilée:
1° en Belgique;
2° dans le pays où le militaire en service permanent réside en famille;
3° en raisons de circonstances particulières, dans un pays frontalier du pays du service permanent moyennant l'accord préalable du directeur général human resources;
4° dans le pays où le militaire a été en service au cours de l'année scolaire considérée et où il a résidé en famille.
Les institutions scolaires et d'accueil fréquentées par les enfants doivent être reconnues par les pouvoirs publics du pays compétents en la matière.
Sont visés l'enseignement maternel, primaire, secondaire, supérieur et spécialisé.
L'accueil de l'enfant dans une crèche ou une institution assimilée est limité aux jours ouvrables. ]1
1° en Belgique;
2° dans le pays où le militaire en service permanent réside en famille;
3° en raisons de circonstances particulières, dans un pays frontalier du pays du service permanent moyennant l'accord préalable du directeur général human resources;
4° dans le pays où le militaire a été en service au cours de l'année scolaire considérée et où il a résidé en famille.
Les institutions scolaires et d'accueil fréquentées par les enfants doivent être reconnues par les pouvoirs publics du pays compétents en la matière.
Sont visés l'enseignement maternel, primaire, secondaire, supérieur et spécialisé.
L'accueil de l'enfant dans une crèche ou une institution assimilée est limité aux jours ouvrables. ]1
Art.12/6. [1 § 1. De vergoeding voor schoolkosten wordt berekend op basis van de globale schoolkosten die gedurende het betrokken schooljaar voor ieder kind worden gedragen, ten belope van een maximum bedrag van 6.500 euro.
§ 2. De in aanmerking te nemen uitgaven zijn:
1° de inschrijvingskosten voor cursussen en examens;
2° met het oog op de terugkeer naar België, de kosten voor lessen in één van de Belgische landstalen voor kinderen die het lager en secundair onderwijs alsook het laatste jaar van het kleuteronderwijs volgen en die in het land van vaste dienst verblijven. Deze kosten [2 kunnen worden gedragen tot en met het schooljaar volgend op de periode van vaste dienst en]2 zijn beperkt tot 1.000 euro per kind per schooljaar;
[2 2° /1 met het oog op het vergemakkelijken van de overgang van het schoolsysteem in het land van vaste dienst naar het schoolsysteem in België, de kosten voor voorbereidende of inhaallessen. Deze kosten zijn beperkt tot 2.000 euro per kind voor de volledige periode van vaste dienst en kunnen tot en met het schooljaar volgend op de periode van vaste dienst worden gedragen;]2
3° met het oog op het vergemakkelijken van de overgang naar een ander schoolsysteem in het land van vaste dienst of het leren van een andere taal, de kosten voor voorbereidende of inhaallessen. Deze kosten zijn beperkt tot 2.000 euro per kind [2 voor de]2 volledige periode van vaste dienst;
4° de kosten voor crèche en opvang, enkel tijdens de werkdagen, in het land van vaste dienst voor de kinderen tot en met de leeftijd van 12 jaar;
5° de kosten voor maaltijden indien het kind in België blijft voor een forfaitair bedrag van 1.450 euro per schooljaar;
6° de kosten voor logement indien het kind in België blijft en mits voorlegging van een verantwoordingsstuk, beperkt tot 1.450 euro per schooljaar.
§ 3. Op het totaalbedrag van schoolkosten bedoeld in § 2 wordt er per kind en per schooljaar een franchise van 830 euro door de militair ten laste genomen. Wanneer voor een beschouwd kind, een studietoelage [2 wordt toegekend of de schoolkosten gedeeltelijk of volledig gedragen worden door een derde]2, wordt het bedrag ervan eveneens in mindering gebracht.
