Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
31 AUGUSTUS 1939. - [Wet betreffende Delcredere] <Opschrift vervangen door W2017-04-18/03, art. 69, 006; Inwerkingtreding : 04-05-2017> (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 05-01-1989 en tekstbijwerking tot 09-07-2021)
Titre
31 AOUT 1939. - [Loi sur le Ducroire] <Intitulé modifié par L2017-04-18/03, art. 69, 006; En vigueur : 04-05-2017>(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 05-01-1989 et mise à jour au 09-07-2021)
Documentinformatie
Info du document
Tekst (31)
Texte (31)
Artikel 1. <W 1991-06-17/31, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991> § 1. [1 Delcredere is een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid. Delcredere kan, op beslissing van zijn raad van bestuur, bepaalde activiteiten ontplooien en bepaalde diensten aanbieden onder specifieke merken of groepsnamen.]1
  § 2. [1 Delcredere vervult een opdracht van commerciële en financiële aard die erin bestaat de internationale economische betrekkingen te bevorderen, hoofdzakelijk door de acceptatie van risico's op het gebied van uitvoer, invoer en investeringen in het buitenland.]1
  Om zijn doel te verwezenlijken kan [2 Delcredere]2 :
  1° alle waarborgen verlenen die strekken tot beperking van de risico's, inzonderheid de politieke risico's, de kredietrisico's en de financiële risico's, die de ondernemingen lopen bij de uitoefening van hun activiteit;
  2° alle waarborgen verlenen die strekken tot beperking van de risico's verbonden aan internationale investeringen;
  3° alle waarborgen verlenen die strekken tot beperking van de koersrisico's;
  4° zijn medewerking verlenen aan de financiering van uitvoerrichtingen wanneer de financieringsbronnen geheel of gedeeltelijk van openbare oorsprong zijn, of door zijn tussenkomst de eventuele ontoerikendheid van de aangeboden financiële hulp aanvullen;
  5° zowel in België als in het buitenland, alle nevenactiviteiten of aanvullende activiteiten uitoefenen die het verwezenlijken van zijn doel vergemakkelijken;
  6° voor rekening van de (federale Regering) elke opdracht vervullen, zowel technisch of financieel als op het vlak van de vertegenwoordiging, in verband met internationale handels- of inversteringsverrichtingen, welke zij besluit hem toe te vertrouwen. <W 2002-12-24/31, art. 453, 004; Inwerkingtreding : onbepaald >
  § 3. De zetel van [2 Delcredere]2 is gevestigd op het grondgebied van een der gemeenten van de Brusselse agglomeratie.
  
Article 1. § 1. [1 Le Ducroire est un établissement public jouissant de la personnalité juridique. Le Ducroire peut, sur décision de son conseil d'administration, développer certaines activités et offrir certains services sous toute marque ou nom de groupe spécifique.]1
  § 2. [1 Le Ducroire remplit une mission de nature commerciale et financière, laquelle consiste à favoriser les relations économiques internationales, principalement par l'acceptation de risques dans le domaine de l'exportation, de l'importation et des investissements à l'étranger.]1
  Pour réaliser son objet, [2 le Ducroire]2 peut :
  1° octroyer toutes garanties propres à diminuer les risques, notamment les risques politiques, les risques de crédit et les risques financiers, encourus par les entreprises dans l'exercice de leur activité;
  2° octroyer toutes garanties propres à diminuer les risques afférents aux investissements internationaux;
  3° octroyer toutes garanties propres à diminuer les risques de change;
  4° apporter son concours au financement d'opérations d'exportation lorsque les sources de financement sont totalement ou partiellement d'origine publique, ou suppléer par son intervention à l'insuffisance éventuelle des concours financiers offerts;
  5° exercer, tant en Belgique qu'à l'étranger, toutes activités annexes ou complémentaires de nature à faciliter la réalisation de son objet;
  6° exécuter pour le compte du (Gouvernement fédéral) toute mission, qu'elle soit technique, financière ou de représentation, se rapportant au commerce ou investissements internationaux que celui-ci décidera de lui confier. <L 2002-12-24/31, art. 453, 004; En vigueur : indéterminée >
  § 3. Le siège [2 du Ducroire]2 est établi sur le territoire d'une des communes de l'agglomération bruxelloise.
  
Art.2. [1 De Koning kan de inrichting- en de werkingsregels van Delcredere verder uitwerken.]1
  
Art.2. [1 Le Roi peut préciser les règles d'organisation et de fonctionnement du Ducroire.]1
  
Art.3. <W 1991-06-17/31, art. 2, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991> [1 Delcredere]1 oefent zijn activiteit uit :
  1° voor rekening van de Staat wanneer verrichtingen als bedoeld in § 2, tweede lid, 1° tot 3°, van artikel 1 risico's inhouden waarvan de belangrijkheid en de duur zijn technische mogelijkheden te boven gaan, doch hun verwezenlijking door de (federale Regering) niettemin gepast wordt geacht of wanneer hij de opdrachten vervult als bedoeld in § 2, tweede lid, 6°, van artikel 1. <W 2002-12-24/31, art. 454, 004; Inwerkingtreding : onbepaald >
  2° voor eigen rekening, zonder Staatsgarantie, voor verrichtingen die op grond van hun aard, hun duur en de intensiteit van het risico gewoonlijk eveneens worden gewaarborgd door maatschappijen die niet optreden voor rekening of met de garantie van de Staat;
  3° voor eigen rekening, met Staatsgarantie, in alle overige gevallen.
  
Art.3. <L 1991-06-17/31, art. 2, 003; En vigueur : 29-07-1991> [1 Le Ducroire]1 exerce son activité :
  1° pour le compte de l'Etat lorsque les opérations visées au § 2, alinéa 2, 1° à 3°, de l'article 1er, comportent des risques dont la gravité et la durée dépassent ses possibilités techniques, mais que leur réalisation est cependant jugée opportune par le (Gouvernement fédéral) ou lorsqu'il exécute les missions visées au § 2, alinéa 2, 6°, de l'article 1er. <L 2002-12-24/31, art. 454, 004; En vigueur : indéterminée >
  2° pour son compte propre, sans la garantie de l'Etat, pour les opérations qui, en fonction de leur nature, de leur durée et de l'intensité du risque, sont également garanties de façon habituelle par des sociétés n'agissant pas pour le compte ou avec la garantie de l'Etat;
  3° pour son compte propre, avec la garantie de l'Etat, dans tous les autres cas.
  
Art.4. <W 30-12-1970, art. 2> De waarborg wordt slechts door [1 Delcredere]1 verleend mits betaling van premiën vastgesteld volgens de aard, de gewichtigheid en de duur van het gedekte risico.
  Ongeacht de duur en de aard van het krediet neemt de gerechtigde op de waarborg deel in de door [1 Delcredere]1 gedekte risico's. In uitzonderlijke gevallen kan, met goedkeuring van de Minister van Financiën, van deze verplichting worden afgeweken voor de gehele of gedeeltelijke duur van de transactie, behalve indien de waarborg betrekking heeft op een investeringsverrichting in het buitenland.
  
Art.4. <L 30-12-1970, art. 2> [1 Le Ducroire]1 n'octroie sa garantie que moyennant paiement de primes établies en considération de la nature, de l'importance et de la durée du risque couvert.
  Quelles que soient la durée ou la nature du crédit, le bénéficiaire de la garantie participe aux risques couverts par [1 le Ducroire]1. Il peut être dérogé à cette obligation pour tout ou partie de la durée de l'opération dans des cas exceptionnels et avec l'accord du Ministre des Finances, sauf si la garantie s'applique à une opération d'investissement à l'étranger.
  
Art.5. [1 Oud Art. 4bis]1 <W 1-03-1957, enig art.> Een overeenkomst waarbij de verzekerde aan een derde het recht verleent om vergoedingen, die verschuldigd zijn ingevolge de borgstelling, te ontvangen, kan slechts tegengeworpen worden aan [3 Delcredere]3, indien de toestemming van deze laatste vastgesteld werd in een wijzigingsakte van de akte van waarborg, opgesteld, gedagtekend en genaamtekend door hem en medeondertekend door de verzekerde.
  Wanneer de overeenkomst een lastgeving behelst en de derde lasthebber als partij bij de wijzigingsakte optreedt om zijn last te aanvaarden, kan zijn recht om de vergoedingen te ontvangen niet zonder zijn toestemming worden herroepen.
  [2 ...]2
  
Art.5. [1 Ancien art. 4bis]1 <L 1-03-1957, art. unique> Toute convention par laquelle l'assuré donne à un tiers le droit de percevoir les indemnités à payer, en vertu de la garantie, n'est pas opposable [3 au Ducroire]3 que si son consentement a été constaté dans un avenant à l'acte de garantie dressé, daté et signé par lui, et contresigné par l'assuré.
  Lorsque la convention contient un mandat et que le tiers mandataire intervient à l'avenant pour faire acte d'acceptation, son droit de percevoir ne peut être révoqué sans son consentement.
  [2 ...]2
  
Art.6. [1 Oud Art. 5]1 <W 12-01-1981, art. 1> Aan [3 Delcredere]3 wordt toegekend bij wijze van dotatie :
  1° [2 16.113.079,11 euro (zestien miljoen honderddertienduizend negenenzeventig euro elf cent)]2, nominale waarde, in obligaties van de 4 pct. Geunificeerde Schuld;
  2° [2 206.991.093,19 euro (tweehonderdenzes miljoen negenhonderdeenennegentigduizend drieënnegentig euro en negentien cent)]2, nominale waarde, in obligaties van diverse leningen van de Belgische Staat, bepaald door besluiten van de Minister van Financiën.
  De Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, aan [3 Delcredere]3 een aanvullend nominaal kapitaal van [2 123.946.762,39 euro (honderddrieëntwintig miljoen negenhonderdzesenveertigduizend zevenhonderdtweeënzestig euro negenendertigcent)]2 toekennen in achtereenvolgende tranches van [2 24.789.352,48 euro (vierentwintig miljoen zevenhonderdnegenentachtigduizend driehonderdtweeënvijftig euro achtenveertig cent)]2 elk in obligaties van één of meer leningen van de Belgische Staat, te bepalen door een besluit van de Minister van Financiën.
  
Art.6. [1 Ancien Art. 5]1 <L 12-01-1981, art. 1> Sont attribués [3 au Ducroire]3 à titre de dotation :
  1° [2 16.113.079,11 euros (seize millions cent treize mille septante-neuf euros onze cents)]2 nominal en obligations de la Dette unifiée 4 p.c.;
  2° [2 206.991.093,19 euros (deux cent six millions neuf cent nonante et un mille nonante-trois euros dix-neuf cents)]2 nominal en obligations de divers emprunts de l'Etat belge désignés par arrêtés du Ministre des Finances.
  Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, attribuer [3 au Ducroire]3 un capital nominal complémentaire de [2 123.946.762,39 euros (cent vingt-trois millions neuf cent quarante-six mille sept cent soixante-deux euros trente-neuf cents)]2 par tranches successives [2 de 24.789.352,48 euros (vingt-quatre millions sept cent quatre-vingt-neuf mille trois cent cinquante-deux euros quarante-huit cents)]2 chacune en obligations d'un ou plusieurs emprunts de l'Etat belge à désigner par arrêté du Ministre des Finances.
  
Art.7. [1 Oud Art. 6]1 (De waarden waaruit de dotatie is samengesteld mogen door [2 Delcredere]2 worden gebezigd voor alle verrichtingen welke nodig of nuttig zullen blijken tot het verwezenlijken van zijn doel. Hij mag ze evenwel slechts vervreemden of bezwaren met rechten ten gunste van derden in zoverre de in artikel 18 bedoelde bijzondere reserves voor het dekken van verliezen of lasten niet zouden volstaan en mits de Minister van Financiën zijn toestemming verleent. Deze wordt geacht te zijn verkregen indien de Minister van Financiën zich tegen de door de raad van beheer getroffen beslissing niet heeft verzet binnen vijftien dagen na de kennisgeving ervan.) <W 23-05-1975, art. 2>
  Ingeval waarden van de dotatie zouden worden uitbetaald, wordt het uitgekeerde kapitaal door [2 Delcredere]2 aangewend tot aankoopen van waarden waarvan de aard door den Minister van Financiën wordt bepaald.
  
Art.7. [1 Ancien Art. 6]1 ([2 Le Ducroire]2 peut utiliser les valeurs qui forment la dotation à toutes opérations nécessaires ou utiles à la réalisation de son objet. Il ne peut cependant les aliéner ni les grever de droits au profit de tiers que dans la mesure requise pour faire face à des pertes ou charges qui ne pourraient être couvertes par les réserves spéciales visées à l'article 18 et moyennant l'autorisation du Ministre des Finances. Celle-ci est réputée acquise si le Ministre des Finances ne s'est pas opposé, dans les quinze jours de sa notification, à la décision prise par le conseil d'administration.). <L 23-05-1975, art. 2>
  (Si des valeurs de la dotation font l'objet d'un remboursement, le capital remboursé est utilisé par [2 le Ducroire]2 à l'achat de valeurs dont la nature est désignée par le Ministre des Finances.) <L 23-05-1975, art. 3>
  
Art.8. [1 Oud Art. 7]1 <W 30-03-1976, art. 49> De opbrengst van de dotatie van [2 16.113.079,11 euro (zestien miljoen honderdendertienduizend negenenzeventig euro elf cent)]2, nominale waarde, in obligaties van de 4 pct. Geunificeerde Schuld wordt toegekend aan [3 Delcredere]3.
  (De opbrengst van de andere tranches van de dotatie wordt aan [3 Delcredere]3 toegekend wanneer en voor zover bij de driemaandelijkse afsluiting van de rekeningen die volgt op de ontvangst van deze opbrengst, het totale bedrag van de bijzondere reserves van [3 Delcredere]3 bedoeld in [2 artikel 21]2, vergeleken met het obligo van de verbintenissen voortvloeiend uit de waarborgen door [3 Delcredere]3 voor eigen rekening met Staatsgarantie verleend op grond van artikel 1, § 2, tweede lid, 1° tot 3°, lager is dan de verhouding vastgesteld door een besluit van de Minister van Financiën. Deze verhouding mag niet lager zijn dan 8 pct.) <W 1991-06-17/31, art. 3, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991>
  
Art.8. [1 Ancien Art. 7]1 <L 30-03-1976, art. 49> Les produits de la dotation de [2 16.113.079,11 euros (seize millions cent treize mille septante-neuf euros onze cents)]2 nominal en obligations de la Dette unifiée 4 p.c. sont attribués [3 au Ducroire]3.
  (Les produits des autres tranches de la dotation sont attribués [3 au Ducroire]3 lorsque et dans le mesure où, à la clôture trimestrielle des comptes qui suit leur perception, le montant global des réserves spéciales [3 du Ducroire]3 visées à l'[2 article 21]2, comparé à l'encours des engagements résultant des garanties émises par [3 le Ducroire]3 pour son compte propre avec la garantie de l'Etat en vertu de l'article 1er, § 2, alinéa 2, 1° à 3°, est inférieur au rapport fixé par un arrêté du Ministre des Finances. Ce rapport ne peut être inférieur à 8 p.c.) <L 1991-06-17/31, art. 3, 003; En vigueur : 29-07-1991>
  