[2 De voornoemde franchise is evenwel niet van toepassing op de vergoedingen voor schoolkosten zoals bedoeld in § 2, 2° en 2° /1, gemaakt tijdens het schooljaar volgend op de periode van vaste dienst.]2
Mits voorafgaand akkoord van de Minister van Defensie, kan, op basis van verantwoordingsstukken, het plafond van 6.500 euro voor de vergoeding voor schoolkosten bedoeld in § 1, uitzonderlijk overschreden worden per schoolgaand kind in het kleuter, lager, secundair of bijzonder onderwijs of opgevangen in een crèche of gelijkaardige instelling en dit, in de agglomeratie van de plaats van de vaste dienst.
§ 4. Daarnaast worden de gemaakte reiskosten in het kader van een gezingshereniging hetzij, voor het kind om de verblijfplaats in het land van vaste dienst te vervoegen wanneer het kind niet in het land van vaste dienst verblijft of hetzij, voor de militair of zijn echtgenoot om het kind in België te bezoeken, vergoed. Deze kosten worden beperkt tot één reis per schooljaar en per kind. ]1
§ 2. De in aanmerking te nemen uitgaven zijn:
1° de inschrijvingskosten voor cursussen en examens;
2° met het oog op de terugkeer naar België, de kosten voor lessen in één van de Belgische landstalen voor kinderen die het lager en secundair onderwijs alsook het laatste jaar van het kleuteronderwijs volgen en die in het land van vaste dienst verblijven. Deze kosten [2 kunnen worden gedragen tot en met het schooljaar volgend op de periode van vaste dienst en]2 zijn beperkt tot 1.000 euro per kind per schooljaar;
[2 2° /1 met het oog op het vergemakkelijken van de overgang van het schoolsysteem in het land van vaste dienst naar het schoolsysteem in België, de kosten voor voorbereidende of inhaallessen. Deze kosten zijn beperkt tot 2.000 euro per kind voor de volledige periode van vaste dienst en kunnen tot en met het schooljaar volgend op de periode van vaste dienst worden gedragen;]2
3° met het oog op het vergemakkelijken van de overgang naar een ander schoolsysteem in het land van vaste dienst of het leren van een andere taal, de kosten voor voorbereidende of inhaallessen. Deze kosten zijn beperkt tot 2.000 euro per kind [2 voor de]2 volledige periode van vaste dienst;
4° de kosten voor crèche en opvang, enkel tijdens de werkdagen, in het land van vaste dienst voor de kinderen tot en met de leeftijd van 12 jaar;
5° de kosten voor maaltijden indien het kind in België blijft voor een forfaitair bedrag van 1.450 euro per schooljaar;
6° de kosten voor logement indien het kind in België blijft en mits voorlegging van een verantwoordingsstuk, beperkt tot 1.450 euro per schooljaar.
§ 3. Op het totaalbedrag van schoolkosten bedoeld in § 2 wordt er per kind en per schooljaar een franchise van 830 euro door de militair ten laste genomen. Wanneer voor een beschouwd kind, een studietoelage [2 wordt toegekend of de schoolkosten gedeeltelijk of volledig gedragen worden door een derde]2, wordt het bedrag ervan eveneens in mindering gebracht.
[2 De voornoemde franchise is evenwel niet van toepassing op de vergoedingen voor schoolkosten zoals bedoeld in § 2, 2° en 2° /1, gemaakt tijdens het schooljaar volgend op de periode van vaste dienst.]2
Mits voorafgaand akkoord van de Minister van Defensie, kan, op basis van verantwoordingsstukken, het plafond van 6.500 euro voor de vergoeding voor schoolkosten bedoeld in § 1, uitzonderlijk overschreden worden per schoolgaand kind in het kleuter, lager, secundair of bijzonder onderwijs of opgevangen in een crèche of gelijkaardige instelling en dit, in de agglomeratie van de plaats van de vaste dienst.
§ 4. Daarnaast worden de gemaakte reiskosten in het kader van een gezingshereniging hetzij, voor het kind om de verblijfplaats in het land van vaste dienst te vervoegen wanneer het kind niet in het land van vaste dienst verblijft of hetzij, voor de militair of zijn echtgenoot om het kind in België te bezoeken, vergoed. Deze kosten worden beperkt tot één reis per schooljaar en per kind. ]1
Art.12/6. [1 § 1er. L'indemnité pour frais de scolarité est calculé sur la base des frais de scolarité globaux qui, pendant l'année scolaire considérée, sont encourus pour chaque enfant à concurrence d'un montant maximum de 6.500 euros.
§ 2. Les dépenses qui sont prises en considération sont:
1° les frais d'inscription aux cours et examens;
2° en vue du retour en Belgique, les frais pour les cours dans une des langues nationales belges pour les enfants qui suivent l'enseignement primaire et secondaire, ainsi que la dernière année de l'enseignement maternel et qui résident dans le pays du service permanent. Ces frais [2 peuvent être pris en charge jusqu'à et y compris l'année scolaire suivant la période de service permanent et]2 sont limités à 1.000 euros par enfant par année scolaire;
[2 2° /1 en vue de faciliter le passage du système scolaire du pays de service permanent au système scolaire en Belgique, les frais pour des cours préparatoires ou de rattrapage. Ces frais sont limités à 2.000 euros par enfant et par période complète de service permanent et peuvent être pris en charge jusqu'à et y compris l'année scolaire suivant la période de service permanent;]2
3° en vue de faciliter le passage vers un autre système scolaire dans le pays du service permanent ou l'apprentissage d'une autre langue, les frais pour des cours préparatoires ou de rattrapages. Ces frais sont limités à 2.000 euros par enfant par période complète de service permanent;
4° les frais de crèche et d'accueil, uniquement pendant les jours ouvrables, dans le pays du service permanent pour les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans compris;
5° les frais pour les repas lorsque l'enfant reste en Belgique pour un montant forfaitaire de 1.450 euros par année scolaire;
6° les frais de logement lorsque l'enfant reste en Belgique et moyennant la présentation d'un document justificatif, limité à 1.450 euros par année scolaire.
§ 3. Sur le montant total des frais de scolarité visé au § 2, le militaire prend à sa charge une franchise de 830 euros par enfant et par année scolaire. Si pour un enfant considéré, une allocation d'étude [2 est octroyée ou les frais de scolarité sont partiellement ou totalement pris en charge par un tiers]2, le montant de celle-ci est pris également en diminution.
[2 La franchise précitée n'est toutefois pas d'application aux indemnités pour frais de scolarité visés au § 2, 2° et 2° /1, encourus pendant l'année scolaire suivant la période de service permanent.]2
Moyennant l'accord préalable du Ministre de la Défense, sur la base de documents justificatifs, le plafond de 6.500 euros de l'indemnité pour frais de scolarité visé au § 1er, peut exceptionnellement être dépassé par enfant scolarisé dans l'enseignement maternel, primaire, secondaire ou spécialisé ou accueilli dans une crèche ou institution assimilée et ce, dans l'agglomération du lieu du service permanent.
§ 4. En outre, les frais de parcours supportés dans le cadre du regroupement familial soit, pour l'enfant afin de rejoindre le lieu de la résidence dans le pays du service permanent lorsque l'enfant ne réside pas dans le pays du service permanent ou soit, pour le militaire ou son conjoint pour rendre visite à l'enfant en Belgique, sont indemnisés. Ces frais sont limités à un voyage par année scolaire et par enfant.]1
§ 2. Les dépenses qui sont prises en considération sont:
1° les frais d'inscription aux cours et examens;
2° en vue du retour en Belgique, les frais pour les cours dans une des langues nationales belges pour les enfants qui suivent l'enseignement primaire et secondaire, ainsi que la dernière année de l'enseignement maternel et qui résident dans le pays du service permanent. Ces frais [2 peuvent être pris en charge jusqu'à et y compris l'année scolaire suivant la période de service permanent et]2 sont limités à 1.000 euros par enfant par année scolaire;
[2 2° /1 en vue de faciliter le passage du système scolaire du pays de service permanent au système scolaire en Belgique, les frais pour des cours préparatoires ou de rattrapage. Ces frais sont limités à 2.000 euros par enfant et par période complète de service permanent et peuvent être pris en charge jusqu'à et y compris l'année scolaire suivant la période de service permanent;]2
3° en vue de faciliter le passage vers un autre système scolaire dans le pays du service permanent ou l'apprentissage d'une autre langue, les frais pour des cours préparatoires ou de rattrapages. Ces frais sont limités à 2.000 euros par enfant par période complète de service permanent;
4° les frais de crèche et d'accueil, uniquement pendant les jours ouvrables, dans le pays du service permanent pour les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans compris;
5° les frais pour les repas lorsque l'enfant reste en Belgique pour un montant forfaitaire de 1.450 euros par année scolaire;
6° les frais de logement lorsque l'enfant reste en Belgique et moyennant la présentation d'un document justificatif, limité à 1.450 euros par année scolaire.