Art.9. [1 Oud Art. 8]1 (Het totaal van de verbintenissen van [3 Delcredere]3 die voortvloeien uit zijn activiteiten als bedoeld in artikel 3, 1° en 3°, mag de volgende bedragen niet overschrijden :
  1° voor de activiteit als bedoeld in artikel 3, 3° : twintig maal de som van de dotatie en de algemende reserve, met uitsluiting evenwel van het gedeelte van die fondsen dat zou vervreemd zijn, dan wel bestemd voor de uitoefening van de activiteit als bedoeld in artikel 3, 2°;
  2° [4 voor de activiteit bedoeld in artikel 3, 1° : 4 500 000 000,00 euro (vier miljard vijfhonderd miljoen euro)]4.
  [4 De Koning kan het plafond bedoeld in het eerste lid, 1°, verhogen bij in Ministerraad overlegd besluit. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het plafond bedoeld in het eerste lid, 2°, indexeren op basis van het indexcijfer van de consumptieprijzen met als referentie dit van de maand maart 2021.]4
  
Art.9. [1 Ancien Art. 8]1 (Le total des engagements [4 du Ducroire]4 résultant de ses activités prévues à l'article 3, 1° et 3°, ne peut dépasser les montants suivants :
  1° pour l'activité prévue à l'article 3, 3° : vingt fois le montant cumulé de la dotation et de la réserve générale, à l'exclusion toutefois de la fraction de ces fonds qui aurait été aliénée ou affectée à l'exercice de l'activité prévue à l'article 3, 2°;
  2° [3 pour l'activité prévue à l'article 3, 1° : 4 500 000 000,00 euros (quatre milliards cinq cent millions euros);]3
  [3 Le Roi peut élever le plafond prévu à l'alinéa 1er, 1°, par arrêté délibéré en Conseil des ministres. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, indexer le plafond prévu à l'alinéa 1er, 2°, sur la base de l'indice des prix à la consommation avec comme référence celui du mois de mars 2021.]3
  
Art.10. [1 Oud Art. 9]1 <W 30-12-1970, art. 6> [2 Delcredere]2 mag alle tot het verwezenlijken van zijn doel nodige of nuttige verrichtingen doen.
  Hij kan alle overeenkomsten afsluiten, leningen opnemen en verstrekken, derden in zijn vorderingen subrogeren, deze cederen of er anders over beschikken; alle verlengingen of vernieuwingen van waarborgen toestaan; alle schikkingen, zelfs voorstellen tot concordaat, aannemen, dadingen en compromissen aangaan, alle schuldvorderingen en zekerheden overlaten, van welk verhaal ook afzien.
  Wanneer [2 Delcredere]2, bij toepassing van artikel 1, § 2, tweede lid, 4°, deelneemt aan de financiering van gewaarborgde verrichtingen, kan hij door hem gewaarborgde of te waarborgen titels van schuldvorderingen op het buitenland verkrijgen of beloven te verkrijgen, in pand nemen, overdragen, beloven over te dragen of in pand geven; hij kan ook leningen toestaan aan buitenlandse debiteuren. <W 1991-06-17/31, art. 5, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991>
  (Hij kan met particuliere of openbare verzekeringsmaatschappijen en met internationale instellingen elke overeenkomst sluiten die nuttig wordt geacht voor de verwezenlijking van zijn doel, inzonderheid verdragen inzake herverzekering, coassurantie en gezamenlijke verzekering.
  Hij kan alle beleggingen doen die nodig zijn of nuttig zijn voor de verwezenlijking van zijn doel, alsmede in het bezit komen van vennootschapsaandelen of deelnemingen in welke vorm ook, in een of meer handelsvennootschappen in commerciële vorm, dan wel in een of meer verenigingen bij wijze van deelneming, waarvan de activiteiten gelijksoortig zijn met of aanvullen bij die van de Dients.
  Deze opsomming is niet beperkend.) <W 1991-06-17/31, art. 5, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991>
  
Art.10. [1 Ancien art. 9]1 <L 30-12-1970, art. 6> [2 Le Ducroire]2 peut faire toutes les opérations nécessaires ou utiles à la réalisation de son objet.
  Il peut passer toutes conventions, emprunter, prêter, subroger des tiers dans ses créances, céder celles-ci ou en disposer de toute autre manière; accorder toutes prorogations ou renouvellements de garanties; accepter tous arrangements, même concordataires, transiger et compromettre, abandonner toutes créances et sûretés, renoncer à tous recours.
  Dans les cas où en exécution de (l'article 1, § 2, alinéa, 4°) [2 le Ducroire]2 participe au financement des opérations garanties, il peut acquérir ou promettre d'acquérir, prendre en gage, céder, promettre de céder ou mettre en gage des titres de créances sur l'étranger, garantis ou appelés à être garantis par lui; il peut également consentir des prêts à des débiteurs étrangers. <L 1991-06-17/31, art. 5, 003; En vigueur : 29-07-1991>
  (Il peut conclure avec des entreprises d'assurance privées ou publiques, ainsi qu'avec des organismes internationaux, toute convention jugée utile pour la réalisation de son objet et notamment des traités de réassurance, de coassurance et d'assurance conjointe.
  Il peut effectuer tous investissements nécessaires ou utiles à la réalisation de son objet et posséder des parts d'associés ou des participations, quelle qu'en soit la forme, dans une ou plusieurs sociétés commerciales ou à forme commerciale ou dans une ou plusieurs associations en participation, ayant des activités similaires ou complémentaires aux siennes.
  Cette énumération n'est pas limitative.) <L 1991-06-17/31, art. 5, 003; En vigueur : 29-07-1991>
  
Art.11. [1 Oud Art. 10]1 [1 De stukken die Delcredere ontvangt of produceert in het kader van zijn activiteiten ter uitvoering van de bij deze wet opgelegde opdracht van commerciële en financiële aard, worden niet beschouwd als een bestuursdocument in de zin van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur.
   Op Delcredere rust een discretieplicht voor wat betreft de vertrouwelijke bedrijfsinformatie waarover hij beschikt.]1

  
Art.11. [1 Ancien Art. 10]1 [1 Les documents que le Ducroire reçoit ou produit dans le cadre de ses activités résultant de la mission de nature commerciale et financière qui lui est confiée par cette loi ne constituent pas des documents administratifs au sens de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration.
   Le Ducroire est tenu par un devoir de discrétion à l'égard des informations d'entreprise confidentielles dont il dispose.]1

  
Art.12. [1 Oud Art. 11]1 [2 Delcredere]2 is van rechtswege gesubrogeerd in al de rechten en vorderingen van den waarborghouder uit hoofde van de verrichting welke het voorwerp van den waarborg uitmaakt, en wel in de mate van zijn daadwerkelijke tusschenkomst.
  
Art.12. [1 Ancien Art. 11]1 [2 Le Ducroire]2 est subrogé de plein droit dans tous les droits et actions du bénéficiaire de la garantie, du chef de l'opération qui en est l'objet, et ce dans la mesure de son intervention effective.
  