§ 3. Sur le montant total des frais de scolarité visé au § 2, le militaire prend à sa charge une franchise de 830 euros par enfant et par année scolaire. Si pour un enfant considéré, une allocation d'étude [2 est octroyée ou les frais de scolarité sont partiellement ou totalement pris en charge par un tiers]2, le montant de celle-ci est pris également en diminution.
[2 La franchise précitée n'est toutefois pas d'application aux indemnités pour frais de scolarité visés au § 2, 2° et 2° /1, encourus pendant l'année scolaire suivant la période de service permanent.]2
Moyennant l'accord préalable du Ministre de la Défense, sur la base de documents justificatifs, le plafond de 6.500 euros de l'indemnité pour frais de scolarité visé au § 1er, peut exceptionnellement être dépassé par enfant scolarisé dans l'enseignement maternel, primaire, secondaire ou spécialisé ou accueilli dans une crèche ou institution assimilée et ce, dans l'agglomération du lieu du service permanent.
§ 4. En outre, les frais de parcours supportés dans le cadre du regroupement familial soit, pour l'enfant afin de rejoindre le lieu de la résidence dans le pays du service permanent lorsque l'enfant ne réside pas dans le pays du service permanent ou soit, pour le militaire ou son conjoint pour rendre visite à l'enfant en Belgique, sont indemnisés. Ces frais sont limités à un voyage par année scolaire et par enfant.]1
Art.12/7. [1 De militair bekomt op voorlegging van een verantwoordingsstuk gestaafd door facturen de terugbetaling van het werkelijk betaald bedrag aan makelaarsloon beperkt tot een maximumbedrag dat gelijk is aan driemaal de maandelijkse huur die contractueel werd bepaald. ]1
Art.12/7. [1 Le militaire perçoit, sur présentation d'un document justificatif appuyé de factures, le remboursement du montant réellement payé des frais de courtage limité à un montant maximum égal à trois fois le loyer mensuel déterminé contractuellement.]1
Art.12/8. [1 Om de kosten te dekken voor actieve representatie wordt een maandelijkse voorlopige tussenkomst collectief toegekend aan het bureau waar een of meerdere officieren een diplomatieke post bekleden.
Het voorlopig maandelijks basisbedrag van 577,52 euro wordt bepaald per officier aanwezig op het bureau.
Dit basisbedrag wordt verhoogd met 25 percent indien de echtgenoot op de verblijfplaats van de officier met vaste dienst verblijft, vermenigvuldigd met een coëfficiënt levensduurte bepaald door de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking en een coëfficiënt actieve representatie bepaald door de directeur-generaal human resources.
Het bedrag van de voorlopige tussenkomst in de kosten voor actieve representatie kan tijdelijk door de budgettaire autoriteit van de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid worden aangepast omwille van specifieke gelegenheden in het land van vaste dienst.]1
Het voorlopig maandelijks basisbedrag van 577,52 euro wordt bepaald per officier aanwezig op het bureau.
Dit basisbedrag wordt verhoogd met 25 percent indien de echtgenoot op de verblijfplaats van de officier met vaste dienst verblijft, vermenigvuldigd met een coëfficiënt levensduurte bepaald door de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking en een coëfficiënt actieve representatie bepaald door de directeur-generaal human resources.