Art.13. [1 Oud Art. 12]1 <W 1988-12-30/31, art. 204, 002; Inwerkingtreding : 1989-01-15> § 1. [3 Delcredere]3 wordt geleid door een raad van bestuur, bestaande uit een voorzitter, een ondervoorzitter en [1 tien]1 leden, allen benoemd door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
  [1 De voorzitter en de ondervoorzitter worden benoemd door de Koning, op eensluidend advies van de regering van elk gewest, uit kringen nauw betrokken bij de bevordering van de buitenlandse handel.]1
  Drie leden en drie plaatsvervangers worden benoemd uit kringen nauw betrokken bij de bevordering van de buitenlandse handel op voordracht van respectievelijk de Vlaamse Regering, de Waalse Regering en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. Elk Gewest draagt een lid en een plaatsvervanger voor.
  [1 Vier leden en vier plaatsvervangers worden benoemd op voordracht van de ministers bevoegd voor respectievelijk Financiën, Buitenlandse Zaken, Economie en Ontwikkelingssamenwerking. De leden of hun plaatsvervangers vertegenwoordigen in de raad van bestuur de minister die hen heeft voorgedragen.]1
  [1 Drie leden en drie plaatsvervangers worden benoemd op voordracht van respectievelijk de Vlaamse regering, de Waalse regering en de Brusselse Hoofdstedelijke regering. Elk gewest draagt één lid en één plaatsvervanger voor. Deze leden en hun plaatsvervangers vertegenwoordigen in de raad van bestuur de regering die hen heeft voorgedragen.]1
  [1 Het mandaat van de voorzitter, de ondervoorzitter, de leden en de plaatsvervangers bedraagt vijf jaar; het kan worden hernieuwd. De Koning kan een einde maken aan het mandaat van elke bestuurder bij een besluit genomen in de Ministerraad, vastgesteld na overleg met de regering van elk gewest voor de in het tweede lid bedoelde mandaten en op voordracht van de regering van het betrokken gewest voor de in het derde en vijfde lid bedoelde mandaten.]1
  § 2. [1 De raad van bestuur telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. Wat de voorzitter en de ondervoorzitter betreft alsook de werkende en plaatsvervangende leden voorgedragen door de Brusselse Hoofdstedelijke regering krachtens § 1, derde en vijfde lid, is de ene Nederlandstalig, de andere Franstalig.]1
  [1 ...]1
  § 3. Een mandaat van voorzitter, ondervoorzitter of lid van de raad van bestuur kan niet worden toegekend aan een lid van de Wetgevende Kamers, van het Europees Parlement, van (de gemeenschaps- en gewestparlementen), de personen die de hoedanigheid hebben van minister of staatssecretaris of van lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester, schepen of voorzitter van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een gemeente met meer dan 30 000 inwoners. <W 2002-12-24/31, art. 455; Inwerkingtreding : 21-04-2006>
  [2 Het is de voorzitter, de ondervoorzitter of enig lid van de raad van bestuur niet toegelaten om een mandaat als bestuurder of zaakvoerder waar te nemen in, dan wel deel te nemen aan het bestuur of het beleid van een handelsvennootschap of een vennootschap met handelsvorm, een onderneming met een andere Belgische of buitenlandse rechtsvorm of een Belgische of buitenlandse openbare instelling die industriële, commerciële of financiële activiteiten uitoefent, in de mate dat de uitoefening van dit mandaat bij Delcredere een belangenconflict kan doen optreden. Een mandaat van voorzitter, ondervoorzitter of lid van de raad van bestuur kan in het bijzonder niet worden toegekend aan een persoon die een ambt uitoefent in een kredietinstelling die betrokken is bij de buitenlandse handel, in een verzekeringsonderneming die actief is in krediet- of borgtochtverzekering of in een handelsvennootschap of een vennootschap opgericht in de vorm van een handelsvennootschap die rechtstreeks of zijdelings een belang van meer dan 25 pct. in een zodanige kredietinstelling of verzekeringsonderneming bezit.]2
  [2 Het mandaat van lid van de raad van bestuur van de personen die een ambt uitoefenen bedoeld in het eerste of het tweede lid, houdt van rechtswege op bij de uitoefening van dit ambt.]2
  § 4. De Koning bepaalt de bezoldigingen en de vergoedingen die aan de voorzitter, de ondervoorzitter, de leden en de plaatsvervangers worden toegekend.
  
Art.13. [1 Ancien Art. 12]2 <L 1988-12-30/31, art. 204, 002; En vigueur : 1989-01-15> § 1er. [4 Le Ducroire]4 est dirigé par un conseil d'administration, composé d'un président, d'un vice-président et de [1 dix]1 membres, tous nommés par le Roi par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres.
  [1 Le président et le vice-président sont nommés par le Roi, sur avis conforme du gouvernement de chaque région, dans les milieux particulièrement concernés par le développement du commerce extérieur.]1
  Trois membres et trois suppléants sont nommés dans les milieux particulièrement concernés par le développement du commerce extérieur sur la proposition respectivement du Gouvernement flamand, du Gouvernement wallon et du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Chaque Région propose un membre et un suppléant.
  [1 Quatre membres et quatre suppléants sont nommés sur la proposition des ministres qui ont respectivement dans leurs attributions les Finances, les Affaires étrangères, l'Economie et la Coopération au développement. Ces membres ou leurs suppléants représentent au conseil d'administration le ministre qui les a proposés.]1
  [1 Trois membres et trois suppléants sont nommés respectivement sur proposition du gouvernement flamand, du gouvernement wallon et du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Chaque région propose un membre et un suppléant. Ces membres et leurs suppléants représentent au conseil d'administration le gouvernement qui les a proposés.]1
  [1 Le mandat du président, du vice-président, des membres et des suppléants est de cinq ans; il est renouvelable. Le Roi peut mettre fin au mandat de tout administrateur par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, pris après concertation du gouvernement de chaque région pour les mandats visés à l'alinéa 2 et pris sur proposition du gouvernement de la région concernée pour les mandats visés aux alinéas 3 et 5.]1
  § 2. [1 Le conseil d'administration comprend autant de membres d'expression française que de membres d'expression néerlandaise. En ce qui concerne le président et le vice-président ainsi que les membres effectifs et suppléants proposés par le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en vertu du § 1er, alinéas 3 et 5, l'un est d'expression française et l'autre d'expression néerlandaise.]1
  [1 ...]1
  § 3. Il ne peut être attribué de mandat de président, de vice-président ou de membre du conseil d'administration à des personnes qui sont membres des Chambres législatives, du Parlement européen, des (Parlements de communauté et des région), qui ont la qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat ou de membre d'un Gouvernement de Communauté ou de Région, de député permanent, de bourgmestre, d'échevin ou de président d'un centre public d'aide sociale d'une commune de plus de 30 000 habitants. <L 2002-12-24/31, art. 455; En vigueur : 21-04-2006>
  [3 Le président, vice-président ou tout autre membre du conseil d'administration ne peuvent pas exercer de mandat comme administrateur ou gérant ou prendre part à l'administration ou à la gestion au sein d'une société commerciale ou à forme commerciale, d'une entreprise d'une autre forme de droit belge ou étranger ou d'une institution publique belge ou étrangère, ayant une activité industrielle, commerciale ou financière, dans la mesure où l'exercice d'un tel mandat peut faire naître un conflit d'intérêts pour le Ducroire. Il ne peut être attribué de mandat de président, de vice-président ou de membre du conseil d'administration en particulier à une personne exerçant une fonction dans un établissement de crédit concerné par le commerce extérieur, dans une entreprise d'assurance active dans le domaine de l'assurance-crédit ou de l'assurance caution ou dans une société commerciale ou une société constituée sous la forme d'une société commerciale qui détient, directement ou indirectement, un intérêt de plus de 25 % dans un tel établissement de crédit ou dans une telle entreprise d'assurance.]3
  [3 Le mandat de membre du conseil d'administration des personnes exerçant une fonction visée au premier ou au second alinéa cesse de plein droit lors de l'exercice de ces fonctions.]3
  § 4. Le Roi fixe les émoluments et les indemnités alloués au président, au vice-président, aux membres et aux suppléants.
  
Art.14. [2 Oud Art. 13]2 Bij den raad van beheer berust alle bestuurs- en beschikkingsmacht om het doel van den dienst te verwezenlijken.
  [3 De raad van bestuur stelt het huishoudelijk reglement vast en wordt gelast met het uitvaardigen van reglementen met betrekking tot, onder andere, het invoeren en opvolgen van principes van deugdelijk bestuur bij Delcredere en in de door Delcredere gecontroleerde filialen.]3 [3 ...]3 Het kader van het personeel wordt evenwel aan de goedkeuring van den Minister [1 van Economie]1 (...) onderworpen. <W 30-12-1970, art. 9>
  (Hij beslist over alle verrichtingen en stelt de voorwaarden vast) <W 30-12-1970, art. 9>
  (Hij stelt de middelen vast die bestemd zijn voor de uitoefening van de activiteit als bedoeld in artikel 3, 2°.) <W 1991-06-17/31, art. 7, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991>
  (Hij kan, binnen de door hem vastgestelde grenzen, de bevoegdheid om bepaalde waarborgen in het kader van de activiteit als bedoeld in artikel 3, 2° en 3°, te verlenen overdragen aan de directeur-generaal of aan de directeuren van [4 Delcredere]4. Deze delegatie moet worden goedgekeurd door de Minister [1 van Economie]1, wanneer zij betrekking heeft op de activiteit als bedoeld in artikel 3, 3°.) <W 1991-06-17/31, art. 7, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991>
  (Alle beslissingen door de raad genomen op grond van artikel 1, § 2, tweede lid, worden evenwel onderworpen aan :
  - de Minister [1 van Economie]1 wanneer deze beslissingen verband houden met de activiteit als bedoeld in artikel 3, 3°. Behoudens verzet van de Minister binnen twee vrije dagen volgend op de betekening ervan en onder voorbehoud van hetgeen bepaald wordt bij artikel 16, zijn de beslissingen uitvoerbaar;
  - de Minister van Financiën wanneer deze beslissingen worden genomen voor rekening van de Staat. Mits de Minister zijn goedkeuring verleent en onder voorbehoud van hetgeen bij [3 artikel 19]3 bepaald wordt, zijn de beslissingen uitvoerbaar.)
  (De raad kan aan de voorzitter of aan de directeur-generaal bijzondere opdrachten toevertrouwen waarvan hij de inhoud bepaalt. Deze opdrachten moeten worden goedgekeurd door de Minister [1 van Economie]1 en door de Minister van Financiën.) <W 1991-06-17/31, art. 7, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991>
  
Art.14. [2 Ancien Art. 13]2 Le conseil d'administration a tous les pouvoirs d'administration et de disposition pour réaliser l'objet [4 du Ducroire]4.
  [3 Le conseil d'administration arrête le règlement d'ordre intérieur et est chargé d'adopter les règlements portant, entre autres, sur l'introduction et le suivi des principes de bonne gouvernance par le Ducroire et les filiales contrôlées par le Ducroire.]3 [3 ...]3 Le cadre du personnel est toutefois soumis à l'approbation du Ministre [1 de l'Economie]1 (...) <L 30-12-1978, art. 9>
  (Il décide de toutes les opérations et en fixe les conditions). <L 30-12-1970, art. 9>
  (Il détermine les ressources qui sont affectées à l'exercice de l'activité prévue à l'article 3, 2°.) <L 1991-06-17/31, art. 7, 003; En vigueur : 29-07-1991>
  (Il peut, dans les limites qu'il détermine, déléguer au directeur général ou aux directeurs [4 du Ducroire]4 le pouvoir d'accorder certaines garanties dans le cadre de l'activité visée à l'article 3, 2° et 3°. Cette délégation doit être approuvée par le Ministre [1 de l'Economie]1 lorsqu'elle concerne l'activité visée à l'article 3, 3°.) <L 1991-06-17/31, art. 7, 003; En vigueur : 29-07-1991>
  (Toutes les décisions du conseil prises en vertu de l'article 1er, § 2, sont toutefois soumises :
  - au Ministre [1 de l'Economie]1, lorsque ces décisions se rapportent à l'activité visée à l'article 3, 3°. Sauf opposition du Ministre dans les deux jours francs de leur notification, les décisions deviennent exécutoires sous réserve de ce qui est défini à l'article 16;
  - au Ministre des Finances, lorsque ces décisions sont prises pour le compte de l'Etat. Moyennant approbation du Ministre, elles deviennent exécutoires sous réserve de ce qui est défini à l'[3 article 19]3.) <L 1991-06-17/31, art. 7, 003; En vigueur : 29-07-1991>
  (Le conseil peut confier au président ou au directeur général des missions spéciales dont il détermine le contenu. Ces missions doivent être approuvées par le Ministre [1 de l'Economie]1 et par le Ministre des Finances.) <L 1991-06-17/31, art. 7, 003; En vigueur : 29-07-1991>
  
Art.15. [1 Oud Art. 13bis]1 <W 1991-06-17/31, art. 8, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991> In samenwerking met de directie stelt de voorzitter aan de raad van beheer het door [3 Delcredere]3 te voeren algemene beleid voor, daarbij in het bijzonder rekening houdend met de door de ministeriële afgevaardigden gegeven aanwijzingen, zoals voorzien in [2 artikel 19]2, eerste lid.
  
Art.15. [1 Ancien Art. 13bis]1 <L 1991-06-17/31, art. 8, 003; En vigueur : 29-07-1991> En collaboration avec la direction, le président propose au conseil d'administration la politique générale à suivre par [3 le Ducroire]3, en tenant compte notamment des indications données par les délégués ministériels comme prévu à l'[2 article 19]2, alinéa 1er.
  
Art.16. [1 De raad van bestuur van Delcredere vergadert na bijeenroeping door zijn voorzitter, zo vaak het beheer van Delcredere zulks vergt en ten minste eenmaal om de twee maanden.
   Hij moet worden bijeengeroepen telkens wanneer twee van zijn leden of een van de ministeriële afgevaardigden daarom verzoeken.
   De beraadslagingen zijn slechts geldig wanneer de meerderheid van de leden aanwezig is. De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen van de aanwezige leden. Onder voorbehoud van de belangenconflictenregeling zoals hierin bepaald, mag geen enkel lid van de raad zich onthouden. Bij staking van stemmen wordt het voorstel verworpen.
   Evenwel kan uitzonderlijk zonder formele vergadering van de raad worden beslist over spoedeisende waarborgaanvragen.
   Wanneer de risico's betrekking hebben op een activiteit als bedoeld in artikel 3, 2° en 3°, kan de voorzitter samen met een ander lid van de raad beslissen. De beslissing wordt betekend aan de afgevaardigde van de minister van Economie en ter kennisname gezonden aan de overige ministeriële afgevaardigden. Zij is uitvoerbaar indien de afgevaardigde van de minister van Economie haar niet schorst binnen vierentwintig uur na de betekening ervan. In geval van schorsing doet de minister van Economie uitspraak binnen vijf werkdagen. Bij ontstentenis daarvan wordt de geschorste beslissing uitvoerbaar.
   Wanneer de risico's betrekking hebben op een activiteit als bedoeld in artikel 3, 1° kan de voorzitter samen met de afgevaardigde van de minister van Financiën beslissen. Deze beslissing kan evenwel maar worden genomen ten vroegste vierentwintig uur nadat het voorstel ervan ter kennis van de overige ministeriële afgevaardigden is gebracht.
   Elke overeenkomstig de bepalingen van de vorige leden uitgevoerde of geschorste beslissing wordt ter kennisgeving op de agenda van de eerstvolgende vergadering van de raad geplaatst.
   De ondervoorzitter vervangt de voorzitter wanneer deze afwezig of verhinderd is.
   Wanneer het mandaat van de voorzitter, de ondervoorzitter of een lid van de raad voortijdig openvalt, wordt een vervanger benoemd overeenkomstig de bepalingen van artikel 13. De nieuw benoemde voorzitter, ondervoorzitter of het nieuw benoemde lid voleindigt het mandaat van degene die wordt vervangen.
   Indien een lid van de raad rechtstreeks of onrechtstreeks belang heeft bij een aan de raad voorgelegde zaak, moet hij dit meedelen aan de andere leden van de raad vóór de raad een besluit neemt en moet hij deze mededeling laten opnemen in de notulen van de vergadering. Hij mag niet deelnemen aan de beraadslagingen en de stemming over deze zaak.
   Wanneer een lid zich ingevolge de vorige bepaling heeft teruggetrokken, kan de raad slechts geldig beraadslagen indien de overige leden de bij dit artikel vereiste aanwezigheidsvoorwaarden vervullen.
   De raad kan in zijn midden beperkte comités aanstellen en bepaalt eveneens de werkingsregels ervan.]1