Het bedrag van de voorlopige tussenkomst in de kosten voor actieve representatie kan tijdelijk door de budgettaire autoriteit van de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid worden aangepast omwille van specifieke gelegenheden in het land van vaste dienst.]1
Art.12/8. [1 Pour couvrir les frais de représentation active, une intervention mensuelle provisoire est accordée collectivement au bureau où un ou plusieurs officiers occupent un poste diplomatique.
Le montant de base mensuel provisoire de 577,52 euros est fixé par officier présent au bureau.
Ce montant de base est majoré de 25 pourcent si le conjoint réside au domicile de l'officier en service permanent, multiplié par un coefficient du coût de la vie déterminé par le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement et un coefficient de représentation active déterminé par le directeur général human resources.
Le montant de l'intervention provisoire dans les frais de représentation active peut être temporairement ajusté par l'autorité budgétaire du Service Général du Renseignement et de la Sécurité pour tenir compte d'occasions particulières dans le pays de service permanent.]1
Le montant de base mensuel provisoire de 577,52 euros est fixé par officier présent au bureau.
Ce montant de base est majoré de 25 pourcent si le conjoint réside au domicile de l'officier en service permanent, multiplié par un coefficient du coût de la vie déterminé par le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement et un coefficient de représentation active déterminé par le directeur général human resources.
Le montant de l'intervention provisoire dans les frais de représentation active peut être temporairement ajusté par l'autorité budgétaire du Service Général du Renseignement et de la Sécurité pour tenir compte d'occasions particulières dans le pays de service permanent.]1
HOOFDSTUK IV.
CHAPITRE IV.
HOOFDSTUK V. - Vergoedingsstelsel voor militairen op gecommissioneerde zeeschepen.
CHAPITRE V. - Régime d'indemnisation applicable aux militaires embarqués à bord de bâtiments de mer commissionnés.
Art.17. Op gecommissioneerde zeeschepen ingescheepte militairen genieten voeding en logies op staatskosten.
Deze bepaling geldt ook wanneer het gecommissioneerde zeeschip zich op de Belgische territoriale of binnenwateren bevindt.
Deze bepaling geldt ook wanneer het gecommissioneerde zeeschip zich op de Belgische territoriale of binnenwateren bevindt.
Art.17. Les militaires embarqués à bord de bâtiments de mer commissionnés bénéficient de la nourriture et du logement à charge de l'Etat.
Cette disposition est également applicable lorsque le bâtiment de mer commissionné se trouve dans les eaux territoriales ou intérieures belges.
Cette disposition est également applicable lorsque le bâtiment de mer commissionné se trouve dans les eaux territoriales ou intérieures belges.
Art.18. Aan de op gecommissioneerde zeeschepen ingescheepte militairen worden de geringe uitgaven welke zij doen tijdens de dagen vaart en de dagen aanleg in een buitenlandse haven, terugbetaald onder de voorwaarden en binnen de grenzen van een maximumbedrag als vastgesteld door de Minister van [1 Defensie]1.
Art.18. Les militaires à bord de bâtiments de mer commissionnés sont remboursés des menues dépenses qu'ils exposent pendant les journées de navigation et les journées d'escale dans un port étranger, dans les conditions et dans la limite d'un montant maximum fixées par le Ministre de la Défense [1 ...]1.
Wijzigingen
HOOFDSTUK VI. - Vergoedingsstelsel toepasselijk op militairen die deelnemen aan oefeningen, maneuvers, schietperiodes, uitwisseling en onplooiing van eenheden.
CHAPITRE VI. - Régime d'indemnisation applicable aux militaires participant à des exercices, manoeuvres, périodes de tir, échanges et redéploiement d'unités.
Art.19. De militairen die deelnemen aan oefeningen, maneuvers, schietperiodes, uitwisseling en ontplooiing van eenheden, bekomen de terugbetaling der gedragen uitgaven binnen de grenzen van een maximum bedrag vastgesteld door de Minister van [1 Defensie]1, rekening houdend met de bijzondere voorwaarden eigen aan deze prestatie.
Art.19. Les militaires participant à des exercices, manoeuvres, périodes de tir, échanges ou redéploiements d'unités, obtiennent le remboursement des dépenses exposées dans la limite d'un montant maximum fixé par le Ministre de la Défense [1 ...]1 en tenant compte des conditions particulières propres à ces prestations.
Wijzigingen
Art.20. (opgeheven) <KB 2000-01-20/33, art. 6, 003; Inwerkingtreding : 01-01-1998>
Art.20. (abrogé) <AR 2000-01-20/33, art. 6, 003; En vigueur : 01-01-1998>
Art.21. Geen vergoeding wordt uitgekeerd voor de voeding en huisvesting van militairen die deelnemen aan de in artikel 19 genoemde prestaties, wanneer die diensten worden verstrekt door de buitenlandse autoriteiten, die rechtstreeks de terugbetaling ervan vorderen bij het Ministerie van Landsverdediging.
Art.21. Aucune indemnité n'est versée pour la nourriture et le logement des militaires visés à l'article 19, lorsque ces services sont fournis par les autorités étrangères qui en demandent directement le remboursement au Ministère de la Défense nationale.
Art.22. De Minister van [1 Defensie]1 wordt gemachtigd de bepalingen van dit hoofdstuk uit te breiden tot iedere andere dienstprestatie in het buitenland die niet vermeld is of niet gerangschikt kan worden onder de reizen waarvan sprake in de andere hoofdstukken van dit besluit.
Art.22. Le Ministre de la Défense [1 ...]1 est autorisé à étendre les dispositions du présent chapitre à toute autre prestation de service à l'extérieur du Royaume qui n'est pas prévue ou ne peut être classée dans les déplacement faisant l'objet des autres chapitres du présent arrêté.
Wijzigingen
HOOFDSTUK VII. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE VII. - Dispositions générales.
Art.23. De Minister van [1 Defensie]1 wordt gemachtigd, op gunstig advies van de inspecteur van financiën, dagelijkse forfaitaire bedragen vast te stellen voor de reizen waarvan sprake in de hoofdstukken I, IV, V en VI.
Art.23. Le Ministre de la Défense [1 ...]1 est autorisé à arrêter sur avis favorable de l'inspecteur des finances des taux forfaitaires journaliers pour les déplacements faisant l'objet des chapitres I, IV, V et VI.
Wijzigingen
Art.24. [1 Buitengewone kosten, inzonderheid (para)medische en farmaceutische kosten, worden op voorlegging van een verantwoordingsstuk bij beslissing van de Minister van Defensie terugbetaald, indien deze ze verantwoord acht. Dit verantwoordingsstuk wordt ingediend door de betrokken militair en vermeldt de (para)medische en farmaceutische kosten, gerechtvaardigd en vergezeld van betalingsbewijzen.
In afwijking van het eerste lid, is de chef van de sectie medische tarifering van de algemene directie budget en financiën bevoegd ten belope van een maximumbedrag van 50.000 euro, per verantwoordingsstuk.
Onder buitengewone kosten bedoeld in het eerste lid, wordt verstaan de persoonlijke noodzakelijke, onvermijdbare en onvoorzienbare, (para)medische en farmaceutische kosten die voortvloeien uit toevallige of ongewone gebeurtenissen en waarvan de terugbetaling niet kan geschieden op basis van de bestaande regelgeving, maar die wegens hun medisch karakter toch voor tegemoetkoming vatbaar worden verklaard.]1
In afwijking van het eerste lid, is de chef van de sectie medische tarifering van de algemene directie budget en financiën bevoegd ten belope van een maximumbedrag van 50.000 euro, per verantwoordingsstuk.