  
Art.16. [1 Le conseil d'administration du Ducroire se réunit sur la convocation de son président, aussi souvent que la gestion du Ducroire l'exige et au moins une fois tous les deux mois.
   Il doit être convoqué chaque fois que deux de ses membres ou l'un des délégués ministériels le demandent.
   Les délibérations ne sont valables que si la majorité des membres sont présents. Les décisions sont prises à la majorité des voix des membres présents. Sous réserve des règles de conflit d'intérêts telles que déterminées ci-après, aucun membre du conseil ne peut s'abstenir. En cas de parité des voix, la proposition est rejetée.
   Toutefois, il peut être exceptionnellement statué, sans réunion formelle du conseil, sur des demandes de garantie urgentes.
   Lorsque les risques se rapportent à une activité visée à l'article 3, 2° et 3°, la décision appartient au président assisté d'un autre membre du conseil. La décision est notifiée au délégué du ministre de l'Economie et envoyée pour information aux autres délégués ministériels. Elle peut être exécutée si le délégué du ministre de l'Economie ne la suspend pas dans les vingt-quatre heures de sa notification. En cas de suspension, le ministre de l'Economie statue dans les cinq jours ouvrables. A défaut, la décision suspendue devient exécutoire.
   Lorsque les risques se rapportent à une activité visée à l'article 3, 1°, la décision appartient au président et au délégué du ministre des Finances. Toutefois, cette décision ne peut intervenir au plus tôt que vingt-quatre heures après que le projet en ait été porté à la connaissance des autres délégués ministériels.
   Toute décision exécutée ou suspendue conformément aux dispositions des alinéas ci-dessus est portée pour information à l'ordre du jour de la plus prochaine séance du conseil.
   Le vice-président remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci.
   En cas de vacance anticipée du mandat de président, de vice-président ou d'un membre du conseil, il est procédé à la nomination d'un remplaçant conformément aux dispositions de l'article 13. Le président, le vice-président ou le membre nouvellement nommé achève le mandat de celui qu'il remplace.
   Si un membre du conseil a directement ou indirectement un intérêt dans une opération soumise au conseil, il est tenu de prévenir les autres membres du conseil avant que le conseil ne prenne une décision et de faire mentionner cette déclaration au procès-verbal de la séance. Il ne peut prendre part aux délibérations et au vote relatifs à l'opération en question.
   Si un membre s'est retiré par application de la disposition qui précède, le conseil ne peut valablement délibérer que si les autres membres réunissent les conditions de présence requises par cet article.
   Le conseil peut mettre en place en son sein des comités restreints et en déterminer les règles de fonctionnement.]1

  
Art.17. [1 Oud Art. 14]1 (De directie van [3 Delcredere]3 is samengesteld uit een directeur-generaal en twee directeuren.) <W 25-07-1960, art. 7>
  (De leden van de directie van [3 Delcredere]3 worden door de Koning benoemd, wat de directeuren betreft op voorstel van de raad van beheer, en kunnen door Hem worden afgezet.) <W 23-05-1975, art. 6>
  (De directeur-generaal vervult bij de raad van beheer het ambt van verslaggever en is ermede belast de beslissing van de raad uit te voeren.) <W 25-07-1960, art. 7>
  [2 Hij is bekleed met de bevoegdheden van bestuur en effectieve directie. Hij vertegenwoordigt Delcredere in openbare en onderhandse akten. De rechtsvorderingen worden op zijn vervolging en verzoek ingesteld en verdedigd. Hij mag mits toelating van de raad van bestuur zijn macht voor bepaalde handelingen overdragen. Het inrichtingsreglement bepaalt de handelingen die mede de handtekening moeten dragen van de voorzitter, de ondervoorzitter, van een lid van de raad van bestuur of van een door de raad gedelegeerd persoon.
   Hij is rekening verschuldigd over de financiën en waarden.
   Met goedkeuring van de raad mag hij de ondertekening delegeren van akten, brieven of bescheiden betreffende de beschikking over fondsen of waarden waaromtrent contant- of effectenrekeningen geopend ten name van Delcredere bestaan.]2

  
Art.17. [1 Ancien Art. 14]1 (La direction [3 du Ducroire]3 est composée d'un directeur général et de deux directeurs.) <L 25-07-1960, art. 7>
  (Les membres de la direction [3 du Ducroire]3 sont nommés par le Roi, sur proposition du conseil d'administration en ce qui concerne les directeurs, et peuvent être révoqués par Lui.) <L 23-05-1975, art. 6>
  (Le directeur général remplit auprès du conseil d'administration les fonctions de rapporteur et est chargé d'exécuter les décisions du conseil.) <L 25-07-1960, art. 7>
  [2 Il est investi des pouvoirs de gestion et de direction effective. Il représente le Ducroire dans les actes publics et sous seing privé. Les actions judiciaires sont intentées et défendues à sa poursuite et diligence. Il peut, avec l'accord du conseil d'administration, déléguer ses pouvoirs en vue d'actes déterminés. Le règlement d'organisation détermine les actes qui doivent porter le contreseing du président, du vice-président ou d'un membre du conseil d'administration ou d'une autre personne déléguée par le conseil.
   Il est comptable des deniers et valeurs.
   Il peut déléguer, avec l'accord du conseil, la signature des actes, lettres ou documents relatifs à la disposition des fonds ou valeurs faisant l'objet de comptes d'espèces et de titres ouverts au nom du Ducroire.]2

  
Art.18. [1 OOud Art. 15]1 <W 23-05-1975, art. 7> De directeuren staan de directeur-generaal bij in zijn taak van leiding en toezicht.
  De eerstaanwezende van de in functie zijnde directeuren vervangt de directeur-generaal wanneer deze afwezig of verhinderd is.
  De tweede directeur vervangt de directeur-generaal wanneer deze en de eerstaanwezende van de in functie zijnde directeuren gelijktijdig afwezig of verhinderd zijn.
  
Art.18. [1 Ancien Art. 15]1 <L 23-05-1975, art. 7> Les directeurs assistent le directeur général dans sa tâche de direction et de surveillance.
  Le premier des directeurs en fonction remplace le directeur général en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci.
  Le second directeur remplace le directeur général en cas d'absence ou d'empêchement simultané du directeur général et du premier des directeurs en fonction.
  