Onder buitengewone kosten bedoeld in het eerste lid, wordt verstaan de persoonlijke noodzakelijke, onvermijdbare en onvoorzienbare, (para)medische en farmaceutische kosten die voortvloeien uit toevallige of ongewone gebeurtenissen en waarvan de terugbetaling niet kan geschieden op basis van de bestaande regelgeving, maar die wegens hun medisch karakter toch voor tegemoetkoming vatbaar worden verklaard.]1
Art.24. [1 Des frais exceptionnels, notamment les frais (para)médicaux et pharmaceutiques, sont remboursés sur production d'un mémoire justificatif par décision du Ministre de la Défense, si ce dernier les estime justifiés. Ce mémoire justificatif est introduit par le militaire concerné et reprend les frais (para)médicaux et pharmaceutiques justifiés et accompagnés des preuves de paiement.
En dérogation à l'alinéa 1er, le chef de la section tarification médicale de la direction générale budget et finances est compétent à hauteur d'un montant maximum de 50.000 euros, par mémoire justificatif.
Par frais exceptionnels visés à l'alinéa 1er, on entend les frais (para)médicaux et pharmaceutiques personnels, nécessaires, inévitables et imprévisibles qui découlent d'événements fortuits ou inhabituels et dont le remboursement ne peut pas se faire sur la base de la législation existante, mais qui à cause de leur caractère médical sont quand-même susceptibles d'entraîner une intervention.]1
En dérogation à l'alinéa 1er, le chef de la section tarification médicale de la direction générale budget et finances est compétent à hauteur d'un montant maximum de 50.000 euros, par mémoire justificatif.
Par frais exceptionnels visés à l'alinéa 1er, on entend les frais (para)médicaux et pharmaceutiques personnels, nécessaires, inévitables et imprévisibles qui découlent d'événements fortuits ou inhabituels et dont le remboursement ne peut pas se faire sur la base de la législation existante, mais qui à cause de leur caractère médical sont quand-même susceptibles d'entraîner une intervention.]1
Wijzigingen
Art.25. Opgeheven worden :
1. het koninklijk besluit van 25 september 1950 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die opdrachten in het buitenland vervullen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 juli 1951, 29 oktober 1951, 5 december 1953, 11 maart 1954, 3 februari 1955 en 7 februari 1955;
2. het koninklijk besluit van 9 oktober 1950 betreffende de voedings- en logieskosten van de weddetrekkende militairen van de Zeemacht.
1. het koninklijk besluit van 25 september 1950 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die opdrachten in het buitenland vervullen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 juli 1951, 29 oktober 1951, 5 december 1953, 11 maart 1954, 3 februari 1955 en 7 februari 1955;
2. het koninklijk besluit van 9 oktober 1950 betreffende de voedings- en logieskosten van de weddetrekkende militairen van de Zeemacht.
Art.25. Sont abrogés :
1. l'arrêté royal du 25 septembre 1950 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires, accomplissant des missions à l'étranger modifié par les arrêtés royaux des 14 juillet 1951, 29 octobre 1951, 5 décembre 1953, 11 mars 1954, 3 février 1955 et 7 février 1955;
2. l'arrêté royal du 9 octobre 1950 relatif aux frais de logement et de nourriture des militaires appointés de la Force navale.
1. l'arrêté royal du 25 septembre 1950 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires, accomplissant des missions à l'étranger modifié par les arrêtés royaux des 14 juillet 1951, 29 octobre 1951, 5 décembre 1953, 11 mars 1954, 3 février 1955 et 7 février 1955;
2. l'arrêté royal du 9 octobre 1950 relatif aux frais de logement et de nourriture des militaires appointés de la Force navale.
Art.26. Dit besluit treedt op 1 januari 1962 in werking.
Art.26. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1962.
Art.27. Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.27. Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE [1 Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland ]1
ANNEXE. [1 Annexe à l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à l'étranger du Royaume]1
Art. N. [1 Het maandelijks basisbedrag van de vergoeding voor logementskosten bedoeld in artikel 12/1, derde lid
Art. N. [1 Le montant de base mensuel de l'indemnité pour frais de logement visé à l'article 12/1, alinéa 3
| Land / Pays Stad / Ville | Bedrag / Montant | Munt / Monnaie |
| Austria | 1000 | EUR |
| Austria - Vienna | 2000 | EUR |
| Benin | 2000 | EUR |
| Burkina Faso | 2000 | EUR |
| Burundi | 1800 | EUR |
| Cameroun | 2400 | EUR |
| Canada | 2500 | CAD |
| Congo | 3000 | EUR |
| Egypt | 3000 | EUR |
| Estonia | 1800 | EUR |
| France | 1100 | EUR |
| France - Paris | 2700 | EUR |
| Germany | 1000 | EUR |
| Germany - Berlin | 2000 | EUR |
| Israel | 2500 | EUR |
| Italy | 1500 | EUR |
| Italy - Rome | 2000 | EUR |
| Jordan | 2500 | EUR |
| Kenia | 2500 | EUR |
| Kuweit | 2000 | EUR |
| Latvia | 1500 | EUR |
| Lebanon | 2000 | EUR |
| Lituania | 1500 | EUR |
| Luxembourg | 1600 | EUR |
| Morocco | 2500 | EUR |
| Netherlands | 1000 | EUR |
| Netherlands - The Hague | 2000 | EUR |
| Poland | 1000 | EUR |
| Portugal | 1200 | EUR |
| Russian Federation | 3500 | EUR |
| Rwanda | 2000 | EUR |
| Serbia | 1100 | EUR |
| South Africa | 2000 | EUR |
| Spain | 1000 | EUR |
| Switzerland | 2800 | CHF |
| Tunisia | 2000 | EUR |
| Turkey | 2000 | EUR |
| Ukraine | 2500 | EUR |
| United Arab Emirates | 3500 | EUR |
| United Kingdom | 1800 | GBP |
| United Kingdom - London | 2700 | GBP |
| United States | 2300 | USD |
| United States - New York | 6300 | USD |
| United States - Washington | 2600 | USD |
]1
| Land / Pays Stad / Ville | Bedrag / Montant | Munt / Monnaie |
| Austria | 1000 | EUR |
| Austria - Vienna | 2000 | EUR |
| Benin | 2000 | EUR |
| Burkina Faso | 2000 | EUR |
| Burundi | 1800 | EUR |
| Cameroun | 2400 | EUR |
| Canada | 2500 | CAD |
| Congo | 3000 | EUR |
| Egypt | 3000 | EUR |
| Estonia | 1800 | EUR |
| France | 1100 | EUR |
| France - Paris | 2700 | EUR |
| Germany | 1000 | EUR |
| Germany - Berlin | 2000 | EUR |
| Israel | 2500 | EUR |
| Italy | 1500 | EUR |
| Italy - Rome | 2000 | EUR |
| Jordan | 2500 | EUR |
| Kenia | 2500 | EUR |
| Kuweit | 2000 | EUR |
| Latvia | 1500 | EUR |
| Lebanon | 2000 | EUR |
| Lituania | 1500 | EUR |
| Luxembourg | 1600 | EUR |
| Morocco | 2500 | EUR |
| Netherlands | 1000 | EUR |
| Netherlands - The Hague | 2000 | EUR |
| Poland | 1000 | EUR |
| Portugal | 1200 | EUR |
| Russian Federation | 3500 | EUR |
| Rwanda | 2000 | EUR |
| Serbia | 1100 | EUR |
| South Africa | 2000 | EUR |
| Spain | 1000 | EUR |
| Switzerland | 2800 | CHF |
| Tunisia | 2000 | EUR |
| Turkey | 2000 | EUR |
| Ukraine | 2500 | EUR |
| United Arab Emirates | 3500 | EUR |
| United Kingdom | 1800 | GBP |
| United Kingdom - London | 2700 | GBP |
| United States | 2300 | USD |
| United States - New York | 6300 | USD |
| United States - Washington | 2600 | USD |
]1