Art.19. [1 De ministeriële afgevaardigden delen aan de raad van beheer de algemene lijnen van het door Delcredere te volgen beleid mee.
   Bij de beraadslagingen van de raad van beheer kunnen zij de beslissingen schorsen welke zij met de wetten, met het inrichtingsreglement of met `s Rijks belangen strijdig achten. In dit geval brengt de ministeriële afgevaardigde die de beslissing heeft geschorst onmiddellijk verslag uit bij de minister welke hem heeft afgevaardigd. De minister doet uitspraak binnen vijf werkdagen na de schorsing. Indien de minister binnen de voorgeschreven termijn geen uitspraak heeft gedaan mag de geschorste beslissing worden uitgevoerd.]1

  
Art.19. [1 Les délégués ministériels communiquent au conseil d'administration les lignes générales de la politique à suivre par le Ducroire.
   Lors des délibérations du conseil d'administration, ils peuvent suspendre les décisions qu'ils jugeraient contraires aux lois, au règlement d'organisation ou aux intérêts de l'Etat. En ce cas, le délégué ministériel, qui a suspendu la décision, fait immédiatement rapport au ministre dont il tient son mandat. Le ministre statue dans les cinq jours ouvrables de la suspension. Si le ministre n'a pas statué dans le délai prescrit, la décision suspendue devient exécutoire.]1

  
Art.20. [1 Oud Art. 17]1 De voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van den raad van beheer gaan geenerlei persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen van [2 Delcredere]2. Zij zijn slechts voor de uitvoering van hun mandaat aansprakelijk.
  
Art.20. [1 Ancien Art. 17]1 Les président, vice-président et membres du conseil d'administration ne contractent aucune obligation personnelle relativement aux engagements [2 du Ducroire]2. Ils ne sont responsables que de l'exécution de leur mandat.
  
Art.21. [1 Oud Art. 18]1 (Ten einde het hoofd te bieden aan de verliezen en lasten die kunnen voortvloeien uit de verrichtingen bedoeld in artikel 1, § 2, legt [2 Delcredere]2 de vereiste bijzondere reservefondsen aan; één van die fondsen wordt aangelegd voor rekening van de Staat door middel van de premies en andere inkomsten die toekomen aan [2 Delcredere]2 over de voor rekening van de Staat uitgevoerde verrichtingen.) <W 1991-06-17/31, art. 9, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991>
  Na aftrek van de aan het einde van het vorige lid bedoelde afneming worden de geïnde premies enerzijds, de overschotten van de inkomsten op de lasten in verband met de financiële tussenkomsten anderzijds, alsmede de inkomsten uit de dotatie en uit de reserves van [3 Delcredere]3 na verdeling en aftrek van de werkingskosten, tot de nodig geachte stijving van de bijzondere reservefondsen aangewend.
  Het eventuele overschot dient tot stijving van een algemene reserve.
  (Ieder jaar wordt op de begroting van het Ministerie van Financiën het nodige krediet uitgetrokken om de ontoereikendheid van het met de toepassing van het eerste lid door [3 Delcredere]3 gevormd bijzonder reservefonds van de Staat aan te vullen.) <W 1991-06-17/31, art. 9, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991>
  (Lid 5 opgeheven) <W 1991-06-17/31, art. 9, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991>
  
Art.21. [1 Ancien Art. 18]1 (Eu égard aux pertes et charges qui peuvent entraîner les opérations prévues à l'article 1er, § 2, [2 le Ducroire]2 constitue les fonds de réserve spéciaux requis; l'un de ces fonds est constitué pour le compte de l'Etat au moyen des primes et autres revenus qui reviennent [3 au Ducroire]3 sur les opérations effectuées pour le compte de l'Etat.) <L 1991-06-17/31, art. 9, 003; En vigueur : 29-07-1991>
  Déduction faite du prélèvement visé in fine de l'alinéa précédent, les primes encaissées d'une part, les excédents des revenus sur les charges relatives aux interventions financières d'autre part, ainsi que les revenus de la dotation et des réserves [4 du Ducroire]4 sont affectés, après répartition et déduction des frais de fonctionnement, au renforcement jugé nécessaire des fonds de réserve spéciaux.
  L'excédent éventuel est versé à une réserve générale.
  (Chaque année est inscrit au budget du Ministère des Finances, le crédit nécessaire pour suppléer à l'insuffisance du fonds de réserve spécial de l'Etat constitué par [4 le Ducroire]4 en application de l'alinéa 1er.) <L 1991-06-17/31, art. 9, 003; En vigueur : 29-07-1991>
  (Alinéa 5 abrogé) <L 1991-06-17/31, art. 9, 003; En vigueur : 29-07-1991>
  
Art.22. [1 Oud Art. 20]1 <W 1991-06-17/31, art. 10, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991> De algemene reserve dient tot aanvulling en versteviging van de dotatie. Zij kan worden aangewend voor elke verrichting die nodig of nuttig is voor de verwezenlijking van het doel van [2 Delcredere]2. De raad van beheer beslist over de belegging en de aanwending van de waarden waaruit de algemende reserve bestaat.
  
Art.22. [1 Ancien Art. 20]1 <L 1991-06-17/31, art. 10, 003; En vigueur : 29-07-1991> La réserve générale complète et renforce la dotation. Elle peut être utilisées à toute opération nécessaire ou utile à la réalisation de l'objet [2 du Ducroire]2. Le conseil d'administration décide du placement et de l'utilisation des valeurs qui font l'objet de la réserve générale.
  
Art.23. [1 Oud Art. 21]1 <W 1991-06-17/31, art. 11, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991> De beschikbare middelen van [2 Delcredere]2 mogen worden belegd bij de Nationale Bank van België, de openbare kredietinstellingen, de banken of de spaarbanken.
  Zij mogen ook worden aangewend voor de tussenkomsten inzake financiering als bedoeld in artikel 1, § 2, tweede lid, 4°.
  De waarden waaruit de dotatie is samengesteld, worden gedeponeerd bij de Nationale Bank van België.
  
Art.23. [1 Ancien Art. 21]1 <L 1991-06-17/31, art. 11, 003; En vigueur : 29-07-1991> Les disponibilités [2 du Ducroire]2 peuvent faire l'objet de placements auprès de la Banque nationale de Belgique, des institutions publiques de crédit, des banques ou des banques d'épargne.
  Elles peuvent aussi être affectées aux interventions en matière de financement prévues à l'article 1er, § 2, alinéa 2, 4°.
  Les valeurs qui forment la dotation sont déposées à la Banque nationale de Belgique.
  
Art.24. [1 Oud Art. 22]1 [2 De raad van bestuur sluit elk jaar op 31 december de rekeningen van Delcredere af en maakt een verslag op over het beheer tijdens het afgelopen jaar. De jaarrekeningen en het verslag over het beheer worden toegezonden aan de Ministers die een afgevaardigde in de raad hebben. Deze stukken worden via de bevoegde minister ook aan de Wetgevende Kamers overgelegd.
  De rekeningen worden met de bewijsstukken aan de controle van het Rekenhof voorgelegd. De raad zendt elk kwartaal aan de in het vorige lid genoemde Ministers een korte opgave van het actief en het passief van Delcredere.]2

  
Art.24. [1 Ancien Art. 22]1 [2 Le conseil d'administration arrête chaque année, au 31 décembre, les comptes du Ducroire et établit un rapport sur sa gestion pendant l'année écoulée. Les comptes annuels et le rapport de gestion sont transmis aux Ministres qui ont un délégué au conseil. Ces documents sont également transmis aux Chambres législatives par le ministre compétent.
   Les comptes sont soumis avec les pièces justificatives au contrôle de la Cour des comptes. Le conseil adresse tous les trimestres, aux ministres visés à l'alinéa précédent, un état résumé de la situation active et passive du Ducroire.]2

  
Art.25. [1 Oud Art. 23]1 <W 1991-06-17/31, art. 13, 003; Inwerkingtreding : 29-07-1991> De activiteiten als bedoeld in artikel 3, 2°, worden omschreven bij koninklijk besluit.
  [2 Delcredere]2 maakt een aparte boekhouding en jaarrekeningen op voor elk van de soorten van activiteiten als bedoeld in artikel 3.
  Voor de activiteiten als bedoeld in artikel 3, 2° en 3°, zijn de jaarrekeningen de weergave van de hun eigen middelen en lasten .
  Onverminderd de bepalingen van artikel 3, worden de leningen, door [2 Delcredere]2 aangegaan bij financiële instellingen, alsmede de obligaties en andere verhandelbare effecten, door [2 Delcredere]2 uitgegeven, door de Staat gegarandeerd.
  Voor de activiteiten als bedoeld in artikel 3, 1° en 3°, wordt [2 Delcredere]2 met de Staat gelijkgesteld bij de toepassing van de wetten betreffende de registratie-, de zegel-, de griffie- en de hypotheekrechten, de met het zegel gelijkgestelde taksen, alsmede andere indirecte belastingen; inzonderheid zijn de door [2 Delcredere]2 gesloten verzekeringscontracten en herverzekeringsverdragen vrij van registratie- en zegelrechten.
  
Art.25. [1 Ancien Art. 23]1 <L 1991-06-17/31, art. 13, 003; En vigueur : 29-07-1991> Les activités visées à l'article 3, 2°, sont définies par arrêté royal.
  [2 Le Ducroire]2 établit une comptabilité et des comptes annuels distincts pour chacun des types d'activités visés à l'article 3.
  Pour les activités visées à l'article 3, 2° et 3°, les comptes annuels reflètent les ressources et charges qui leur sont propres.
  Nonobstant les dispositions de l'article 3, les emprunts contractés par [2 le Ducroire]2 auprès d'institutions financières, ainsi que les obligations et autres titres négociables émis par [2 le Ducroire]2, sont garantis par l'Etat.
  Pour les activités visées à l'article 3, 1° et 3°, [2 le Ducroire]2 est assimilé à l'Etat pour l'application des lois sur les droits d'enregistrement, de timbre, de greffe et d'hypothèque, sur les taxes assimilées au timbre ainsi que sur les autres impôts indirects; spécialement les contrats de garantie et les traités de réassurance que [2 le Ducroire]2 conclut sont exempts du droit d'enregistrement et de timbre.
  
Art.26. [1 De waarden van de dotatie worden in de rekeningen van Delcredere geboekt tegen de nominale waarde.
  De door de Staat uitgegeven of gewaarborgde obligaties waarin de algemene reserve belegd is, worden tegen de aankoopprijs opgenomen, voor zover die prijs de aflossingswaarde niet overschrijdt.]1

  
Art.26. [1 Les valeurs de la dotation sont portées dans les comptes du Ducroire à leur valeur nominale.
   Les placements de la réserve générale en obligations émises par l'Etat ou garanties par lui sont portés à leur prix d'acquisition pour autant qu'il soit inférieur au taux de remboursement.]1

  
Art.27. [1 Voor de activiteiten als bedoeld in artikel 3, 2° stelt Delcredere middelen ter beschikking die ten minste gelijkwaardig zijn met die welke inzake kredietverzekering worden vereist door de Nationale Bank van België.]1
  
Art.27. [1 Le Ducroire affecte aux activités visées à l'article 3, 2° des moyens au moins équivalents à ceux exigés par la Banque nationale de Belgique en matière d'assurance-crédit.]1
  
Art.28. [1 Ieder jaar stelt de raad uiterlijk in de maand december de begroting van de administratiekosten voor het volgende jaar vast en deelt ze mede aan de minister die Economie onder zijn bevoegdheid heeft. In voorkomend geval stelt hij in de loop van het boekjaar de nodig geachte aanvullende kredieten vast en geeft ervan kennis aan de minister die Economie onder zijn bevoegdheid heeft.]1
  
Art.28. [1 Le conseil arrête chaque année, dans le courant du mois de décembre au plus tard, le budget des dépenses d'administration de l'année suivante et le communique au ministre qui a l'Economie dans ses attributions. Le cas échéant, il fixe en cours d'exercice les crédits supplémentaires qui sont reconnus nécessaires et en informe le ministre qui a l'Economie dans ses attributions.]1
  
Art.29. [1 Oud Art. 24]1 De wet dd. 2 Augustus 1932, gewijzigd bij de koninklijke besluiten dd. 10 Januari 1935 en dd. 22 October 1937 en bij de wet dd. 14 Juli 1938 wordt afgeschaft en vervangen door onderhavig besluit, welke van kracht wordt een maand na den datum van de bekendmaking er van in het Staatsblad.
  
Art.29. [1 Ancien Art. 24]1 La loi du 2 août 1932, modifiée par les arrêtés royaux du 10 janvier 1935 et du 22 octobre 1937 et par la loi du 14 juillet 1938, est abrogée et remplacée par le présent arrêté, qui entrera en vigueur un mois après la date de publication au Moniteur.
  
Art.30. [1 Oud Art. 25]1 Het netto bedrag van het fonds voor order voorzien in de bij onderhavig besluit afgeschafte wettelijke bepalingen, wordt aan [3 Delcredere]3 overgemaakt.
  De waarborgen en waarborgbeloften verleend door [2 Delcredere]2 zoals hij tot op den datum van het van kracht worden van dit besluit heeft gewerkt, alsook al zijn rechten, rechtsvorderingen en verbintenissen en meteen het saldo, op dien datum, der rekeningen, op zijn naam , ter Nationale Bank van België en bij het Postcheckambt geopend, worden van rechtswege overgedragen in het patrimonium van [2 Delcredere]2 zooals deze bij dit besluit wordt ingericht.
  Hoogerbedoelde waarborgen worden beheerscht door de bij het verleenen er van vigeerende bepalingen, althans wat hun voorwerp en hun draagwijdte betreft. Evenwel zijn, in zake beheer en werking, de bij dit besluit bepaalde voorschriften toepasselijk op de maatregelen en op de beslissingen welke [2 Delcredere]2 in verband met dezelfde zou treffen.
  
Art.30. [1 Ancien Art. 25]1 Le montant net du fonds pour ordre prévu par les dispositions légales abrogées par le présent arrêté sera versé [4 au Ducroire]4.
  Les garanties accordées ou promises par [2 le Ducroire]2 tel qu'il a fonctionné jusqu'à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, ainsi que tous droits, actions et obligations existant dans son chef, de même que le solde, à cette même date, des comptes ouverts à son nom à la Banque Nationale de Belgique et [4 au Ducroire]4 des chèques postaux sont transférés de plein droit dans le patrimoine [3 du Ducroire]3, tel qu'il est établi par cet arrêté.
  Aux dites garanties, sont applicables les dispositions, concernant leur objet et leur étendue, en vigueur lors de leur octroi. Les mesures ou décisions que [2 le Ducroire]2 prendrait à leur sujet sont cependant soumises aux règles d'administration et de fonctionnement prévues par le présent arrêté.
  
Art. 31. [1 De Ministers van Economie, van Middenstand, van Financiën, van Buitenlandse Zaken en van Buitenlandse Handel zijn belast, elk wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.]1
  
Art. 31. [1 Les Ministres de l'économie, des Classes moyennes, des Finances, des Affaires étrangères et du Commerce extérieur sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté.]1